Translation of "Noch nichts geplant" in English

Bis zum heutigen Tag wurde für die Waldbrandkatastrophenhilfe noch nichts geplant.
To date, nothing has been provided for forest fires.
EUbookshop v2

Ich hörte, dass für die Abschlussfeier noch nichts geplant wurde.
Now, I understand that there have been no formal plans made for the graduation.
OpenSubtitles v2018

Und ob du's glaubst oder nicht, ich hab noch nichts geplant.
And, believe it or not, I don't have any plans.
OpenSubtitles v2018

Im Moment ist diesbezüglich noch nichts geplant, aber möglich wäre es durchaus.
However at the moment there is no activity towards it - but ya it is a distinct possibility.
ParaCrawl v7.1

Abgesehen von einigen eher künstlich vage gehaltenen Reden scheint heute noch nichts geplant zu sein.
Nothing is really planned today, except a few speeches which are rather artistic in their vagueness.
Europarl v8

Wir haben noch nichts geplant.
I guess, we're just kinda playing it by ear.
OpenSubtitles v2018

Ich habe noch nichts geplant.
Um, I didn't plan that far ahead.
OpenSubtitles v2018

Im Moment ist noch nichts geplant und wir haben vor kurzem erst einen neuen Proberaum bezogen.
Nothing is planned at this moment and we recently got a new rehearsal place.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie noch nichts geplant?
Have you no idea how to spend it?
ParaCrawl v7.1

Es ist noch nichts geplant, doch ich hoffe sehr, das Land und die Kultur bald kennenlernen zu dürfen und mich persönlich bei meinen vielen indischen Fans für die große Unterstützung über die vielen Jahre zu bedanken.
It isn’t been planned yet, but I hope to be able to discover the land and the culture soon and to personally thank my many fans there for their great support throughout the years.
ParaCrawl v7.1

Ein Tag, unsere Lieblings-Disney-Prinzessinnen wurden daran erinnert, dass Ostern nähert sich schnell und haben noch nichts geplant.
Our favorite Disney princesses were hanging out one day and remembered that Easter is approaching fast and they haven't done any preparations yet.
CCAligned v1

Vielleicht klingt das jetzt ein bisschen verrückt für euch, aber für dieses Silvester haben wir ehrlich gesagt noch nichts Festes geplant.
This may sound a bit strange but we don’t really have anything planned for New Year’s Eve.
ParaCrawl v7.1

Es wird auch davon wieder einen Almighty-Remix geben, für Deutschland ist vorerst leider noch nichts geplant.
There will be an Almighty Remix of it as well, unfortunately nothing is planned for Germany for the time being.
ParaCrawl v7.1

Die Organrückholung ist noch nicht geplant bis heute Abend.
The organ recovery for the heart and lungs isn't scheduled till this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Ein Veröffentlichung in anderen Ländern ist derzeit noch nicht geplant.
Releases in other countries is yet to be decided.
WikiMatrix v1

Ich weiß nicht, das habe ich noch nicht geplant.
Well, I haven't worked that out yet, have I?
OpenSubtitles v2018

Ich habe noch nicht geplant, bei dir eizuziehen.
I wasn't planning on moving in with you just yet.
OpenSubtitles v2018

Die Herbstkurse Basic- und Advanced 2016wurden noch nicht geplant.
The autumn Basic- and Advanced courses 2016 have not been scheduled yet.
ParaCrawl v7.1

Meine nächste Reise ist noch nicht geplant, das geschieht immer sehr spontan.
My next journey is not as yet planned, this always happens very spontaneously.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie Ihren nächsten Urlaub noch nicht geplant?
Still haven't planned your next holidays?
CCAligned v1

Sie haben Ihre Reise noch nicht vollständig geplant?
Haven't fully planned the trip yet?
CCAligned v1

Das nächste Match ist für dieses Team noch nicht geplant.
The next match is not yet scheduled for this team.
CCAligned v1

Bisher ist ein solcher Schritt für Ruanda noch nicht geplant.
For the moment this has not been planned for Rwanda.
ParaCrawl v7.1

Sie haben Ihre Jahresende Party noch nicht geplant?
Have you not yet made plans for your end-of-year evening?
ParaCrawl v7.1

Das größere Projekt hatte ich zu diesem Zeitpunkt noch nicht geplant.
I had not planned the larger project at this time.
ParaCrawl v7.1

Wir haben die nächsten Termine für die ehrenamtliche Arbeit noch nicht geplant.
We haven’t programmed the next volunteering days yet.
ParaCrawl v7.1

Version 0.8 ist voll funktionsfähig, unterstützt aber noch nicht alle geplanten Features.
Version 0.8 is fully operational, but doesn't support all features planned for the final release.
ParaCrawl v7.1

Allfällige weitere Behandlungen oder noch nicht geplante Zusatzuntersuchungen sind darin nicht berücksichtigt.
Any possible follow-up treatment or additional examinations that have not yet been planned cannot be taken into consideration.
ParaCrawl v7.1

Ein Enteisungssystem ist noch nicht geplant, obwohl Vorkehrungen getroffen wurden.
A deicing system is not planned yet, although provisions have been made.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist noch nicht genau geplant, wann die letzte Stufe der Einkommensteuerreform durchgeführt werden soll.
Furthermore, there are no detailed plans as to when the last step of the income tax reform will be implemented.
TildeMODEL v2018

Gegenwärtig ist noch nicht geplant, diese Datenbasen der breiten Öffentlichkeit zu gänglich zu machen.
There are no plans at present to allow the general public to access the DB.
EUbookshop v2