Translation of "Noch eine woche lang" in English

Dann zählen Sie noch eine Woche lang auf mich.
Then count on me for just one more week.
OpenSubtitles v2018

Noch eine Woche lang könnt ihr eure Bewerbungen abgeben.
Transworld! Only one week left to submit your application.
OpenSubtitles v2018

Fitzpatrick ist wohl nur noch eine Woche lang Manager.
Fitzpatrick will be lucky if he gets another week as showroom manager.
OpenSubtitles v2018

Diese Fahrkarte ist noch eine Woche lang gültig.
This ticket is good for one more week.
Tatoeba v2021-03-10

Die neuen Bissspuren auf meiner linken Pobacke leuchten mindestens noch eine Woche lang!
The new fang marks on my left butt cheek will shine for a week!
ParaCrawl v7.1

Wir waren noch einmal eine Woche lang im Wallis.
We were in Valais for a week.
ParaCrawl v7.1

Nach Abklingen der Symptome und nachdem keine Anzeichen des Pilzes mehr im Blut vorhanden sind, sollte die Therapie noch eine Woche lang fortgesetzt werden.
Patients being treated for oesophageal candidiasis should continue to receive Mycamine for at least one week after symptoms have resolved.
EMEA v3

Bei Patienten, die wegen einer ösophagealen Candidose behandelt werden, sollte die Therapie mit Mycamine nach Abklingen der Symptome noch mindestens eine Woche lang fortgesetzt werden.
When Mycamine is used to prevent Candida infection, treatment should continue for one week after white blood cell counts have recovered.
EMEA v3

Und er lachte noch eine Woche lang, als er sah, wie sich der erste Lakai wunderte, daß er die Kette doch bis zum Morgengrauen fertig geschmiedet hatte.
And he went on laughing for a whole week, when he saw the amazement of the first footman after he had forged that chain by morning after all.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, Mr. Peanutbutter, aber der Arzt sagt, du musst es noch eine Woche lang tragen.
I know, Mr. Peanutbutter. But you gotta keep it on for one more week.
OpenSubtitles v2018

Einige schneiden die gesamte Pflanze am Stamm ab, manche jeden einzelnen Zweig, während wiederum andere es bevorzugen, den oberen Teil der Zweige abzuschneiden, so dass die unteren Blüten auf der Pflanze verbleiben, damit sie noch eine zusätzliche Woche lang reifen können.
Some cut the entire plant from the root stem, some cut every branch independently, and some prefer to cut the top part of the branches, leaving the lower buds on the plant to let them mature for an extra week or so.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten euch bitten, diese Praxis auch über den 11.Dezember hinaus mindestens noch eine Woche lang beizubehalten.
We would ask that that you extend this practice beyond December 11 th for at least another week.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie es nicht im Juli machen kann, gibt es immer die "Semana Grande" Große Woche im August, Noch eine Woche lang Festival mit der Internationalen Meisterschaft der Feuerwerke als Kernstück.
If you can’t make it in July, there is always the “Semana Grande” Great Week in August, another week long festival with the International Championship of Fire Works as its centre piece.
CCAligned v1

Das Männchen beteiligt sich ebenso an der Versorgung der Jungen (Nestlingsdauer 16-21 Tage), die selbst nach Verlassen des Nestes noch etwa eine Woche lang auf die Pflege der Altvögel angewiesen sind.
The male takes part in the supply of the boys (nestling-duration 16-21 days) as well, that still is approximately dependent on the care of the alto-birds even after abandonment of the nest for one week.
ParaCrawl v7.1

Es war notwendig, die Wohnung noch eine Woche lang mit Karbofos zu überfluten, bevor die Mieter eingelassen werden konnten... "
It was necessary to flood the apartment with Karbofos for another week before the tenants could be let in... "
ParaCrawl v7.1

Das Spektakel geht aber noch eine ganze Woche lang weiter, mit Tanzveranstaltungen in wunderschönen regionalen Trachten, Stierkämpfen und eben den schon oberhalb besprochenen Feuerwerken.
But the spectacle goes on during an entire week more, with dances in those beautiful regional dresses, bullfights and fireworks.
ParaCrawl v7.1

Die jungen Vögel suchen noch etwa eine Woche lang selber Nahrung und dann folgen sie ihren Eltern.
The young birds take at least another week to fatten up before flying after their parents.
ParaCrawl v7.1

Die Sonnensäulen, die jeder wahrscheinlich letzte Woche gesehen hat, zeigen, dass wir mindestens noch eine Woche lang frostiges Wetter haben werden.
The sun pillars that probably everyone saw last week show that we will have frosty weather for at least one week more.
ParaCrawl v7.1

