Translation of "Nordamerikanische freihandelszone" in English
Davon
profitieren
die
Nordamerikanische
Freihandelszone,
Mexiko,
Kanada
und
die
Vereinigten
Staaten
mit
dem
Dollar.
As
a
result,
the
high
dollar
is
benefiting
NAFTA,
Mexico,
Canada
and
the
United
States.
Europarl v8
Das
Land
bildet
mit
den
USA
und
Kanada
die
nordamerikanische
Freihandelszone
(NAFTA).
Together
with
the
USA
and
Canada,
the
country
forms
the
North
American
Free
Trade
Area
(NAFTA).
ParaCrawl v7.1
Diese
zwei
Länder
sind,
da
sie
in
die
Nordamerikanische
Freihandelszone
bzw.
in
den
Mercosur
eingebettet
sind,
große
Akteure
in
der
Region
und
für
unsere
Beziehungen
zu
Lateinamerika
entscheidend.
The
two
countries,
being
embedded
respectively
in
NAFTA
and
Mercosur,
are
big
players
in
the
region
and
they
are
key
to
our
relations
with
Latin
America.
Europarl v8
Wenn
wir
so
verfahren,
werden
wir
eine
stärkere
und
gefestigtere
Union
sowie
einen
stärkeren
Euro
bekommen,
und
wir
werden
die
Erweiterung
sicher
ganz
anders
bewältigen
können
und
den
Dollar
und
die
Nordamerikanische
Freihandelszone
bestehend
aus
Kanada,
den
Vereinigten
Staaten
und
Mexiko
-
ein
Abkommen
bzw.
ein
Markt,
der
bereits
existiert
und
über
wichtige
politische
Bezugspunkte
verfügt
-
mit
gleichen
Waffen
schlagen
können.
If
we
do
this,
we
will
achieve
a
stronger,
more
resilient
Europe
and
a
stronger
euro,
and
we
will
certainly
be
able
to
take
a
better
approach
to
enlargement
and,
moreover,
to
compete
on
equal
terms
with
the
dollar
and
NAFTA
-
Canada,
the
United
States
and
Mexico
-
the
Agreement
as
it
stands,
a
market
which
already
exists
and
already
presents
important
political
points
of
reference.
Europarl v8
Wir
haben
nicht
erkannt,
dass
eine
Nordamerikanische
Freihandelszone
(NAFTA)
ihr
ganzes
Potential
erst
dann
entfalten
kann,
wenn
wir
bereit
sind,
es
uns
etwas
kosten
zu
lassen.
We
have
failed
to
understand
that
a
North
American
Free
Trade
Area
(NAFTA)
that
achieves
its
full
potential
cannot
be
accomplished
on
the
cheap.
News-Commentary v14
Die
Unterstützung
der
Clinton
Regierung
für
die
Nordamerikanische
Freihandelszone
mit
Mexiko,
die
Vollendung
der
Uruguay
Runde
des
multilateralen
Handels,
und
die
neuliche
Vereinbarung,
China
in
die
Weldhandelsorganisation
aufzunehmen,
sind
alles
Leistungen
zur
Förderung
des
globalen
Handels.
Clinton
Administration
support
for
the
North
American
Free
Trade
Agreement
with
Mexico,
completion
of
the
Uruguay
Round
on
multilateral
trade,
and
recent
agreement
to
admit
China
into
the
World
Trade
Organization,
are
all
accomplishments
in
support
of
global
trade.
News-Commentary v14
Die
1994
zwischen
Mexiko,
den
USA
und
Kanada
geschaffene
Nordamerikanische
Freihandelszone
(NAFTA)
half
Mexiko,
sich
rasch
von
der
Pesokrise
der
Jahre
1994
und
1995
zu
erholen.
The
1994
North
American
Free
Trade
Agreement
(NAFTA)
between
Mexico,
the
US,
and
Canada
helped
Mexico's
economy
recover
quickly
from
the
1994-95
peso
crisis.
News-Commentary v14
Zedillo
hinterlässt
hauptsächlich
dank
des
Abkommens
über
die
nordamerikanische
Freihandelszone
NAFTA
–
der
Übereinkunft,
die
die
Ökonomien
Kanadas,
Mexikos
und
der
USA
miteinander
verbindet
–
eine
Wirtschaft
in
bemerkenswert
kräftiger
Verfassung.
Zedillo
bequeaths
an
economy
in
remarkably
strong
shape,
thanks
mostly
to
the
North
American
Free
Trade
Agreement
(NAFTA),
the
free-trade
arrangements
that
link
the
economies
of
Canada,
Mexico,
and
the
US.
News-Commentary v14
Das
europäische
Modell,
welches
die
Förderung
des
wirtschaftlichen
und
sozialen
Fortschritts
und
die
Stärkung
des
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalts
vorsieht,
sei
attraktiver
als
die
Nordamerikanische
Freihandelszone
(NAFTA).
