Translation of "Noch länger" in English

Dieses Land noch länger warten zu lassen, würde die falschen Signale aussenden.
To make this country wait even longer would be to send out the wrong signals.
Europarl v8

Im grenzüberschreitenden Online-Handel bestehende Probleme werden wohl noch länger existieren.
The existing problems with cross-border online shopping will persist for some time to come.
Europarl v8

Wir dürfen sie nicht noch länger warten lassen.
Let us not make them wait any longer.
Europarl v8

Im Südosten können dies auch 30 Tage sein, oftmals sogar noch länger.
In the south-east it can be 30 days; often it is longer.
Europarl v8

Will der Rat auf den vom Kollegen Hughes genannten Richtlinien noch länger brüten?
Does the Council intend to brood much longer over the directives mentioned by Mr Hughes?
Europarl v8

Niemand kann nun noch länger behaupten, dass die Schuldigen ungeschoren davonkommen.
Nobody can claim any longer that the guilty get off scot-free.
Europarl v8

Auch wenn man darauf noch etwas länger warten müsste.
That is why we need to wait a little longer.
Europarl v8

Bei Korkeichen dauert das noch länger - 40 Jahre - als bei Tannen.
It will take more time where cork oaks are concerned - 40 years - than for fir trees.
Europarl v8

Weder wir noch das Volk von Birma können noch länger warten.
Neither we, nor the people of Burma, can wait any longer.
Europarl v8

Wollen wir diese Sanktionen noch länger fortführen?
Do we want to maintain the sanctions for much longer?
Europarl v8

Ich könnte eine Liste aufstellen, die noch viel länger ist.
I could produce a far longer list.
Europarl v8

In anderen Bereichen dauert es noch etwas länger.
In other areas, things are taking a little longer.
Europarl v8

Der Friedensprozess dauerte zehn Jahre oder noch länger.
We have had a peace process in place for ten years or more.
Europarl v8

Es ist schwer vorstellbar, dass es noch länger dauern wird.
It's hard to imagine it taking much longer.
TED2020 v1

Ich kann noch eine Weile länger hier bleiben, wenn du mich brauchst.
I can be here for a while longer if you need me.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann noch eine Weile länger hier bleiben, wenn ihr mich braucht.
I can be here for a while longer if you need me.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann noch eine Weile länger hier bleiben, wenn Sie mich brauchen.
I can be here for a while longer if you need me.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist Zeitverschwendung, noch länger zu warten.
It's a waste of time to wait any longer.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ich noch länger geblieben wäre, wäre mir langweilig geworden.
If I'd stayed any longer, I would've gotten bored.
Tatoeba v2021-03-10

Ich weigere mich, noch länger ignoriert zu werden.
I refuse to be ignored any longer.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn du nicht in Eile bist, bleib bitte noch ein bisschen länger.
If you're not in a hurry, please stay a little longer.
Tatoeba v2021-03-10

Ich möchte noch ein wenig länger bleiben.
I'd like to stay a little bit longer.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann dich nicht noch länger hier halten.
I can't keep you here any longer.
Tatoeba v2021-03-10

Ich will nicht noch länger in Boston bleiben.
I don't want to spend any more time in Boston.
Tatoeba v2021-03-10

Es scheint, dass du das hier noch ein bisschen länger kochen musst.
It looks like you need to cook this a bit longer.
Tatoeba v2021-03-10