Translation of "Noch nicht bekannt" in English
Seine
Mörder
haben
sich
noch
nicht
zur
Tat
bekannt.
Those
who
murdered
him
have
still
not
admitted
to
it.
Europarl v8
Die
Ergebnisse
der
von
der
türkischen
Polizei
eingeleiteten
Ermittlungen
sind
noch
nicht
bekannt.
The
results
of
the
inquiry
launched
by
the
Turkish
police
are
not
yet
known.
Europarl v8
Als
das
Betriebskostendefizit
ermittelt
wurde,
war
dies
noch
nicht
bekannt.
When
the
operating
deficit
was
established,
this
was
not
yet
known.
DGT v2019
Warum
sind
die
Ergebnisse
der
KMU-Studie
noch
nicht
offiziell
bekannt?
Why
have
the
results
of
the
SME
study
not
yet
been
officially
made
known?
Europarl v8
Der
Gemeinsame
Standpunkt
des
Rates
ist
offiziell
noch
nicht
bekannt.
The
Council'
s
common
position
has
not
been
officially
recognised.
Europarl v8
Die
genaue
Ursache
der
Havarie
ist
noch
nicht
bekannt.
The
precise
cause
of
the
failure
is
not
yet
known.
Europarl v8
Dieses
ganze
Ökosystem
war
bis
vor
33
Jahren
noch
nicht
einmal
bekannt.
And
this
whole
ecosystem
wasn't
even
known
about
until
33
years
ago.
TED2013 v1.1
Ein
Tierorakel
ist
aus
der
keltischen
Kultur
allerdings
noch
nicht
bekannt.
Thus,
if
it
is
sunny
on
Sretenje,
it
is
the
sign
that
the
winter
is
not
over
yet.
Wikipedia v1.0
Der
Kostenumfang
für
die
Durchführung
ist
noch
nicht
genau
bekannt.
The
cost
of
these
works
is
not
yet
known.
Wikipedia v1.0
Scotts
tragisches
Schicksal
war
zu
diesem
Zeitpunkt
noch
nicht
bekannt.
The
fate
of
Scott's
expedition
was
not
then
known.
Wikipedia v1.0
Die
Sicherheit
und
Wirksamkeit
in
dieser
Altersgruppe
sind
noch
nicht
bekannt.
The
safety
and
efficacy
are
not
yet
known
in
this
age
group.
ELRC_2682 v1
Die
genaue
Wirkweise
von
Halofuginon
ist
noch
nicht
bekannt.
The
exact
way
halofuginone
works
is
unknown.
ELRC_2682 v1
Die
klinische
Relevanz
der
Hemmung
von
MRP2
ist
noch
nicht
bekannt.
The
clinical
relevance
of
MRP2
inhibition
is
not
yet
known.
ELRC_2682 v1
Die
klinische
Relevanz
dieser
Ergebnisse
ist
noch
nicht
bekannt.
The
clinical
relevance
of
these
findings
is
still
unknown.
ELRC_2682 v1
Die
Auswirkungen
einer
hohen
systemischen
Fluticason-Exposition
auf
den
Ritonavir-Plasmaspiegel
sind
noch
nicht
bekannt.
The
effects
of
high
fluticasone
systemic
exposure
on
ritonavir
plasma
levels
are
as
yet
unknown.
EMEA v3
Die
klinische
Bedeutung
dieser
Wechselwirkung
ist
noch
nicht
bekannt.
The
clinical
significance
of
this
potential
interaction
is
unknown.
EMEA v3
Die
Auswirkungen
von
Pramipexol
Teva
auf
das
ungeborene
Kind
sind
noch
nicht
bekannt.
The
effects
of
Pramipexole
Teva
on
the
unborn
child
are
not
known.
EMEA v3
Die
Dauer
der
Schutzwirkung
ist
noch
nicht
vollständig
bekannt.
Duration
of
protection
has
not
fully
been
established.
ELRC_2682 v1
Die
Ursache
für
diese
klinische
Beobachtung
ist
noch
nicht
bekannt.
It
may
reduce
the
rate
of
local
recurrence
but
does
not
prolong
survival.
Wikipedia v1.0
Die
Notwendigkeit
und
der
Zeitpunkt
von
Auffrischimpfungen
sind
noch
nicht
bekannt.
Timing
and
need
of
booster
dose(s)
has
not
been
established.
ELRC_2682 v1
Es
ist
noch
nicht
bekannt,
wie
lange
der
Schutz
anhält.
It
is
not
yet
known
how
long
the
protection
will
last.
ELRC_2682 v1
Die
genaue
Funktion
des
Thymoproteasoms
in
diesem
Prozess
ist
noch
nicht
bekannt.
However,
the
order
in
which
substrates
are
deubiquitinated
and
unfolded
is
not
yet
clear.
Wikipedia v1.0
Der
Verdächtige
war
der
Polizei
noch
nicht
bekannt.
The
suspect
was
not
previously
known
to
police.
Tatoeba v2021-03-10
Die
diesen
Toxizitäten
zu
Grunde
liegenden
Mechanismen
sind
noch
nicht
vollständig
bekannt.
The
mechanisms
of
these
toxicities
are
not
completely
understood.
EMEA v3
Die
Langzeit-Auswirkungen
dieser
Erscheinung
sind
derzeit
noch
nicht
bekannt.
The
long-term
consequences
of
these
events
are
currently
unknown.
EMEA v3