Translation of "Noch benötigen" in English

Landwirtschaft braucht Mittel und wird auch nach 2013 immer noch Mittel benötigen.
Farming needs resources and it will still need resources after 2013.
Europarl v8

Ihnen möchte ich sagen, dass wir noch mehr Informationen benötigen.
I would like to tell you that we need more information.
Europarl v8

Sie werden sie nach der Injektion noch benötigen.
You will need it after the injection.
ELRC_2682 v1

Es wird noch etwas Zeit benötigen, bevor sie kommen.
It will be some time before they come.
Tatoeba v2021-03-10

Aber das Schlimmste ist, dass wir immer noch ihre Hilfe benötigen!
But the worse thing is still we need their help!
GlobalVoices v2018q4

Wir benötigen noch andere potentielle Kreditgeber, die eine Beteiligung zusagen.
We still need other potential creditors to confirm their involvement.
News-Commentary v14

Lassen Sie mich wissen, wenn Sie sonst noch etwas benötigen.
Let me know if you need anything else.
OpenSubtitles v2018

Wir benötigen noch viele Informationen, daher...
We still have a lot of information to gather, so...
OpenSubtitles v2018

Die meisten benötigen noch Knöpfe, eins hat ein Fleck vom Hackbraten.
Most of them just need buttons, but one has a fresh meatloaf stain.
OpenSubtitles v2018

Wird Alexander heute Abend noch etwas anderes benötigen?
Will Alexander be needing anything else tonight?
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie es mich wissen, wenn Sie noch was benötigen.
Let me know if there is anything else you need.
OpenSubtitles v2018

Alles was wir jetzt noch benötigen, ist ein Verteilungsassistent.
All we need now is a dispersion agent.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie mir Bescheid, wenn Sie noch etwas benötigen, Mr. Grayson.
Let me know if you need anything else, Mr. Grayson.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigen Sie, wir benötigen noch jemanden für den Minjan.
Excuse me, do you mind? We need one more for our minyan.
OpenSubtitles v2018

Falls Sie noch etwas benötigen, fragen Sie Frank.
So you need anything else, you talk to Frank.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie noch Hilfe benötigen, rufen Sie mich bitte.
If you need any further assistance please call me.
OpenSubtitles v2018

Beide „europäischen Gesetze" benötigen noch die Zustim­mung des Europäischen Parlamentes.
These two European laws must still come before the European Parliament.
EUbookshop v2

Was werden Sie noch benötigen, Häuptling?
What else you gonna need, Chief?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur noch sehen, ob Sie noch etwas benötigen?
Um, I just wanted to see if you needed anything else.
OpenSubtitles v2018

Ich werde wahrscheinlich auch noch etwas... Alkohol benötigen.
I'll also probably need some... alcohol as well.
OpenSubtitles v2018

Ich werde.. noch einen Moment benötigen.
I'm gonna,uh... need a moment.
OpenSubtitles v2018

Das ist meine Visitenkarte, falls Sie noch irgendetwas benötigen.
Here, take my card too. In case you need anything else.
OpenSubtitles v2018

Noch mehr benötigen wir jedoch ein politisch starkes Europa.
But more vital still is a Europe that feels strong in the political arena.
Europarl v8