Translation of "Noch einmal so viel" in English
Er
will
noch
nicht
einmal
so
viel.
Uh...
he
doesn't
even
want
that
much.
OpenSubtitles v2018
Und
noch
einmal
so
viel
wird
in
Aquakultur
produziert.
And
the
same
again
is
produced
in
aquaculture.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
euch
noch
einmal
so
viel
Zeit
wie
möglich
draußen
zu
verbringen.
We
will
ask
one
more
time
that
you
stay
outside
as
often
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Habt
ihr
noch
einmal
so
viel
Frischluft
und
Natur
wie
möglich
getankt?
Have
you
filled
up
as
much
fresh
air
and
nature
as
possible?
ParaCrawl v7.1
Damit
erscheint
Monopoly
im
ganz
neuen
Licht
und
macht
noch
einmal
doppelt
so
viel
Spaß.
This
Monopoly
appears
in
a
completely
new
light
and
makes
twice
as
much
fun.
ParaCrawl v7.1
In
der
Schwarzmeerregion
stammen
rund
die
Hälfte
der
Nährstoffeinträge
in
die
Flüsse
aus
der
Landwirtschaft,
ein
Viertel
aus
der
Industrie
und
in
etwa
noch
einmal
so
viel
aus
häuslichen
Quellen.
In
the
Black
Sea
region,
about
half
the
nutrients
discharged
to
rivers
are
from
agriculture,
one
quarter
from
industry
and
a
similar
proportion
from
domestic
sources.
TildeMODEL v2018
Nach
einer
Verzögerung
von
anderthalb
Jahren
besteht
die
Gefahr,
dass
noch
einmal
so
viel
oder
sogar
noch
mehr
Zeit
verlorengeht,
wenn
wir
uns
nicht
auf
die
wesentlichsten
Fragen
konzentrieren.
After
a
delay
of
one
and
a
half
years
there
is
a
risk
of
losing
a
similar
or
even
greater
amount
of
time
if
we
are
not
focused
on
the
most
fundamental
issues.
Europarl v8
Noch
einmal,
so
viel,
das
natürlich
WAR,...
wurde
übernatürlich,...
die
wahre
Bedeutung
dieses
Wortes
ging
verloren
und
wurde
ersetzt
durch
Assoziationen,
die
die
Energie
des
Wortes
in
eine
niedrige
Schwingung
bringen.
Again,
so
much
that
WAS
natural...
has
become
supernatural...
and
the
True
meaning
of
that
word
has
now
been
lost
and
replaced
with
connotations
that
bring
the
very
Energy
of
that
word
into
a
lower
vibration.
ParaCrawl v7.1
Unter
Gleichgesinnten
macht
das
Lernen
gleich
noch
einmal
so
viel
Spaß!
In
unseren
Gruppenkursen
erleben
Sie
rasch
kleine
und
auch
große
Erfolge.
Twice
as
much
fun
learning
with
peers!
In
our
small
group
courses,
you
will
learn
fast
with
great
success.
CCAligned v1
Nun,
ich
nicht
noch
einmal
haben
so
viel
Arbeit
für
diesen
Bogen
gemacht,
vor
allem,
weil
ich
mit
anderen
Projekten
beschäftigt
war:
Thomas
van
Aquino,
Spitzen
Blumen
für
Dom,
und
familiewapens
(Ich
habe
viel
zu
tun
mit
dem
nächsten,
in
Stein).
I
haven't
even
done
that
much
work
on
this
arc
myself,
mainly
because
I
was
busy
with
other
projects:
Thomas
Aquinas,
large
crockets
for
The
Utrecht
Dom
Cathedral,
and
family
crests
(I've
been
busy
with
the
next
one
already,
in
Belgian
bluestone).
ParaCrawl v7.1
Besondere
und
originelle
Museen
besuchen
ist
immer
unterhaltsam,
doch
wenn
man
dafür
auch
noch
ein
Geschenk
bekommt,
dann
macht
es
gleich
noch
einmal
so
viel
Spaß.
Visiting
different
and
original
museums
is
always
interesting,
but
if
in
addition
you
receive
a
gift
for
doing
so...
the
idea
sounds
even
more
appealing.
ParaCrawl v7.1
Unter
Gleichgesinnten
macht
das
Lernen
gleich
noch
einmal
so
viel
Spaß!
In
unseren
Gruppenkursen
erleben
Sie
rasch
kleine
und
auch
große
Erfolge..
Twice
as
much
fun
learning
with
peers!
In
our
small
group
courses,
you
will
learn
fast
with
great
success.
CCAligned v1
Unter
Gleichgesinnten
macht
das
Lernen
gleich
noch
einmal
so
viel
Spaß!
In
unseren
Kursen
erleben
Sie
rasch
kleine
und
auch
große
Erfolge.
Twice
as
much
fun
learning
with
peers!
In
our
small
courses,
you
will
learn
fast
with
great
success.
CCAligned v1
Und
ich
glaube,
die
Region
könnte
zu
diesem
Programm
ist
nicht
leicht
zu
finden,
100
Millionen
Rubel
pro
Jahr,
während
die,
sagen
wir,
300
Millionen
und
noch
einmal
so
viel,
aber
nicht
in
der
Form
von
Subventionen
Prozent,
während
sie
in
Form
von
Darlehen
zurück.
