Translation of "Noch nicht ausgeschöpft" in English

Dennoch wird das volle Potenzial des Online-Marktes noch nicht ausgeschöpft.
Nevertheless, the online market is still not being used to its full potential.
Europarl v8

Die Möglichkeiten der Datenverarbeitung und der Satelliten werden derzeit noch nicht voll ausgeschöpft.
Data processing and satellites are not yet fully utilised.
Europarl v8

Die Gruppe hat ihr grundsätzlich vorhandenes Potenzial noch nicht voll ausgeschöpft.
The group has not achieved all of its theoretical potential yet.
DGT v2019

Das Repertoire der diplomatischen Proteste ist längst noch nicht ausgeschöpft.
Our repertoire of diplomatic protests has been far from exhausted.
Europarl v8

Gegenwärtig wird das Potenzial der neuen Mitgliedstaaten noch nicht voll ausgeschöpft.
Currently, the potential of the new Member States is not being fully exploited.
Europarl v8

Auch ich meine, dass der Handel noch lange nicht ausgeschöpft ist.
I, too, believe that possibilities for trade have been far from exhausted.
Europarl v8

Dennoch wurde das Potenzial des freiwilligen Engagements bislang noch nicht voll ausgeschöpft.
Despite this, the potential of volunteering is still not fully realised.
TildeMODEL v2018

Das Integrationspotenzial des Binnenmarktes ist jedoch noch nicht voll ausgeschöpft.
But the Internal Market still has further potential for integration.
TildeMODEL v2018

Das Potenzial des freiwilligen Engagements ist noch lange nicht ausgeschöpft.
Volunteering is far from having fulfilled its potential.
TildeMODEL v2018

Das Potenzial des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung ist noch nicht vollständig ausgeschöpft...
There are still benefits to be reaped from better application of the principle of mutual recognition
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus wurde der Aspekt des lebenslangen Lernens bisher noch nicht voll ausgeschöpft.
In addition, the lifelong learning perspective has not yet been fully exploited.
TildeMODEL v2018

Das Potential freiwillig gewählter Teilzeitarbeit ist in vielen Ländern noch längst nicht ausgeschöpft.
The potential for voluntary part-time working is far from exhausted in many countries.
TildeMODEL v2018

Das volle Potenzial dieser Abkommen wurde noch nicht ausgeschöpft.
The full potential of these agreements has not yet been realised.
TildeMODEL v2018

Das volle Potenzial der END konnte jedoch noch nicht ausgeschöpft werden.
However, the full potential of the END has not been harvested yet.
TildeMODEL v2018

Das Wachstumspotenzial des elektronischen Handels ist noch nicht voll ausgeschöpft.
The growth potential of e-commerce has not yet been fully exploited.
TildeMODEL v2018

Die bereits jetzt bestehenden Möglichkeiten für Reiseerleichterungen sind noch nicht voll ausgeschöpft.
Existing opportunities to facilitate travel are not being fully used.
TildeMODEL v2018

Die Vorteile all dieser Anwendungen werden aber noch nicht voll ausgeschöpft.
However, the benefits of all these applications have not yet been realised fully.
TildeMODEL v2018

Das Potenzial der Freiwilligentätigkeit wurde bislang noch nicht voll ausgeschöpft.
The potential of voluntary activities is still not fully realised.
DGT v2019

Die Möglichkeiten der elektronischen Verwaltungstools werden noch nicht zur Gänze ausgeschöpft.
Possibilities offered by the electronic management tools are not yet fully explored.
TildeMODEL v2018

Und das Handelspotenzial ist wie alle Studien belegen noch lange nicht ausgeschöpft.
And - as all studies show - the potential for trade is far from having been exhausted.
TildeMODEL v2018

Leider ist deren Potenzial noch lange nicht überall ausgeschöpft!
Unfortunately their potential is not yet used to the full everywhere
TildeMODEL v2018

Das Potenzial des Binnenmarktes ist noch nicht völlig ausgeschöpft.
The potential of the internal market is not yet fully realised.
TildeMODEL v2018

Als Kriminelle hat sie ihr Potenzial noch nicht ausgeschöpft.
As a criminal, her potential's as yet untapped.
OpenSubtitles v2018

Die Möglichkeiten des Computers wurden noch längst nicht voll ausgeschöpft.
The potential benefits of the computer are far from being fully exploited.
EUbookshop v2

Die wirtschaftlichen und beschäftigungspolitischen Chancen des Binnenmarktes sind bei weitem noch nicht ausgeschöpft.
The economic and employment policy opportunities of the single market are as yet far from exhausted.
EUbookshop v2

Trotz einer intensiveren Nutzung sind die Rationalisierungsmöglichkeiten noch lange nicht ausgeschöpft.
Although the system is now being used more intensively, there is still plenty of scope for rationalization.
EUbookshop v2

Das Potenzial dieses zusätzlichen Besicherungsinstruments ist also noch nicht voll ausgeschöpft.
The full potential of this additional collateral source has therefore not yet been reaped.
EUbookshop v2