Translation of "Noch einmal so viel" in English

Er will noch nicht einmal so viel.
Uh... he doesn't even want that much.
OpenSubtitles v2018

Und noch einmal so viel wird in Aquakultur produziert.
And the same again is produced in aquaculture.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten euch noch einmal so viel Zeit wie möglich draußen zu verbringen.
We will ask one more time that you stay outside as often as possible.
ParaCrawl v7.1

Habt ihr noch einmal so viel Frischluft und Natur wie möglich getankt?
Have you filled up as much fresh air and nature as possible?
ParaCrawl v7.1

Damit erscheint Monopoly im ganz neuen Licht und macht noch einmal doppelt so viel Spaß.
This Monopoly appears in a completely new light and makes twice as much fun.
ParaCrawl v7.1

In der Schwarzmeerregion stammen rund die Hälfte der Nährstoffeinträge in die Flüsse aus der Landwirtschaft, ein Viertel aus der Industrie und in etwa noch einmal so viel aus häuslichen Quellen.
In the Black Sea region, about half the nutrients discharged to rivers are from agriculture, one quarter from industry and a similar proportion from domestic sources.
TildeMODEL v2018

Nach einer Verzögerung von anderthalb Jahren besteht die Gefahr, dass noch einmal so viel oder sogar noch mehr Zeit verlorengeht, wenn wir uns nicht auf die wesentlichsten Fragen konzentrieren.
After a delay of one and a half years there is a risk of losing a similar or even greater amount of time if we are not focused on the most fundamental issues.
Europarl v8

Noch einmal, so viel, das natürlich WAR,... wurde übernatürlich,... die wahre Bedeutung dieses Wortes ging verloren und wurde ersetzt durch Assoziationen, die die Energie des Wortes in eine niedrige Schwingung bringen.
Again, so much that WAS natural... has become supernatural... and the True meaning of that word has now been lost and replaced with connotations that bring the very Energy of that word into a lower vibration.
ParaCrawl v7.1

Unter Gleichgesinnten macht das Lernen gleich noch einmal so viel Spaß! In unseren Gruppenkursen erleben Sie rasch kleine und auch große Erfolge.
Twice as much fun learning with peers! In our small group courses, you will learn fast with great success.
CCAligned v1

Nun, ich nicht noch einmal haben so viel Arbeit für diesen Bogen gemacht, vor allem, weil ich mit anderen Projekten beschäftigt war: Thomas van Aquino, Spitzen Blumen für Dom, und familiewapens (Ich habe viel zu tun mit dem nächsten, in Stein).
I haven't even done that much work on this arc myself, mainly because I was busy with other projects: Thomas Aquinas, large crockets for The Utrecht Dom Cathedral, and family crests (I've been busy with the next one already, in Belgian bluestone).
ParaCrawl v7.1

Besondere und originelle Museen besuchen ist immer unterhaltsam, doch wenn man dafür auch noch ein Geschenk bekommt, dann macht es gleich noch einmal so viel Spaß.
Visiting different and original museums is always interesting, but if in addition you receive a gift for doing so... the idea sounds even more appealing.
ParaCrawl v7.1

Unter Gleichgesinnten macht das Lernen gleich noch einmal so viel Spaß! In unseren Gruppenkursen erleben Sie rasch kleine und auch große Erfolge..
Twice as much fun learning with peers! In our small group courses, you will learn fast with great success.
CCAligned v1

Unter Gleichgesinnten macht das Lernen gleich noch einmal so viel Spaß! In unseren Kursen erleben Sie rasch kleine und auch große Erfolge.
Twice as much fun learning with peers! In our small courses, you will learn fast with great success.
CCAligned v1

