Translation of "Nostalgisch werden" in English
Dinge
ändern
sich,
Harold,
nicht
nostalgisch
werden.
Things
change,
Harold.
Don't
get
nostalgic.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
hier
keinen
Grund
nostalgisch
zu
werden.
There
is
no
place
for
nostalgia.
ParaCrawl v7.1
Dieses
neue
Modell
des
Fiat
500
würde
Momente
nostalgisch
erinnert
werden
für
die
großen.
This
new
model
of
the
Fiat
500
would
be
remembered
for
the
great
nostalgic
moments.
CCAligned v1
Aus
dieser
Ära
stammt
das
schwarz-bunte
Mädchenkostüm,
bei
dem
deine
Mutter
ganz
nostalgisch
werden
wird.
From
this
time
comes
the
black-colored
girl
costume,
which
lets
your
mother
indulge
in
nostalgia.
ParaCrawl v7.1
Man
sieht
weiße
Lattenzäune
und
perfekte
Familienhäuser,
es
gibt
genug,
um
jemanden
nostalgisch
werden
zu
lassen.
Seeing
white
picket
fences
and
perfect
family
houses,
it's
enough
to
make
one
nostalgic.
OpenSubtitles v2018
Wir
sehen
die
Bilder
jetzt,
und
werden
nostalgisch,
nostalgisch
wegen
einem
Ort,
den
wir
nie
gesehen
haben.
We
see
the
paintings
now
and
we
grow
nostalgic,
nostalgic
for
a
place
we've
never
seen.
OpenSubtitles v2018
Einige
könnten
nostalgisch
werden,
darüber,
was
sie
hinter
sich
lassen
werden,
obwohl
sie
wissen,
dass
diese
Sachen
sie
nicht
zufrieden
gemacht
oder
erfüllt
haben.
Some
might
become
nostalgic
at
what
they
are
going
to
leave
behind,
even
when
they
know
that
they
weren't
happy
or
fulfilled
there.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
nostalgisch...
dank
des
Feedbacks
aus
der
Community
haben
wir
beschlossen,
Quimby
VIII
mit
einer
speziellen
Flugzeugkonfiguration
zu
starten,
die
Euch
drei
Jahrzehnte
in
die
Vergangenheit
führt!
We're
getting
nostalgic…
thanks
to
feedback
from
the
community,
we've
decided
to
launch
Quimby
VIII
with
a
special
aircraft
configuration
that'll
take
you
back
in
time
three
decades!
ParaCrawl v7.1
In
seiner
unverwechselbaren
Handschrift
evoziert
er
den
morbiden
Charme
der
einstigen
Perle
der
Karibik
in
all
seinen
Facetten,
ohne
dabei
nostalgisch
zu
werden.
In
his
unmistakable
style,
he
evokes
the
morbid
charm
of
what
was
once
the
pearl
of
the
Caribbean,
without
becoming
nostalgic.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
nostalgisch…
dank
des
Feedbacks
aus
der
Community
haben
wir
beschlossen,
Quimby
VIII
mit
einer
speziellen
Flugzeugkonfiguration
zu
starten,
die
Euch
drei
Jahrzehnte
in
die
Vergangenheit
führt!
We’re
getting
nostalgic…
thanks
to
feedback
from
the
community,
we’ve
decided
to
launch
Quimby
VIII
with
a
special
aircraft
configuration
that’ll
take
you
back
in
time
three
decades!
CCAligned v1
Ein
Ausruf,
der
so
manchen
nostalgisch
werden
lässt
und
uns
direkt
in
die
Steinzeit
zurück
katapultiert.
An
exclamation
that
makes
many
people
nostalgic
and
catapults
us
back
to
the
Stone
Age.
ParaCrawl v7.1
Das
macht
Two
Sevens
die
perfekte
Wahl
für
Spieler,
die
bei
einfachen
Slots-Spielen
nostalgisch
werden
-
und
es
lieben
mit
hohen
Einsätzen
zu
spielen.
This
makes
Two
Sevens
the
perfect
choice
for
players
who
are
nostalgic
of
simpler
slot
games
–
and
who
also
enjoy
gambling
with
high
stakes.
ParaCrawl v7.1
Beim
Betrachten
von
alten
Postkarten
und
Fotos
von
"Edenlehens
Anfängen"
könnte
man
beinahe
ein
bisschen
nostalgisch
werden.
