Translation of "Noch eher" in English

Hat es einen hohen oder immer noch einen eher instrumentellen Wert?
At no time of the year is this felt more than at Christmas.
Europarl v8

Im Rat ist die Lage eher noch schlechter.
The position in the Council, if anything, is not even as good as that.
Europarl v8

Trotzdem ist die Sonderregelung immer noch eher die Regel als die Ausnahme.
Nevertheless, the derogation is still the rule more than the exception.
Europarl v8

Dabei war Kopacz’ Vorschlag eher noch zu bescheiden.
But, if anything, Kopacz’s proposal was too modest.
News-Commentary v14

Aber beide Systeme sind noch immer eher die Ausnahme als die Regel.
But both systems are still a niche, rather than the norm.
News-Commentary v14

Der Fall Volkswagen bildet eher noch die Ausnahme.
The Volkswagen case is still too isolated.
TildeMODEL v2018

Die seitens der Kommission geplante Auktionierung würde dies eher noch verteuern.
The auctions planned by the Commission would if anything push these up even further.
TildeMODEL v2018

Die seitens der Kommission vorgeschlagene vollständige Auktionierung würde dies eher noch verteuern.
The full-scale auctions proposed by the Commission would if anything push these up even further.
TildeMODEL v2018

Noch eher gibt man sich mit einem tollwütigen Hund ab!
She'd rather have to do with a rabid dog then with you!
OpenSubtitles v2018

Deren Funktion sollte eher noch ausgeweitet werden, auch bei grenzüberschreitenden Sachverhalten.
Their role should continue to be encouraged, including in cross-border cases.
TildeMODEL v2018

Wie bereits im Februar sind die BIP-Prognosen immer noch eher mit Abwärtsrisiken behaftet.
As in February, downside risks to the GDP forecast continue to prevail.
TildeMODEL v2018

Einheitliche Steuersätze ohne einheitliche Anwendung könnten die Verzerrungen eher noch verstärken als mindern.
Indeed, uniform rates without uniform application may increase distortions rather than reducing them.
TildeMODEL v2018

In seinen Stellungnahmen hat er in Einzelfragen eher noch zu Verschärfungen geraten.
In its Opinions, it has tended to advocate stricter measures on individual aspects.
TildeMODEL v2018

Das wäre ich eher noch zu einem Indio!
I'd rather be nice to an Indian!
OpenSubtitles v2018

Nachhaltige Entwicklung ist immer noch ein eher theoretisches Konzept als ein integriertes Arbeitsinstrument.
Sustainable development is still a concept rather than an integrated working instrument.
TildeMODEL v2018

Du wirst dich eher noch verletzen,
You're more likely to get hurt
OpenSubtitles v2018

Tja, ich habe noch keinen gesehen, eher das Gegenteil.
Well, I've never seen any myself. More the opposite really.
OpenSubtitles v2018

Ich werd es eher noch schneller spielen!
I'll play it even faster!
OpenSubtitles v2018