Although
the
Act
is
certainly
progressive.
And
I
think
the
region
could
be
on
this
program
is
not
easily
find
100
million
rubles
annually,
while,
say,
300
million
and
as
much
again,
but
not
in
the
form
of
subsidies
per
cent,
while
in
the
form
of
returned
loans.
ParaCrawl v7.1
Nun
sind
es
in
etwa
200km
zu
Freunden
in
Thüringen,
von
dort
ca.
200km
zu
Freunden
in
Sachsen-Anhalt,
dann
noch
einmal
so
viel
bis
nach
Berlin.
Now
there
are
approximately
200km
to
friends
in
Thuringia,
another
approximately
200km
to
friends
in
Saxony-Anhalt,
then
as
much
again
to
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Um
die
mehr
als
vier
Millionen
Euro
für
das
Donauschiffsprojekt
aufzutreiben,
investierte
der
Künstler
sein
ganzes
Einkommen
(1,5
Millionen
Euro)
aus
seiner
Tournee,
noch
einmal
so
viel
bekam
er
als
Förderung
von
der
Kulturhauptstadt
Linz
09,
wo
er
auch
das
Abschlusskonzert
spielte,
und
den
Rest
sponserte
Red
Bull.
In
order
to
raise
the
more
than
four
million
Euros
needed
for
the
Danube
ship
project
the
artist
invested
his
entire
income
(1.5
million
Euros)
from
his
tour,
he
received
the
same
again
as
sponsorship
from
Capital
of
Culture
Linz
09,
where
he
played
his
final
concert,
and
the
rest
came
as
sponsorship
from
Red
Bull.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
noch
nicht
einmal
so
viel
Verstand,
dass
sie
wissen,
wie
man
sich
dem
Vater
gegenüber
verhält.
They
do
not
even
have
enough
wisdom
to
know
how
to
behave
towards
the
Father.
ParaCrawl v7.1
Einige
die
ich
mochte,
aber
im
Grunde,
in
meinem
Auto
produzieren
nicht
so
viel
Sahne
und
noch
nicht
einmal
so
viel
Geschmack.
Some
I
liked,
though,
basically,
in
my
car
do
not
produce
so
much
cream
and
not
even
so
much
flavor.
ParaCrawl v7.1
Die
Studie
ergab,
dass
viel
von
dem
absorbierten
CO2
in
Oberflächenschichten
blieb,
was
bedeutet,
dass
die
Ozeane
noch
einmal
doppelt
so
viel
CO2
aufnehmen
können
wie
sie
bis
jetzt
haben.
The
study
found
that
much
of
the
CO2
absorbed
by
the
oceans
has
remained
in
surface
layers,
which
means
that
the
oceans
can
still
absorb
about
twice
as
much
CO2
as
they
already
have.
ParaCrawl v7.1
Sie
allein
sind
in
der
Gunst
Gottes,
und,
wenn
Sie
diese
Schrift
gelesen
haben,
wissen
Sie,
sie
in
der
Regel
noch
nicht
einmal
so
viel,
aber
sie
haben
immer
das
Potential.
They
alone
are
in
God's
good
graces,
and,
if
you've
read
this
scripture,
you
know
they
usually
don't
even
have
that
much,
but
they
always
have
the
potential.
ParaCrawl v7.1
Die
Familie
Knezovi?
bewirtschaftet
4
ha
Weinberge
bzw.
16.000
Weinstöcke
und
will
noch
einmal
so
viel
anbauen.
The
Knezovi?
family
cultivates
4
hectares
of
vineyards
or
16,000
vines,
and
they
are
planning
to
plant
as
much
again.
ParaCrawl v7.1
Der
Anteil
der
Industrie
am
deutschen
BIP
beträgt
etwa
25
Prozent,
industrielle
Dienstleister
machen
noch
einmal
halb
so
viel
aus.
Industry's
contribution
to
Germany's
GDP
is
approximately
25
percent;
industrial
service
providers
account
for
half
as
much
again.
ParaCrawl v7.1
Tatsaechlich
gab
es
in
den
vergangenen
Jahrzehnten
mehrere
größere
und
noch
einmal
so
viel
kleinere
oder
begrenztere
Neuanfaenge.
Effectively,
there
was
in
the
past
decades
several
bigger
and
again
so
many
lesser
or
more
limited
new
begins.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
sein
Anteil
an
der
Wertschöpfung
insgesamt
rückläufig
ist,
so
gehen
vom
verarbeitenden
Gewerbe
doch
starke
Spillover-Effekte
auf
andere
Sektoren
aus:
Eine
zusätzliche
Endnachfrage
im
verarbeitenden
Gewerbe
generiert
etwa
noch
einmal
halb
so
viel
an
zusätzlicher
Endnachfrage
in
anderen
Wirtschaftsbereichen.
Although
its
share
in
the
overall
value-added
has
been
shrinking,
manufacturing
has
a
strong
spill-over
effect
to
other
sectors
-
additional
final
demand
in
manufacturing
generates
around
half
as
much
additional
final
demand
elsewhere
in
the
economy.
TildeMODEL v2018