Translation of "Nobelpreis erhalten" in English

Für seine Arbeiten um die Immunologie hat er den Nobelpreis erhalten.
The joy of discovery is short-lived, as 38 patients who receive the treatment die.
Wikipedia v1.0

Fünf Preisträger haben später den Nobelpreis erhalten.
Five of the previously chosen prizewinners later received the Nobel Prize.
Wikipedia v1.0

In welchen Disziplinen hat Marie Curie den Nobelpreis erhalten?
Marie Curie won Nobel prizes in which two sciences?
OpenSubtitles v2018

Joachim Frank ist der 55. Humboldtianer, der einen Nobelpreis erhalten hat.
Joachim Frank is the 55th Humboldtian to receive a Nobel Prize.
ParaCrawl v7.1

Die Kanadierin Alice Munro hat den Nobelpreis für Literatur erhalten!
Canadian author Alice Munro has received the Nobel Price for Literature!
CCAligned v1

Dafür hatte er 1945 den Nobelpreis erhalten.
It earned him the Nobel Prize in 1945.
ParaCrawl v7.1

Dafür hat er 1973 den Nobelpreis erhalten.
He was awarded the 1973 Nobel Prize for this breakthrough.
ParaCrawl v7.1

Freies Ineinanderspielen er, wenn das möglich wäre, hätte er keinen Nobelpreis erhalten.
Freedom of association just three minutes of radio airtime, replied that if that were possible hewould not have been awarded a Nobel Prize.
EUbookshop v2

Denn Frau Levi-Montalcini ist eine det 11 weiblichen Wissenschaftler, die jemals einen Nobelpreis erhalten haben.
It does make this woman very special especially when we reflect on the scores even hundreds of men who have been prize winners.
EUbookshop v2

Yousafzai ist die mit Abstand jüngste Person, die bislang einen Nobelpreis erhalten hat.
Yousafzai is the youngest person ever to receive the award.
WikiMatrix v1

Nachdem Medawar 1960 den Nobelpreis erhalten hatte, übersandte ihm Medawar einen Teil des Preisgeldes.
Medawar shared the 1960 Nobel Prize in part for this work.
WikiMatrix v1

Im festlichen Ambiente des Stockholmer Konzerthauses hat Stefan Hell am Mittwochnachmittag den Chemie-Nobelpreis 2014 erhalten.
Stefan Hell received the Nobel Prize in Chemistry in 2014 on Wednesday afternoon during a festive ceremony inside Stockholm Concert Hall.
ParaCrawl v7.1

Seit der Gründung des MPIB im Jahr 1972, haben zwei seiner Wissenschaftler den Nobelpreis erhalten.
Since the founding of the Max-Planck-Institute of Biochemistry in 1972, MPIB scientists have twice been awarded the Nobel Prize.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt haben nun bereits 47 Forscherinnen und Forscher aus dem weltweiten Humboldt-Netzwerk einen Nobelpreis erhalten.
In all, 47 researchers from the global Humboldt Network have now been awarded a Nobel Prize.
ParaCrawl v7.1

Er hat gerade dafür auch den Nobelpreis erhalten (und nicht für die Relativitätstheorie!).
That, actually, was how he won the Nobel Prize (not for the theory of relativity!).
ParaCrawl v7.1

Willy Brandt hätte nie seinen Nobelpreis erhalten, ohne jeden Schritt mit Washington abzusprechen.
Willy Brandt would have never received his Nobel Peace Prize without coordinating each and every step with Washington.
ParaCrawl v7.1

Sie hat den Nobelpreis erhalten.
The rat has been awarded a Nobel Prize.
ParaCrawl v7.1

Allein 37 Mitglieder der Optical Society (OSA) haben bisher einen Nobelpreis erhalten.
37 members of the Optical Society (OSA) have been awarded a Nobel Prize.
ParaCrawl v7.1

Schon 1908 hatte er den Nobelpreis für Medizin erhalten als wichtiger Pionier der Immunologie.
For his work in immunology, Ehrlich had already received a Nobel Prize for Medicine in 1908.
ParaCrawl v7.1

Sie wurde zwar insgesamt 48-mal für den Nobelpreis nominiert, erhalten hat sie ihn jedoch nie.
Although she was nominated 48 times for the Nobel Prize, she never received it.
ParaCrawl v7.1

Es ist jedoch eine unbestreitbare Wahrheit (und ich habe die Beweise dafür), dass der Abgeordnete, der diesen Änderungsantrag gestellt hat, seine Intoleranz und seine inquisitorische Einstellung gestern auf seiner Website dargelegt hat, indem er forderte, dass der Schriftsteller José Saramago, der den Nobelpreis für Literatur erhalten hat, auf seine portugiesische Staatsbürgerschaft verzichten sollte.
However, an unquestionable truth (and I have the evidence here to prove it) is that the MEP who has tabled this amendment showed his intolerance and inquisitorial mindset yesterday on his website, by calling for the writer José Saramago, the Nobel Prize-winner for literature, to renounce his Portuguese nationality.
Europarl v8

Aus den Reden, die wir bereits vom Rat und hier im Parlament gehört haben, geht hervor, dass wir alle hoffen, dass er den Nobelpreis in Freiheit erhalten kann oder dass er so bald wie möglich freigelassen werden wird.
From the speeches that we have already heard from the Council and here in Parliament, all of us here hope that he will be able to receive this Nobel Prize in freedom, or that he will be freed as soon as possible.
Europarl v8

Aung San Suu Kyi ist die Symbolfigur des birmanischen Widerstandes gegen die Militärdiktatur und hat 1991 den Nobelpreis erhalten.
Aung San Suu Kyi is the symbol of the Burmese opposition to the military dictatorship, and also received the Nobel prize in 1991. It is absolutely unacceptable for her to be under house arrest.
Europarl v8

Sein berühmtester Bürger ist zurzeit Mohammad Junus, der in diesem Jahr für seinen Kampf gegen die Armut mittels eines Systems von Mikrokrediten den Nobelpreis erhalten hat.
At the moment, its most famous citizen is Mohammad Junus, who received the Nobel Peace Prize this year for his contribution to the fight against poverty by means of a system of microcredits.
Europarl v8

Wenn dieses erweiterte Europa funktionieren soll – unabhängig davon, ob wir den Nobelpreis erhalten oder nicht –, brauchen wir nachvollziehbare Regeln sowie Klarheit und Ordnung.
If this enlarged Europe is to work, irrespective of whether or not we receive the Nobel Prize, there must be clear rules and an orderly way of doing things.
Europarl v8

So wie Elfriede Jelinek, deren Werk nicht deutschsprachigen Lesern weitgehend unbekannt war, bis sie den Nobelpreis erhalten hat, erfährt jetzt auch Swetlana Alexijewitsch endlich Anerkennung für ihren tiefgreifenden Einfluss.
Now, like Jelinek, whose work was largely unknown to non-German readers until she won the Nobel, Alexievich is finally being recognized for her profound impact.
News-Commentary v14