The
European
model,
which
promoted
economic
and
social
progress
and
the
strengthening
of
economic
and
social
cohesion,
was
more
attractive
than
the
North
American
Free
Trade
Area
(NAFTA).
TildeMODEL v2018
Daß
die
größte
Wirtschafts-
und
Handelsmacht
des
zwanzigsten
Jahrhunderts
ein
so
ungewöhnliches
Regionalprojekt
wie
die
NAFTA
(Nordamerikanische
Freihandelszone)
mit
Kanada
und
Mexiko
ausgehandelt,
gegen
interne
Angriffe
verteidigt
und
schließlich
verabschiedet
hat,
hat
viele
Diskussionen
ausgelöst.
Much
has
been
said
about
the
negotiation,
and
ultimately
the
achievement,
despite
fierce
domestic
opposition,
by
the
largest
economic
and
trade
power
of
the
20th
century
of
as
hybrid
a
regional
integration
project
as
the
North
American
Free
Trade
Area
(NAFTA)
with
Canada
and
Mexico.
TildeMODEL v2018
Hauptgesprächsthemen
werden
die
internationale,
industrielle
Zusammenarbeit
sowie
die
Auswirkungen
des
wirtschaftlichen
Integrationsprozesses
der
Region
durch
die
nordamerikanische
Freihandelszone
NAFTA
und
ihr
südamerikanisches
Pendant
MERCOSUR
sein.
Discussions
will
centre
on
industrial
cooperation
and
the
consequences
of
the
regional
integration
process
-
the
North
American
Free
Trade
Area
(Nafta)
and
Latin
America's
Mercosur.
TildeMODEL v2018
Wenn
nicht
alles
täuscht,
sind
nunmehr
die
USA
dabei,
ihre
schon
während
der
Halbzeitkonferenz
der
Uruguay-Runde
des
GATT
in
Montreal
geäußerte
Absicht
zu
verwirklichen,
als
Gegengewicht
zur
Schaffung
des
Europäischen
Wirtschaftsraums
(EWR)
eine
nordamerikanische
Freihandelszone
(NAFTA)
zu
errichten
-
"die
größte
und
reichste
Freihandelszone
der
Welt".
All
the
signs
are
that
the
USA
is
in
the
process
of
setting
up
a
North
American
Free
Trade
Area
(NAFTA)
which
is
intended
-
as
emerged
from
the
mid-term
conference
of
the
GATT
Uruguay
Round
in
Montreal
-
to
act
as
a
counterweight
to
the
creation
of
a
European
Economic
Area
(EEA)
and
so
be
the
"biggest
and
richest
free
trade
area
in
the
world".
TildeMODEL v2018
Unter
den
Ländergruppen,
mit
denen
der
Dienstleistungsverkehr
der
EU
stattfindet,
standen
die
OECD
(ohne
EU-Mitgliedstaaten)
und
die
Nordamerikanische
Freihandelszone
(NAFTA)
mit
Abstand
an
erster
bzw.
zweiter
Stelle.
Among
the
main
economic
partner
zones
of
the
EU,
the
OECD
(excluding
countries
that
are
also
EU
members)
and
the
North
American
Free
Trade
Association
are
by
far
the
biggest
traders
with
the
EU.
EUbookshop v2
Zudem
schaffen
die
nordamerikanische
Freihandelszone
NAFTA
und
mehr
als
40
zusätzliche
Abkommen
mit
weiteren
Staaten
gute
Voraussetzungen
für
internationale
Geschäfte.
On
top
of
this,
the
North
American
free
trade
zone
NAFTA
and
over
40
additional
trade
agreements
with
other
countries
create
excellent
conditions
for
international
business.
ParaCrawl v7.1
Die
nordamerikanische
Freihandelszone
ist
mit
den
drei
Ländern
Kanada,
USA
und
Mexiko
eine
der
weltweit
größten
und
wichtigsten
Wirtschaftsregionen.
The
North
American
Free
Trade
Agreement
has
made
Canada,
the
USA
and
Mexico
one
of
the
largest,
most
important
economic
regions
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Mexiko
hat
die
Chancen
in
23
Jahren
Nordamerikanischer
Freihandelszone
nicht
genutzt.
Mexico
hasn't
used
the
opportunities
offered
by
the
North
American
Free
Trade
Agreement
in
23
years.
ParaCrawl v7.1
Das
Mitgliedsland
der
nordamerikanischen
Freihandelszone
Nafta
ist
siebtgrößter
Fahrzeugproduzent
und
viertgrößte
Exportnation
im
Automobilsektor.
