Translation of "Nordamerikanische freihandelszone" in English

Davon profitieren die Nordamerikanische Freihandelszone, Mexiko, Kanada und die Vereinigten Staaten mit dem Dollar.
As a result, the high dollar is benefiting NAFTA, Mexico, Canada and the United States.
Europarl v8

Das Land bildet mit den USA und Kanada die nordamerikanische Freihandelszone (NAFTA).
Together with the USA and Canada, the country forms the North American Free Trade Area (NAFTA).
ParaCrawl v7.1

Diese zwei Länder sind, da sie in die Nordamerikanische Freihandelszone bzw. in den Mercosur eingebettet sind, große Akteure in der Region und für unsere Beziehungen zu Lateinamerika entscheidend.
The two countries, being embedded respectively in NAFTA and Mercosur, are big players in the region and they are key to our relations with Latin America.
Europarl v8

Wenn wir so verfahren, werden wir eine stärkere und gefestigtere Union sowie einen stärkeren Euro bekommen, und wir werden die Erweiterung sicher ganz anders bewältigen können und den Dollar und die Nordamerikanische Freihandelszone bestehend aus Kanada, den Vereinigten Staaten und Mexiko - ein Abkommen bzw. ein Markt, der bereits existiert und über wichtige politische Bezugspunkte verfügt - mit gleichen Waffen schlagen können.
If we do this, we will achieve a stronger, more resilient Europe and a stronger euro, and we will certainly be able to take a better approach to enlargement and, moreover, to compete on equal terms with the dollar and NAFTA - Canada, the United States and Mexico - the Agreement as it stands, a market which already exists and already presents important political points of reference.
Europarl v8

Wir haben nicht erkannt, dass eine Nordamerikanische Freihandelszone (NAFTA) ihr ganzes Potential erst dann entfalten kann, wenn wir bereit sind, es uns etwas kosten zu lassen.
We have failed to understand that a North American Free Trade Area (NAFTA) that achieves its full potential cannot be accomplished on the cheap.
News-Commentary v14

Die Unterstützung der Clinton Regierung für die Nordamerikanische Freihandelszone mit Mexiko, die Vollendung der Uruguay Runde des multilateralen Handels, und die neuliche Vereinbarung, China in die Weldhandelsorganisation aufzunehmen, sind alles Leistungen zur Förderung des globalen Handels.
Clinton Administration support for the North American Free Trade Agreement with Mexico, completion of the Uruguay Round on multilateral trade, and recent agreement to admit China into the World Trade Organization, are all accomplishments in support of global trade.
News-Commentary v14

Die 1994 zwischen Mexiko, den USA und Kanada geschaffene Nordamerikanische Freihandelszone (NAFTA) half Mexiko, sich rasch von der Pesokrise der Jahre 1994 und 1995 zu erholen.
The 1994 North American Free Trade Agreement (NAFTA) between Mexico, the US, and Canada helped Mexico's economy recover quickly from the 1994-95 peso crisis.
News-Commentary v14

Zedillo hinterlässt hauptsächlich dank des Abkommens über die nordamerikanische Freihandelszone NAFTA – der Übereinkunft, die die Ökonomien Kanadas, Mexikos und der USA miteinander verbindet – eine Wirtschaft in bemerkenswert kräftiger Verfassung.
Zedillo bequeaths an economy in remarkably strong shape, thanks mostly to the North American Free Trade Agreement (NAFTA), the free-trade arrangements that link the economies of Canada, Mexico, and the US.
News-Commentary v14

Das europäische Modell, welches die Förderung des wirtschaftlichen und sozialen Fortschritts und die Stärkung des wirtschaftlichen und sozialen Zusam­menhalts vorsieht, sei attraktiver als die Nordamerikanische Freihandelszone (NAFTA).
The European model, which promoted economic and social progress and the strengthening of economic and social cohesion, was more attractive than the North American Free Trade Area (NAFTA).
TildeMODEL v2018

Daß die größte Wirtschafts- und Handelsmacht des zwanzigsten Jahrhunderts ein so un­gewöhnliches Regionalprojekt wie die NAFTA (Nordamerikanische Freihandelszone) mit Kanada und Mexiko ausgehandelt, gegen interne Angriffe verteidigt und schließlich verabschiedet hat, hat viele Diskussionen ausgelöst.
Much has been said about the negotiation, and ultimately the achievement, despite fierce domestic opposition, by the largest economic and trade power of the 20th century of as hybrid a regional integration project as the North American Free Trade Area (NAFTA) with Canada and Mexico.
TildeMODEL v2018

Hauptgesprächsthemen werden die internationale, industrielle Zusammenarbeit sowie die Auswirkungen des wirtschaftlichen Integrationsprozesses der Region durch die nordamerikanische Freihandelszone NAFTA und ihr südamerikanisches Pendant MERCOSUR sein.
Discussions will centre on industrial cooperation and the consequences of the regional integration process - the North American Free Trade Area (Nafta) and Latin America's Mercosur.
TildeMODEL v2018

Wenn nicht alles täuscht, sind nunmehr die USA dabei, ihre schon während der Halbzeitkonferenz der Uruguay-Runde des GATT in Montreal geäußerte Absicht zu verwirklichen, als Gegengewicht zur Schaffung des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) eine nordamerikanische Freihandelszone (NAFTA) zu errichten - "die größte und reichste Freihandelszone der Welt".
All the signs are that the USA is in the process of setting up a North American Free Trade Area (NAFTA) which is intended - as emerged from the mid-term conference of the GATT Uruguay Round in Montreal - to act as a counterweight to the creation of a European Economic Area (EEA) and so be the "biggest and richest free trade area in the world".
TildeMODEL v2018

