Translation of "Noch benötigen" in English
Landwirtschaft
braucht
Mittel
und
wird
auch
nach
2013
immer
noch
Mittel
benötigen.
Farming
needs
resources
and
it
will
still
need
resources
after
2013.
Europarl v8
Ihnen
möchte
ich
sagen,
dass
wir
noch
mehr
Informationen
benötigen.
I
would
like
to
tell
you
that
we
need
more
information.
Europarl v8
Sie
werden
sie
nach
der
Injektion
noch
benötigen.
You
will
need
it
after
the
injection.
ELRC_2682 v1
Es
wird
noch
etwas
Zeit
benötigen,
bevor
sie
kommen.
It
will
be
some
time
before
they
come.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
das
Schlimmste
ist,
dass
wir
immer
noch
ihre
Hilfe
benötigen!
But
the
worse
thing
is
still
we
need
their
help!
GlobalVoices v2018q4
Wir
benötigen
noch
andere
potentielle
Kreditgeber,
die
eine
Beteiligung
zusagen.
We
still
need
other
potential
creditors
to
confirm
their
involvement.
News-Commentary v14
Lassen
Sie
mich
wissen,
wenn
Sie
sonst
noch
etwas
benötigen.
Let
me
know
if
you
need
anything
else.
OpenSubtitles v2018
Wir
benötigen
noch
viele
Informationen,
daher...
We
still
have
a
lot
of
information
to
gather,
so...
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
benötigen
noch
Knöpfe,
eins
hat
ein
Fleck
vom
Hackbraten.
Most
of
them
just
need
buttons,
but
one
has
a
fresh
meatloaf
stain.
OpenSubtitles v2018
Wird
Alexander
heute
Abend
noch
etwas
anderes
benötigen?
Will
Alexander
be
needing
anything
else
tonight?
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
es
mich
wissen,
wenn
Sie
noch
was
benötigen.
Let
me
know
if
there
is
anything
else
you
need.
OpenSubtitles v2018
Alles
was
wir
jetzt
noch
benötigen,
ist
ein
Verteilungsassistent.
All
we
need
now
is
a
dispersion
agent.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
mir
Bescheid,
wenn
Sie
noch
etwas
benötigen,
Mr.
Grayson.
Let
me
know
if
you
need
anything
else,
Mr.
Grayson.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigen
Sie,
wir
benötigen
noch
jemanden
für
den
Minjan.
Excuse
me,
do
you
mind?
We
need
one
more
for
our
minyan.
OpenSubtitles v2018
Falls
Sie
noch
etwas
benötigen,
fragen
Sie
Frank.
So
you
need
anything
else,
you
talk
to
Frank.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
noch
Hilfe
benötigen,
rufen
Sie
mich
bitte.
If
you
need
any
further
assistance
please
call
me.
OpenSubtitles v2018
Beide
„europäischen
Gesetze"
benötigen
noch
die
Zustimmung
des
Europäischen
Parlamentes.
These
two
European
laws
must
still
come
before
the
European
Parliament.
EUbookshop v2
Was
werden
Sie
noch
benötigen,
Häuptling?
What
else
you
gonna
need,
Chief?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
noch
sehen,
ob
Sie
noch
etwas
benötigen?
Um,
I
just
wanted
to
see
if
you
needed
anything
else.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
wahrscheinlich
auch
noch
etwas...
Alkohol
benötigen.
I'll
also
probably
need
some...
alcohol
as
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde..
noch
einen
Moment
benötigen.
I'm
gonna,uh...
need
a
moment.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
meine
Visitenkarte,
falls
Sie
noch
irgendetwas
benötigen.
Here,
take
my
card
too.
In
case
you
need
anything
else.
OpenSubtitles v2018
Noch
mehr
benötigen
wir
jedoch
ein
politisch
starkes
Europa.
But
more
vital
still
is
a
Europe
that
feels
strong
in
the
political
arena.
Europarl v8