The
member
of
the
NAFTA
free
trade
zone
is
the
seventh
largest
car
manufacturer
and
the
fourth
largest
exporting
nation
in
the
global
automotive
industry.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Problem
der
Ursprungsbestimmungen
sollte
insbesondere
deswegen
eine
zufriedenstellende
Lösung
gefunden
werden,
damit
Produkte
anderer
Mitglieder
der
Nordamerikanischen
Freihandelszone
nicht
kanadischen
Produkten
folgen.
In
particular,
efforts
should
be
made
to
find
a
satisfactory
solution
to
the
problem
of
rules
of
origin
so
that
products
from
other
North
American
Free
Trade
Agreement
members
do
not
follow
in
the
wake
of
Canadian
products.
Europarl v8
Zwei
Jahrzehnte
einer
solchen
Politik
in
der
Nordamerikanischen
Freihandelszone
haben
die
Armut
auf
dem
Lande
ansteigen
lassen
und
zu
mehr
Unterernährung
und
Emigration
geführt.
Two
decades
of
this
policy
in
the
North
American
Free
Trade
Area
have
led
to
an
increase
in
rural
poverty,
malnutrition
and
emigration.
Europarl v8
Im
Gegensatz
zu
den
Protesten,
welche
die
Gründung
der
nordamerikanischen
Freihandelszone
vor
zehn
Jahren
begleitet
haben,
zeigt
die
gegenwärtige
Ruhe,
dass
die
NAFTA
sehr
erfolgreich
die
Erleichterung
und
Integration
des
wirtschaftlichen
Austausches
unter
ihren
drei
Mitgliedern
betrieben
hat.
That
quiet,
so
different
from
the
protests
that
greeted
the
North
American
Free
Trade
Area's
creation
a
decade
ago,
reflects
NAFTA's
clear
achievement
in
facilitating
and
integrating
economic
exchange
among
its
three
partners.
News-Commentary v14
Das
Ergebnis
besteht
in
einem
deutlichen
Anstieg
des
nationalistischen
Populismus
–
einem
Trend,
der
zu
neuen
Handelsbeschränkungen,
der
laufenden
Neuverhandlung
bestehender
Vereinbarungen
(wie
der
Nordamerikanischen
Freihandelszone)
und
einer
Gegenreaktion
gegen
supranationale
Institutionen
führte
(wie
dem
Ausstieg
des
Vereinigten
Königreichs
aus
der
Europäischen
Union).
The
result
has
been
a
marked
rise
in
nationalist
populism
–
a
trend
that
has
led
to
new
trade
restrictions,
the
ongoing
re-negotiation
of
existing
arrangements
(such
as
the
North
American
Free
Trade
Agreement),
and
a
backlash
against
supranational
institutions
(such
as
the
United
Kingdom’s
vote
to
exit
the
European
Union).
News-Commentary v14
Schaffung
von
Rechtsgrundlagen
und
Verfahren,
dieDirektkontrollen
des
Ausführers
durch
das
Einfuhrland
mittels
Fragebogen
oder
im
Unternehmen
gestatten
nach
dem
Vorbild
der
Nordamerikanischen
Freihandelszone
(NAFTA).
Provide
for
the
legal
bases
and
procedures
allowing
direct
checks
on
the
exporter
by
the
country
of
import,
by
means
of
a
questionnaire
or
on
the
premises,
as
is
done
in
the
North
American
Free
Trade
Area
(NAFTA).
TildeMODEL v2018
Zusätzlich
wurde
die
Lage
dadurch
erschwert,
daß
Präsident
Bush
in
seinen
Antrag
auf
zeitliche
Ausdehnung
der
Verhandlungsvollmachten
für
die
GATT/Uruguay-Runde
auch
die
Vollmachten
für
die
Schaffung
einer
Nordamerikanischen
Freihandelszone
(NAFTA)
zwischen
den
Vereinigten
Staaten,
Kanada
und
Mexiko
einbezogen
hatte,
also
einen
weiterhin
sehr
strittigen
Punkt.
To
complicate
matters,
President
Bush's
request
for
an
extension
of
the
negotiating
brief
had
encompassed
both
the
Uruguay
Round
and
the
creation
of
a
North
American
Free
Trade
Area
(NAFTA)
embracing
the
United
States,
Canada
and
Mexico.
TildeMODEL v2018
Das
Projekt
unterstützt
die
Strategie
der
Volkswagen-Gruppe,
Mexiko
als
drittgrößten
Produktionsstandort
der
Gruppe
zu
erhalten
und
ihre
Position
in
der
Nordamerikanischen
Freihandelszone
zu
stärken.
The
loan
will
support
the
Volkswagen
Group’s
strategy
to
maintain
Mexico
as
the
third
largest
production
center
of
the
Group
and
strengthening
its
position
in
the
North
America
Free
Trade
Association
market.
TildeMODEL v2018