Unter den Ländergruppen, mit denen der Dienstleistungsverkehr der EU stattfindet, standen die OECD (ohne EU-Mitgliedstaaten) und die Nordamerikanische Freihandelszone (NAFTA) mit Abstand an erster bzw. zweiter Stelle.
Among the main economic partner zones of the EU, the OECD (excluding countries that are also EU members) and the North American Free Trade Association are by far the biggest traders with the EU.
EUbookshop v2

Zudem schaffen die nordamerikanische Freihandelszone NAFTA und mehr als 40 zusätzliche Abkommen mit weiteren Staaten gute Voraussetzungen für internationale Geschäfte.
On top of this, the North American free trade zone NAFTA and over 40 additional trade agreements with other countries create excellent conditions for international business.
ParaCrawl v7.1

Die nordamerikanische Freihandelszone ist mit den drei Ländern Kanada, USA und Mexiko eine der weltweit größten und wichtigsten Wirtschaftsregionen.
The North American Free Trade Agreement has made Canada, the USA and Mexico one of the largest, most important economic regions in the world.
ParaCrawl v7.1

Mexiko hat die Chancen in 23 Jahren Nordamerikanischer Freihandelszone nicht genutzt.
Mexico hasn't used the opportunities offered by the North American Free Trade Agreement in 23 years.
ParaCrawl v7.1

Das Mitgliedsland der nordamerikanischen Freihandelszone Nafta ist siebtgrößter Fahrzeugproduzent und viertgrößte Exportnation im Automobilsektor.
The member of the NAFTA free trade zone is the seventh largest car manufacturer and the fourth largest exporting nation in the global automotive industry.
ParaCrawl v7.1

Für das Problem der Ursprungsbestimmungen sollte insbesondere deswegen eine zufriedenstellende Lösung gefunden werden, damit Produkte anderer Mitglieder der Nordamerikanischen Freihandelszone nicht kanadischen Produkten folgen.
In particular, efforts should be made to find a satisfactory solution to the problem of rules of origin so that products from other North American Free Trade Agreement members do not follow in the wake of Canadian products.
Europarl v8

Zwei Jahrzehnte einer solchen Politik in der Nordamerikanischen Freihandelszone haben die Armut auf dem Lande ansteigen lassen und zu mehr Unterernährung und Emigration geführt.
Two decades of this policy in the North American Free Trade Area have led to an increase in rural poverty, malnutrition and emigration.
Europarl v8

Im Gegensatz zu den Protesten, welche die Gründung der nordamerikanischen Freihandelszone vor zehn Jahren begleitet haben, zeigt die gegenwärtige Ruhe, dass die NAFTA sehr erfolgreich die Erleichterung und Integration des wirtschaftlichen Austausches unter ihren drei Mitgliedern betrieben hat.
That quiet, so different from the protests that greeted the North American Free Trade Area's creation a decade ago, reflects NAFTA's clear achievement in facilitating and integrating economic exchange among its three partners.
News-Commentary v14

Das Ergebnis besteht in einem deutlichen Anstieg des nationalistischen Populismus – einem Trend, der zu neuen Handelsbeschränkungen, der laufenden Neuverhandlung bestehender Vereinbarungen (wie der Nordamerikanischen Freihandelszone) und einer Gegenreaktion gegen supranationale Institutionen führte (wie dem Ausstieg des Vereinigten Königreichs aus der Europäischen Union).
The result has been a marked rise in nationalist populism – a trend that has led to new trade restrictions, the ongoing re-negotiation of existing arrangements (such as the North American Free Trade Agreement), and a backlash against supranational institutions (such as the United Kingdom’s vote to exit the European Union).
News-Commentary v14

Schaffung von Rechtsgrundlagen und Verfahren, dieDirektkontrollen des Ausführers durch das Einfuhrland mittels Fragebogen oder im Unternehmen gestatten nach dem Vorbild der Nordamerikanischen Freihandelszone (NAFTA).
Provide for the legal bases and procedures allowing direct checks on the exporter by the country of import, by means of a questionnaire or on the premises, as is done in the North American Free Trade Area (NAFTA).
TildeMODEL v2018

Zusätzlich wurde die Lage dadurch erschwert, daß Präsident Bush in seinen Antrag auf zeitliche Ausdehnung der Verhandlungsvollmachten für die GATT/Uruguay-Runde auch die Vollmachten für die Schaffung einer Nordamerikanischen Freihandelszone (NAFTA) zwischen den Vereinigten Staaten, Kanada und Mexiko einbezogen hatte, also einen weiterhin sehr strittigen Punkt.
To complicate matters, President Bush's request for an extension of the negotiating brief had encompassed both the Uruguay Round and the creation of a North American Free Trade Area (NAFTA) embracing the United States, Canada and Mexico.
TildeMODEL v2018

Das Projekt unterstützt die Strategie der Volkswagen-Gruppe, Mexiko als drittgrößten Produktionsstandort der Gruppe zu erhalten und ihre Position in der Nordamerikanischen Freihandelszone zu stärken.
The loan will support the Volkswagen Group’s strategy to maintain Mexico as the third largest production center of the Group and strengthening its position in the North America Free Trade Association market.
TildeMODEL v2018