Translation of "Nochmal prüfen" in English
Bitte,
können
Sie
das
nochmal
prüfen?
Please,
can
you
double
check?
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
die
Jalbani
Akte
nochmal
prüfen,
bevor
er
sie
löscht.
Uh,
he
wanted
to
review
the,
uh,
Jalbani
file
before
he
cleared
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
es
ebenso
gut
nochmal
prüfen,
bevor
mein
Versicherungsermittler
es
sich
ansieht.
YOU
MIGHT
AS
WELL
DOUBLE-CHECKBEFORE
MY
INSURANCE
INVESTIGATOR
TAKES
A
LOOK.
OpenSubtitles v2018
Ich
erhielt
eine
Nachricht,
her
zu
kommen,
um
die
Wade
Crewes
Morde
nochmal
zu
prüfen.
I
got
a
message
saying
to
come
here
to
review
the
Wade
Crewes
murders.
I
didn't
call
you.
OpenSubtitles v2018
Werden
auch
Halbleiterbauelemente
kategorisiert,
die
nochmal
zu
prüfen
sind,
muss
die
günstigste
Methode
für
ihre
Weiterverarbeitung
herausgefunden
werden.
If
some
semiconductor
components
are
also
categorized
as
needing
to
be
tested
again,
the
best
method
for
their
further
processing
must
be
identified.
EuroPat v2
Wenn
die
Zeichnung
für
Euer
Design
fertig
ist,
erhältst
Du
eine
Freigabezeichnung
um
nochmal
alles
zu
prüfen
und
eine
Anzahlungsrechnung
von
min.
50%
als
Sicherheitsleistung
vorab.
When
the
drawing
for
your
design
is
ready,
you
will
receive
a
release
drawing
to
check
everything
once
again
and
a
deposit
invoice
of
at
least
50%
as
security
in
advance.
CCAligned v1
Der
EVGA
Kundenservice
wird
die
Zahlungsdetails
nochmal
prüfen
und
eine
RMA
Nummer
zuteilen,
dies
dauert
in
der
Regel
1-2
Werktage.
Essentially
EVGA
customer
service
will
do
a
final
check
on
all
the
details
and
then
send
you
the
RMA
number.
This
takes
1-2
business
days.
ParaCrawl v7.1
Sobald
ich
weiß,
dass
es
jemanden
in
diesem
Land
gibt,
der
das
Buch
gerne
hätte,
kann
ich
nochmal
prüfen,
wie
ich
es
dir
trotzdem
schicken
könnte.
If
I
know
that
you
live
in
one
of
these
countries
and
would
like
to
get
the
print
edition,
I
can
check
how
I
could
send
it
to
you
anyway.
ParaCrawl v7.1
Dazu
ist
es
von
Vorteil,
wenn
Sie
schon
mal
baugleiche
Ersatzkomponenten
auf
Lager
halten,
um
schnell
reagieren
zu
können
und
nicht
nochmal
auf
Kompatibilität
prüfen
zu
müssen.
For
this
purpose,
it
is
an
advantage
to
hold
identical
spare
components
on
stock,
to
react
quickly
without
having
to
check
compatibility
again.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
letzte
Test
erfolgreich
war,
sollte
man
nochmal
alle
Kabel
prüfen
und
dann
die
Transformatoren
anschließen.
When
the
last
test
step
is
passed
do
some
final
checking
of
the
wires
and
then
connect
all
the
transformers
and
power
on.
ParaCrawl v7.1
Ich
rufe
die
Kommission
auf,
diese
Angelegenheit
nochmals
zu
prüfen.
I
call
upon
the
Commission
to
investigate
this
matter
again.
Europarl v8
Vielleicht
kann
die
Kommission
diesen
Punkt
nochmals
genauer
prüfen.
Perhaps
the
Commission
could
just
have
a
better
look
at
this
matter.
Europarl v8
Wir
müssen
gegebenenfalls
auch
die
Frage
der
Kohlenstoffsenken
nochmals
prüfen.
We
may
also
have
to
look
again
at
carbon
sinks.
Europarl v8
Deshalb
möchte
ich
die
rumänischen
Behörden
bitten,
diese
Angelegenheit
nochmals
zu
prüfen.
So
I
would
ask
the
Romanian
authorities
to
look
at
that
again.
Europarl v8
Ich
werde
Ihre
Bitte
um
Unterstützung
für
bestimmte
Maßnahmen
und
Pilotprojekte
nochmals
prüfen.
I
will
look
again
at
your
request
for
support
for
events
and
pilot
actions.
Europarl v8
Wir
werden
dies
nochmals
prüfen,
wenn
diese
Aussprache
abgeschlossen
ist.
We
should
consider
it
at
the
end
of
the
debate.
Europarl v8
Ich
bitte
den
Ratsvorsitz,
diese
Angelegenheit
nochmals
zu
prüfen.
I
would
ask
the
Presidency
to
consider
that
issue
again.
Europarl v8
Und
wir
müssen
auch
die
Viehhaltung
nochmals
prüfen.
And
we
also
need
to
re-examine
livestock.
TED2020 v1
Dennoch
entschied
sich
Lambertz
dagegen,
seinen
Beschluss
nochmals
zu
prüfen.
Despite
this,
Lambertz
decided
not
to
review
the
decision.
Wikipedia v1.0
Es
lehnt
daher
die
Mittelübertragung
ab
und
wird
diese
Frage
nochmals
prüfen.
The
House
therefore
rejected
this
transfer
and
said
it
would
re-examine
it
at
a
later
date.
EUbookshop v2
Wir
ersuchen
die
Kommission,
diese
Vorschläge
nochmals
zu
prüfen.
We
ask
the
Commission
to
look
again
at
these
proposals.
Europarl v8
Ravioli
ausstechen
und
nochmals
prüfen,
ob
sie
gut
verschlossen
sind.
Press
out
the
ravioli
and
check
again
whether
they
are
well
closed.
ParaCrawl v7.1
In
proALPHA
können
Sie
die
Daten
im
Analyseeditor
nochmals
prüfen
und
ggf.
korrigieren.
In
proALPHA,
you
can
check
the
data
again
and
correct
them
in
the
analysis
editor.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
dies
nochmals
prüfen.
We
shall
look
at
it
again.
Europarl v8
Werden
Sie
das
nochmals
prüfen?
Will
you
look
at
this
again?
Europarl v8
Bevor
sie
weitere
Verpflichtungen
eingehen,
wollen
sie
2004
jedoch
nochmals
die
Kosten
prüfen.
They
want
to
look
again
at
the
costs
in
2004
before
signing
up
to
more.
Europarl v8