Der Gratis-Download von Woollys "Valhalla" ist nur noch eine Woche lang zu haben - nach Freitag, den 8. Februar wird es durch Auszüge von der Legacy CD ersetzt.
The free download of Woolly's "Valhalla" will only be available for one more week - after Friday, 8th February it will be replaced by excerpts from the Legacy CD.
ParaCrawl v7.1

Die Leute dieser christlichen Gruppe rieten mir, diese Entscheidung noch eine Woche lang zu überdenken, damit ich mir wirklich ganz sicher sei, daß ich diesen Schritt tun wolle.
The people of this Christian group suggested that I should take one more week to think this decision over to be 100% sure if this is what I really wanted to do.
ParaCrawl v7.1

Und dieses Jahr dauert das Bikeevent wegen der UCI Mountainbike - Marathon Weltmeisterschaft noch länger. Eine ganze Woche lang steht das Brixental dann im Zeichen des Radsports.
And this year takes the bike event because of the UCI Mountain Bike - Marathon World Championships even longer. For a whole week the Brixen Valley is in the font of cycling.
CCAligned v1

Nach dem Eingriff wird die Nase mit einer Kunststoffschiene gestützt, die nach einer Woche wieder entfernt wird. Danach müssen noch eine Woche lang hautfarbene Pflaster getragen werden. Am Tag nach dem Eingriff werden die Tamponagen aus der Nase entfernt.
When the procedure is finished, the nose is dressed with a plastic protection that will be removed after a week and replaced with flesh-coloured plasters that must be used for about one week.
ParaCrawl v7.1

Seine Mutter ist noch eine Woche länger im Krankenhaus.
His mother will stay in the hospital for another week.
OpenSubtitles v2018

Ich bin 48. Jedenfalls noch ein paar Wochen lang.
I am 48. Well, will be for a few more weeks.
OpenSubtitles v2018

Ja, natürlich kannst du noch eine Woche länger in Italien bleiben.
Yeah, of course you can stay another week in Italy.
OpenSubtitles v2018

Es wird noch ein paar Wochen länger dauern.
I'm not gonna be back for another couple of weeks.
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh, dass ich noch eine Woche länger in Boston geblieben bin.
I'm glad I stayed in Boston for a week longer.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe es bis jetzt geschafft, also schaff ich es noch eine Woche länger.
I've made it this long. I can make it another week.
OpenSubtitles v2018

Er hat heute früh angerufen und gesagt, es dauert noch eine Woche länger.
He called this morning. He said he's going to be another week, at least.
OpenSubtitles v2018

Was passiert, wenn wir die Trauben noch eine Woche länger an der Rebe lassen?
What happens if we leave the grapes on the vine one week longer?
ParaCrawl v7.1

Wenn ich noch eine Woche länger hier bleiben muss, werde ich den ganzen Laden hier zerstören.
If I have to stay here one more week then I'm going to wreck this place.
OpenSubtitles v2018

Oh, sie wird noch eine Woche länger in Vegas bleiben, da es eine Ärzte-Tagung gibt.
Oh she's gotta stay in Vegas for another week 'cause there's a doctors convention.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht planst Du sogar nach Deinem fortgeschrittenen Kitesurfing Kurs noch eine Woche länger hier zu bleiben (vielleicht möchtest Du dazu eines unsererKitesurfing Urlaubs-Appartments buchen), um Dir Afrikas große Attraktionen anzusehen... oder Du besuchst diese einfach am Nachmittag, nachdem Du "kited out" bist.
But don't worry … you are in Africa and there is lots to do. You may even plan to stay for another week after your advanced kitesurfing course (you may want to book one of our kitesurfing holiday apartments), to see Africa's great attractions … or simply visit these in the afternoons after you are "kited out".
ParaCrawl v7.1

Vielleicht planst Du sogar nach Deinem fortgeschrittenen Kitesurfing Kurs noch eine Woche länger hier zu bleiben (vielleicht möchtest Du dazu eines unserer Kitesurfing Urlaubs-Appartments buchen), um Dir Afrikas große Attraktionen anzusehen... oder Du besuchst diese einfach am Nachmittag, nachdem Du "kited out" bist.
You may even plan to stay for another week after your advanced kitesurfing course (you may want to book one of our kitesurfing holiday apartments), to see Africa's great attractions... or simply visit these in the afternoons after you are "kited out".
ParaCrawl v7.1