Looking
at
old
postcards
and
photos
of
the
Edenlehen's
early
days,
you
could
almost
become
a
little
nostalgic.
ParaCrawl v7.1
Sadaam
Hussein
war
ein
so
schlimmer
Tyrann,
wie
jeder
andere
in
der
Geschichte,
aber
es
gab
Elektrizität
und
Öl
und
sehr
geringfügige
Verbrechen,
und
viele
Menschen
werden
nostalgisch
wegen
der
guten
alten
Tage,
als
der
Irak
ein
netter
Ort
für
einen
sunnitischen
Moslem
aus
Tikrit
war.
Sadaam
Hussein
was
as
foul
a
tyrant
as
any
in
history,
but
there
was
electricity
and
petrol,
and
very
little
petty
crime,
and
lots
of
people
are
nostalgic
about
the
good
old
days
when
Iraq
was
a
fine
place
to
be
a
Sunni
Muslim
from
Tikrit.
ParaCrawl v7.1
Jetzt,
da
sich
PlayStation
Move
endlich
in
den
Händen
der
Spieler
in
Europa
befindet
und
in
den
UK
man
nur
noch
wenige
Stunden
warten
muss,
ist
es
der
ideale
Zeitpunkt
um
ein
wenig
nostalgisch
zu
werden
und
einen
Rückblick
auf
die
verschiedenen
Steuerungsarten
von
Playstation
zu
machen.
Now
that
PlayStation
Move
is
finally
in
the
hands
of
gamers
across
Europe
and
the
UK
only
has
a
few
more
hours
to
wait,
it
seems
as
good
a
time
as
any
to
lace
up
our
nostalgia
shoes
and
take
a
look
at
the
various
control
methods
used
on
PlayStation
systems
over
the
years.
ParaCrawl v7.1
Scharfsinnig,
wortgewandt
und
mitunter
nostalgisch
werden
Fehler
und
Versäumnisse
der
Vergangenheit
analysiert
und
das
»uneingelöste
Versprechen
Singapurs«
–
wie
es
der
Autor
nennt
–
angemahnt.
With
acute
perception,
eloquence
and,
at
times,
nostalgia,
Jeyaretnam
analyses
the
shortcomings
and
failures
of
the
past
and
recalls
–
as
he
describes
it
–
Singapore's
»unfulfilled
promise«.
ParaCrawl v7.1
Falls
ich
eines
Tages
nostalgisch
werde,
kann
ich
dieses
Video
anschauen:
If
ever
I
get
nostalgic
for
the
pharma
industry,
I
can
watch
the
following
video:
CCAligned v1
Liebhaber
von
nostalgischem
Holz
werden
diese
Wasserpfeife
einfach
lieben.
Lovers
of
nostalgic
wood
will
simply
love
this
hookah.
ParaCrawl v7.1
Abgeschnitten
von
der
Natur
und
den
Sonnenschein
nostalgische,
werden
Sie
von
dem
Wunsch
Reise
Gefahren.
When
cut
off
from
the
nature
and
nostalgic
of
the
sunshine,
you
will
be
driven
by
the
desire
to
journey.
ParaCrawl v7.1
Der
See
kann
nicht
nur
umrundet,
sondern
auch
mit
nostalgischen
Ruderbooten
befahren
werden.
You
can
go
around
the
lake,
or
cross
it
in
a
nostalgic
rowboat.
ParaCrawl v7.1
Erinnerungen
an
nostalgische
Zeiten
werden
mit
dem
Dualit
Handmixer
oder
dem
Dualit
Dome
2
Wasserkocher
geweckt.
Memories
of
bygone
eras
will
be
aroused
with
the
Dualit
hand
mixer
or
the
Dualit
Dome
2
Kettle
.
ParaCrawl v7.1
Nostalgiker
werden
feuchte
Augen
bekommen,
wenn
sie
die
Vintage
Blechdose
Kassettenrecorder
von
Dir
geschenkt
bekommen.
Nostalgics
will
get
wet
eyes
when
they
get
the
vintage
tin
box
cassette
recorder
from
you.
