Translation of "Noch länger" in English
Dieses
Land
noch
länger
warten
zu
lassen,
würde
die
falschen
Signale
aussenden.
To
make
this
country
wait
even
longer
would
be
to
send
out
the
wrong
signals.
Europarl v8
Im
grenzüberschreitenden
Online-Handel
bestehende
Probleme
werden
wohl
noch
länger
existieren.
The
existing
problems
with
cross-border
online
shopping
will
persist
for
some
time
to
come.
Europarl v8
Wir
dürfen
sie
nicht
noch
länger
warten
lassen.
Let
us
not
make
them
wait
any
longer.
Europarl v8
Im
Südosten
können
dies
auch
30
Tage
sein,
oftmals
sogar
noch
länger.
In
the
south-east
it
can
be
30
days;
often
it
is
longer.
Europarl v8
Will
der
Rat
auf
den
vom
Kollegen
Hughes
genannten
Richtlinien
noch
länger
brüten?
Does
the
Council
intend
to
brood
much
longer
over
the
directives
mentioned
by
Mr
Hughes?
Europarl v8
Niemand
kann
nun
noch
länger
behaupten,
dass
die
Schuldigen
ungeschoren
davonkommen.
Nobody
can
claim
any
longer
that
the
guilty
get
off
scot-free.
Europarl v8
Auch
wenn
man
darauf
noch
etwas
länger
warten
müsste.
That
is
why
we
need
to
wait
a
little
longer.
Europarl v8
Bei
Korkeichen
dauert
das
noch
länger
-
40
Jahre
-
als
bei
Tannen.
It
will
take
more
time
where
cork
oaks
are
concerned
-
40
years
-
than
for
fir
trees.
Europarl v8
Weder
wir
noch
das
Volk
von
Birma
können
noch
länger
warten.
Neither
we,
nor
the
people
of
Burma,
can
wait
any
longer.
Europarl v8
Wollen
wir
diese
Sanktionen
noch
länger
fortführen?
Do
we
want
to
maintain
the
sanctions
for
much
longer?
Europarl v8
Ich
könnte
eine
Liste
aufstellen,
die
noch
viel
länger
ist.
I
could
produce
a
far
longer
list.
Europarl v8
In
anderen
Bereichen
dauert
es
noch
etwas
länger.
In
other
areas,
things
are
taking
a
little
longer.
Europarl v8
Der
Friedensprozess
dauerte
zehn
Jahre
oder
noch
länger.
We
have
had
a
peace
process
in
place
for
ten
years
or
more.
Europarl v8
Es
ist
schwer
vorstellbar,
dass
es
noch
länger
dauern
wird.
It's
hard
to
imagine
it
taking
much
longer.
TED2020 v1
Ich
kann
noch
eine
Weile
länger
hier
bleiben,
wenn
du
mich
brauchst.
I
can
be
here
for
a
while
longer
if
you
need
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
noch
eine
Weile
länger
hier
bleiben,
wenn
ihr
mich
braucht.
I
can
be
here
for
a
while
longer
if
you
need
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
noch
eine
Weile
länger
hier
bleiben,
wenn
Sie
mich
brauchen.
I
can
be
here
for
a
while
longer
if
you
need
me.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
Zeitverschwendung,
noch
länger
zu
warten.
It's
a
waste
of
time
to
wait
any
longer.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
ich
noch
länger
geblieben
wäre,
wäre
mir
langweilig
geworden.
If
I'd
stayed
any
longer,
I
would've
gotten
bored.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
weigere
mich,
noch
länger
ignoriert
zu
werden.
I
refuse
to
be
ignored
any
longer.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
nicht
in
Eile
bist,
bleib
bitte
noch
ein
bisschen
länger.
If
you're
not
in
a
hurry,
please
stay
a
little
longer.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
noch
ein
wenig
länger
bleiben.
I'd
like
to
stay
a
little
bit
longer.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
dich
nicht
noch
länger
hier
halten.
I
can't
keep
you
here
any
longer.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
will
nicht
noch
länger
in
Boston
bleiben.
I
don't
want
to
spend
any
more
time
in
Boston.
Tatoeba v2021-03-10
Es
scheint,
dass
du
das
hier
noch
ein
bisschen
länger
kochen
musst.
It
looks
like
you
need
to
cook
this
a
bit
longer.
Tatoeba v2021-03-10