Und ich glaube, die Region könnte zu diesem Programm ist nicht leicht zu finden, 100 Millionen Rubel pro Jahr, während die, sagen wir, 300 Millionen und noch einmal so viel, aber nicht in der Form von Subventionen Prozent, während sie in Form von Darlehen zurück.
Although the Act is certainly progressive. And I think the region could be on this program is not easily find 100 million rubles annually, while, say, 300 million and as much again, but not in the form of subsidies per cent, while in the form of returned loans.
ParaCrawl v7.1

Nun sind es in etwa 200km zu Freunden in Thüringen, von dort ca. 200km zu Freunden in Sachsen-Anhalt, dann noch einmal so viel bis nach Berlin.
Now there are approximately 200km to friends in Thuringia, another approximately 200km to friends in Saxony-Anhalt, then as much again to Berlin.
ParaCrawl v7.1

Um die mehr als vier Millionen Euro für das Donauschiffsprojekt aufzutreiben, investierte der Künstler sein ganzes Einkommen (1,5 Millionen Euro) aus seiner Tournee, noch einmal so viel bekam er als Förderung von der Kulturhauptstadt Linz 09, wo er auch das Abschlusskonzert spielte, und den Rest sponserte Red Bull.
In order to raise the more than four million Euros needed for the Danube ship project the artist invested his entire income (1.5 million Euros) from his tour, he received the same again as sponsorship from Capital of Culture Linz 09, where he played his final concert, and the rest came as sponsorship from Red Bull.
ParaCrawl v7.1

Sie haben noch nicht einmal so viel Verstand, dass sie wissen, wie man sich dem Vater gegenüber verhält.
They do not even have enough wisdom to know how to behave towards the Father.
ParaCrawl v7.1

Einige die ich mochte, aber im Grunde, in meinem Auto produzieren nicht so viel Sahne und noch nicht einmal so viel Geschmack.
Some I liked, though, basically, in my car do not produce so much cream and not even so much flavor.
ParaCrawl v7.1

Die Studie ergab, dass viel von dem absorbierten CO2 in Oberflächenschichten blieb, was bedeutet, dass die Ozeane noch einmal doppelt so viel CO2 aufnehmen können wie sie bis jetzt haben.
The study found that much of the CO2 absorbed by the oceans has remained in surface layers, which means that the oceans can still absorb about twice as much CO2 as they already have.
ParaCrawl v7.1

Sie allein sind in der Gunst Gottes, und, wenn Sie diese Schrift gelesen haben, wissen Sie, sie in der Regel noch nicht einmal so viel, aber sie haben immer das Potential.
They alone are in God's good graces, and, if you've read this scripture, you know they usually don't even have that much, but they always have the potential.
ParaCrawl v7.1

Die Familie Knezovi? bewirtschaftet 4 ha Weinberge bzw. 16.000 Weinstöcke und will noch einmal so viel anbauen.
The Knezovi? family cultivates 4 hectares of vineyards or 16,000 vines, and they are planning to plant as much again.
ParaCrawl v7.1

Der Anteil der Industrie am deutschen BIP beträgt etwa 25 Prozent, industrielle Dienstleister machen noch einmal halb so viel aus.
Industry's contribution to Germany's GDP is approximately 25 percent; industrial service providers account for half as much again.
ParaCrawl v7.1

Tatsaechlich gab es in den vergangenen Jahrzehnten mehrere größere und noch einmal so viel kleinere oder begrenztere Neuanfaenge.
Effectively, there was in the past decades several bigger and again so many lesser or more limited new begins.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn sein Anteil an der Wertschöpfung insgesamt rückläufig ist, so gehen vom verarbeitenden Gewerbe doch starke Spillover-Effekte auf andere Sektoren aus: Eine zusätzliche Endnachfrage im verarbeitenden Gewerbe generiert etwa noch einmal halb so viel an zusätzlicher Endnachfrage in anderen Wirtschaftsbereichen.
Although its share in the overall value-added has been shrinking, manufacturing has a strong spill-over effect to other sectors - additional final demand in manufacturing generates around half as much additional final demand elsewhere in the economy.
TildeMODEL v2018