ParaCrawl v7.1
Dafür
zu
sorgen,
dass
Kinder
aus
der
Armut
gerettet
werden,
Menschen
Zugang
zu
Bildung
und
lebenslangem
Lernen
haben
und
Pensionen
und
andere
Aspekte
unseres
Sozialsystems
nicht
nur
zu
nostalgischen
Erinnerungen
werden
–
all
das
sind
Bausteine
einer
integrativen
Gesellschaft.
Ensuring
children
are
raised
out
of
poverty,
people
embrace
education
and
lifelong
learning,
and
that
pensions
and
other
aspects
of
our
welfare
systems
don’t
just
become
fond
memories
–
these
are
pieces
of
the
jigsaw
that
makes
up
an
inclusive
society.
EUbookshop v2
Famitsu
wertete
das
Spiel
mit
30
von
40
Punkten
mit
der
Aussage,
das
Spiel
stelle
eine
grandiose
Hommage
an
The
Legend
of
Zelda
dar
und
präsentiere
eine
Vielzahl
von
Anspielungen
zu
klassischen
NES-Spielen,
was
es
zu
einer
„nostalgischen
Reise“
werden
lässt.
Famitsu
gave
the
game
an
8/8/7/7,
a
total
of
30
out
of
40,
saying
that
the
gameplay
is
a
huge
homage
to
The
Legend
of
Zelda
and
there
are
numerous
references
to
Nintendo
Entertainment
System
games
throughout
the
game,
making
it
a
"nostalgia-laden
trip."
WikiMatrix v1
Es
hätte
eine
nostalgische
Zeitreise
werden
können,
bei
der
Musiker
klagen:
"Ach,
ach,
die
Arthrose
schmerzt
beim
Schifferklavierziehen"
oder
bei
der
den
Fans
nur
ausgeleierte
Erinnerungsschnipsel
vorgesetzt
werden.
It
could
have
been
a
nostalgic
journey
back
through
time,
in
which
musicians
lament:
""Alas,
alas,
the
osteoarthritis
hurts
when
playing
the
accordion",
or
in
which
the
fans
are
only
offered
worn-out
snippets
of
memories.
ParaCrawl v7.1
Hier
kann
die
Matterhorn
"Erstbesteigung"
mit
nostalgischen
Gefühlen
erlebt
werden
–
mit
einem
Foto
in
Bergsteiger-Ausrüstung
von
anno
dazumal.
Here
one
can
experience
the
first
ascent
of
the
Matterhorn
with
a
nostalgic
touch
–
including
a
photograph
in
a
mountain
climber's
attire
from
those
days.
ParaCrawl v7.1
Wir
sorgen
dafür,
dass
Ihre
Hochzeit
von
einer
einmaligen
Atmosphäre,
stimmungsvoller
Musik
und
Champagnerlaune
erfüllt
sein
wird,
an
die
Sie
sich
mit
einem
nostalgischen
Lächeln
erinnern
werden.
We
will
fill
your
wedding
with
a
unique
atmosphere,
some
good
music
and
a
lot
of
fun
that
you
will
remember
with
nostalgia.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sorgen
sie
für
ein
stimmungsvoll-warmes
Licht
mit
bis
zu
680
Lumen
und
gleichen
in
Form
und
Aussehen
der
klassischen
Glühbirne
–
besonders
Nostalgiker
werden
daher
von
der
neuen
CALEX-Serie
begeistert
sein.
At
the
same
time
they
provide
atmospheric
warmth
light
with
up
to
680lm
and
resemble
the
light
bulbs
in
shape
and
look
–
especially
nostalgic
people
will
be
impressed
by
the
new
CALEX
product
line.
ParaCrawl v7.1
Wie
auch
immer,
nachdem
ein
weiches
Licht
aufleuchten,
Sie
und
Ihre
Familie
werden
von
Kopf
warm
nostalgische
Welle
abgedeckt
werden,
die
diese
erstaunliche
bringen
Möbel.
Anyway,
after
a
soft
light
lights
up,
you
and
your
loved
ones
will
be
covered
from
head
warm
nostalgic
wave
that
will
bring
this
amazing
piece
of
furniture.
CCAligned v1
Diese
Blockbodenbeutel
passen
sehr
gut
zum
organischen
Look
und
können
für
eine
moderne
sowie
nostalgische
Ausstrahlung
eingesetzt
werden.
These
block
bottom
bags
fit
particularly
well
with
the
organic
look
and
can
be
used
for
both
a
modern
and
nostalgic
appearance.
ParaCrawl v7.1