Translation of "Noch nicht bekannt" in English

Seine Mörder haben sich noch nicht zur Tat bekannt.
Those who murdered him have still not admitted to it.
Europarl v8

Die Ergebnisse der von der türkischen Polizei eingeleiteten Ermittlungen sind noch nicht bekannt.
The results of the inquiry launched by the Turkish police are not yet known.
Europarl v8

Als das Betriebskostendefizit ermittelt wurde, war dies noch nicht bekannt.
When the operating deficit was established, this was not yet known.
DGT v2019

Warum sind die Ergebnisse der KMU-Studie noch nicht offiziell bekannt?
Why have the results of the SME study not yet been officially made known?
Europarl v8

Der Gemeinsame Standpunkt des Rates ist offiziell noch nicht bekannt.
The Council' s common position has not been officially recognised.
Europarl v8

Die genaue Ursache der Havarie ist noch nicht bekannt.
The precise cause of the failure is not yet known.
Europarl v8

Dieses ganze Ökosystem war bis vor 33 Jahren noch nicht einmal bekannt.
And this whole ecosystem wasn't even known about until 33 years ago.
TED2013 v1.1

Ein Tierorakel ist aus der keltischen Kultur allerdings noch nicht bekannt.
Thus, if it is sunny on Sretenje, it is the sign that the winter is not over yet.
Wikipedia v1.0

Der Kostenumfang für die Durchführung ist noch nicht genau bekannt.
The cost of these works is not yet known.
Wikipedia v1.0

Scotts tragisches Schicksal war zu diesem Zeitpunkt noch nicht bekannt.
The fate of Scott's expedition was not then known.
Wikipedia v1.0

Die Sicherheit und Wirksamkeit in dieser Altersgruppe sind noch nicht bekannt.
The safety and efficacy are not yet known in this age group.
ELRC_2682 v1

Die genaue Wirkweise von Halofuginon ist noch nicht bekannt.
The exact way halofuginone works is unknown.
ELRC_2682 v1

Die klinische Relevanz der Hemmung von MRP2 ist noch nicht bekannt.
The clinical relevance of MRP2 inhibition is not yet known.
ELRC_2682 v1

Die klinische Relevanz dieser Ergebnisse ist noch nicht bekannt.
The clinical relevance of these findings is still unknown.
ELRC_2682 v1

Die Auswirkungen einer hohen systemischen Fluticason-Exposition auf den Ritonavir-Plasmaspiegel sind noch nicht bekannt.
The effects of high fluticasone systemic exposure on ritonavir plasma levels are as yet unknown.
EMEA v3

Die klinische Bedeutung dieser Wechselwirkung ist noch nicht bekannt.
The clinical significance of this potential interaction is unknown.
EMEA v3

Die Auswirkungen von Pramipexol Teva auf das ungeborene Kind sind noch nicht bekannt.
The effects of Pramipexole Teva on the unborn child are not known.
EMEA v3

Die Dauer der Schutzwirkung ist noch nicht vollständig bekannt.
Duration of protection has not fully been established.
ELRC_2682 v1

Die Ursache für diese klinische Beobachtung ist noch nicht bekannt.
It may reduce the rate of local recurrence but does not prolong survival.
Wikipedia v1.0

Die Notwendigkeit und der Zeitpunkt von Auffrischimpfungen sind noch nicht bekannt.
Timing and need of booster dose(s) has not been established.
ELRC_2682 v1

Es ist noch nicht bekannt, wie lange der Schutz anhält.
It is not yet known how long the protection will last.
ELRC_2682 v1

Die genaue Funktion des Thymoproteasoms in diesem Prozess ist noch nicht bekannt.
However, the order in which substrates are deubiquitinated and unfolded is not yet clear.
Wikipedia v1.0

Der Verdächtige war der Polizei noch nicht bekannt.
The suspect was not previously known to police.
Tatoeba v2021-03-10

Die diesen Toxizitäten zu Grunde liegenden Mechanismen sind noch nicht vollständig bekannt.
The mechanisms of these toxicities are not completely understood.
EMEA v3

Die Langzeit-Auswirkungen dieser Erscheinung sind derzeit noch nicht bekannt.
The long-term consequences of these events are currently unknown.
EMEA v3