Translation of "Normiert" in English

Das Drehmoment wird auf das maximale Drehmoment bei der jeweiligen Drehzahl normiert.
The torque is normalised to the maximum torque at the respective speed.
DGT v2019

Diese Spektren wurden im Maximum der Emission auf 100 normiert.
These spectra have been normalised to a peak emission intensity per unit wavelength of 100.
EUbookshop v2

Das Riksmål wird von der Norwegischen Akademie für Sprache und Literatur normiert.
It is standardised by Norwegian Academy for Language and Literature.
WikiMatrix v1

Die Darstellung ist bezüglich der Ordinate auf diese Potentialwerte 3 normiert.
The illustration has been standardized to these potential values 3 with respect to the ordinate.
EuroPat v2

In der Figur ist die Abklingintensität auf die Ausgangsintensität bzw. den Dauerzustandswert normiert.
The decay intensity is normalized in FIG. 4 with the steady state or initial intensity.
EuroPat v2

Der Titer auf A 549-Zellen wurde mit human-Interferonstandard auf internationale Einheiten normiert.
The titre on A 549 cells was standardised to International units using human interferon standard.
EuroPat v2

Beispiel 10 (Mengen normiert auf 1000 g Produktausbeute)
EXAMPLE 10 (Amounts Standardized to 1,000g of Product Yield)
EuroPat v2

Zur Vereinfachung der Rechnung werden die Bauteilwerte normiert.
In order to simplify the calculation, the component values are standardised.
EuroPat v2

Sie ist so normiert, dass A= 1 einem stöchiometrischen Gemisch entspricht.
It is standardized in a manner such that ?=1 is equivalent to a stoichiometric mixture.
EuroPat v2

Die Kapazitätsberechnung ist außerdem auf das Reaktornutzvolumen normiert.
In addition, the capacity calculation is normalized to the useful reactor volume.
EuroPat v2

Alle Werte werden dann auf den kleinsten Wert normiert.
All values are then normalised to the smallest value.
EuroPat v2

Aus Gründen der Einfachheit sind die Spannungen auf 1 normiert.
For reasons of simplicity, the voltages are standardized to 1.
EuroPat v2

Für das einfache, schnelle Umrüsten sind lediglich die Anschlüsse normiert fest installiert.
Only the connections are installed fixed and standardized to allow simple and rapid refitting.
EuroPat v2

Außerdem kann der Verbrauch auf eine bestimmte Anzahl von Druckprodukten normiert ausgegeben werden.
In addition, the consumption can be outputted in a form normalized to a given number of printed products.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck werden die Spektren auf gleiche Schichtdicke normiert.
For this purpose the spectra are standardized to the same film thickness.
EuroPat v2

Die Zeitachse t ist auf die Symbolperiode EPMATHMARKEREP normiert.
The time axis t is normalized to the symbol period Tsymb (=Ts =Ts).
EuroPat v2

Nach der Fourier-Transformation werden die Signale im Frequenzbereich multipliziert und normiert.
After the Fourier transform, the signals in the frequency range are multiplied and normalized.
EuroPat v2

Normiert wurde eine ATM-Übertragung über PDH-Hierarchiestufen zwischen 1,5 Mbps und 139 Mbps.
An ATM transmission over PDH hierarchy levels between 1.5 Mbps and 139 Mbps was standardized.
EuroPat v2

Aus Klarheitsgründen wurden alle Hüllkurven auf ihre Maximalamplitude normiert.
For reasons of clarity, all envelope curves have been normalized to their maximum amplitude.
EuroPat v2

Die Frequenz f ist dabei auf die Symbolfrequenz fsymb normiert.
The frequency f has been normalized to the symbol frequency fsymb.
EuroPat v2

Zur darstellungsmässigen Vereinfachung ist L 1 stets auf den Wert 1 normiert.
To simplify the representations, L1 is always normalized to the value 1.
EuroPat v2

Ferner ist der zeitliche Verlauf der Filtratkonzentration normiert auf die Ausgangskonzentration dargestellt.
Also shown is the curve of the filtrate concentration over time normalized relative to the initial concentration.
EuroPat v2