Translation of "Noch bis morgen" in English
Ich
hoffe,
er
tut
dies,
zumindest
noch
bis
morgen.
I
hope
he
will
do
this,
at
least
by
tomorrow.
Europarl v8
Das
hat
ja
wohl
noch
Zeit
bis
morgen.
Can't
that
wait
till
tomorrow
morning?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
noch
Zeit
bis
morgen.
He
has
until
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Wollen
wir
uns
das
mit
dem
Wagen
nicht
noch
bis
morgen
überlegen?
Could
we
think
it
over
until
tomorrow?
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
dir
noch
bis
morgen
Mittag
Zeit.
You
have
until
noon
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
geht's
meiner
Frau
nicht
gut,
wir
bleiben
noch
bis
morgen.
Besides,
my
wife's
not
feeling
too
swift,
so
I
think
we're
not
gonna
leave
till
about
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Also
Freunde,
wir
sind
noch
bis
morgen
früh
hier.
Okay,
people!
We're
here
all
night,
until
morning.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
wirklich,
dass
du
noch
bis
morgen
warten
solltest.
I
really,
really
think
you
ought
to
wait
till
tomorrow
to
do
this.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
müssen
wir
nur
noch
250
Riesen
bis
morgen
Abend
auftreiben.
Now
all
we've
got
to
do
is
come
up
with
250K
by
tomorrow
night.
OpenSubtitles v2018
Das
lässt
uns
nur
noch
bis
morgen
Nacht
Zeit,
ihn
zu
finden.
That
gives
us
until
tomorrow
night
to
find
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage,
wir
haben
noch
bis
morgen
Zeit.
I
say,
we
have
until
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
nur
noch
Zeit
bis
morgen.
You
get
this
done
by
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Jan,
die
Frist
geht
noch
bis
morgen.
Jan,
the
deadline
is
due
until
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
habe
gemodelt,
zumindest
noch
bis
heute
Morgen.
Well,
I've
been
modeling,
at
least
until
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Lange
noch
bis
der
Morgen
graut
und
wir
glauben
schon
jetzt
nicht
mehr.
Long
until
the
dawn
and
we
do
not
believe
now.
OpenSubtitles v2018
Sie
brauchen
noch
20
Körbe
bis
morgen.
They
need
20
more
baskets
for
tomorrow's
pickup.
OpenSubtitles v2018
Geben
Sie
mir
noch
Zeit
bis
morgen
früh.
Look.
Give
me
till
tomorrow
morning.
OpenSubtitles v2018
Ich
warte
nur
noch
bis
morgen,
dann
sag
ich
es
ihm.
I
want
to
wait
until
tomorrow
to
tell
him.
I'll
do
it
then,
I
promise.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
das
Studio
noch
bis
morgen
früh.
We
got
studio
until
morning.
OpenSubtitles v2018
Wird
er
es
denn
wenigstens
noch
bis
morgen
schaffen?
Well,
is
he
gonna
make
it
until
tomorrow?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
noch
bis
morgen
früh
den
Leitartikel
Korrektur
lesen.
I
have
to
proofread
a
5000-worder
due
at
dawn.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
muss
noch
bis
morgen
früh
alles
über
die
Turnier-Etikette
lernen.
And
I've
still
got
to
learn
about
tournament
etiquette
by
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Wir
freuen
uns
noch
bis
morgen
über
Ihren
Besuch!
We
look
forward
to
seeing
you
until
tomorrow!
CCAligned v1
Besuchen
Sie
uns
noch
bis
morgen
vor
Ort
und
überzeigen
Sie
sich
selbst!
Visit
us
until
tomorrow
and
have
a
try
yourself!
CCAligned v1
Ich
warte
mal
noch
bis
morgen…
vielleicht
kommt
ja
noch
was
hinterher.
I’ll
wait
until
tomorrow…
maybe
there
will
come
something
afterwards.
ParaCrawl v7.1
Das
hatte
ich
und
konnte
die
Nachwirkungen
noch
bis
zum
nächsten
Morgen
spüren.
I
had
this
feeling
and
still
could
feel
it
the
next
morning.
ParaCrawl v7.1