Translation of "Niederlassung deutschland" in English
Bislang
waren
ausschließlich
Anbieter
von
Videoabrufdiensten
mit
Sitz
oder
Niederlassung
in
Deutschland
förderfähig.
In
the
future,
video
on
demand
suppliers
without
an
establishment
or
agency
in
Germany
may
benefit
in
the
same
way
for
their
offers
via
internet
in
German
language
addressed
at
customers
in
Germany.
DGT v2019
Die
Last
International
Limited
-
Niederlassung
Deutschland
ist
eine
Zweigniederlasung
der:
The
Last
International
Limited
-
Branch
Germany
is
a
branch
of:
CCAligned v1
Seit
1968
hat
Sharp
eine
Niederlassung
in
Deutschland.
Since
1968,
Sharp
has
had
a
local
branch
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Die
Eröffnung
unserer
Niederlassung
in
Deutschland
ermöglicht
uns
Wachstum
auf
dem
europäischen
Markt.
The
foundation
of
our
branch
in
Germany
helps
to
drive
growth
on
the
European
market.
CCAligned v1
Darüber
hinaus
hat
AutoForm
einen
neuen
Geschäftsführer
für
seine
Niederlassung
in
Deutschland
ernannt.
In
addition,
AutoForm
has
appointed
a
new
General
Manager
for
its
office
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
weder
einen
Wohnsitz
noch
eine
Niederlassung
in
Deutschland
oder
der
EU.
I
have
no
residence
or
branch
in
Germany
or
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Sitz
in
Taiwan
und
gründete
eine
Niederlassung
in
Deutschland.
Located
in
Taiwan
and
established
a
branch
office
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Für
nähere
Informationen
kontaktieren
Sie
bitte
unsere
Niederlassung
in
Deutschland:
For
more
information
contact
our
office
in
Germany
please:
ParaCrawl v7.1
Die
Triodos
Bank
eröffnet
eine
Niederlassung
in
Deutschland.
Triodos
Bank
opens
a
branch
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
In
der
Nähe
von
Stuttgart
eröffnete
ENGEL
im
Frühjahr
2013
seine
vierte
Niederlassung
in
Deutschland.
In
the
spring
of
2013,
ENGEL
opened
its
fourth
branch
in
Germany
near
Stuttgart.
ParaCrawl v7.1
Sie
kam
2001
mit
der
Webseite
Paysafecard.com
und
ihrer
ersten
Niederlassung
in
Deutschland
auf
dem
Markt.
They
became
operational
in
2001
with
the
website
Paysafecard.com
and
their
first
office
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Niederlassung
in
Deutschland
eröffnet!
Another
branch
in
Germany!
CCAligned v1
Wir
managen
den
Aufbau
und
laufenden
Betrieb
Ihres
Unternehmens
oder
Ihrer
Niederlassung
in
Deutschland
oder
Europa.
We
will
manage
the
creation
and
operation
of
your
subsidiary
in
Germany
or
Europe
ParaCrawl v7.1
Unsere
neue
Niederlassung
in
Deutschland
hat
weiter
Fuß
gefasst
und
ist
besonders
im
Kreditgeschäft
erfolgreich.
Our
new
office
in
Germany
continued
to
develop,
lending
successfully
in
particular.
ParaCrawl v7.1
Hanwha
Total
Petrochemical
Europe
gründet
eine
Niederlassung
in
Frankfurt,
Deutschland
Lesen
Sie
mehr
>
Hanwha
Total
Europe
Opens
a
New
Branch
in
Frankfurt,
Germany
Find
out
more
>
ParaCrawl v7.1
Künftig
sollen
auch
Anbieter
von
Videoabrufdiensten
ohne
Sitz
oder
Niederlassung
in
Deutschland
für
ihre
an
Kunden
in
Deutschland
gerichteten
Internet-Angebote
in
deutscher
Sprache
förderfähig
sein.
In
addition,
section
66a
(2)
of
the
FFG
is
amended
as
regards
the
financing
system
for
the
scheme
to
take
account
of
this
change
and
to
ensure
that,
in
exchange
for
their
entitlement
to
aid,
video
on
demand
distributors
which
are
located
outside
Germany
will
be
subject
to
a
tax.
DGT v2019
In
der
Praxis
bedeutet
das,
daß
Bauunternehmen
eine
ständige
Niederlassung
in
Deutschland
haben
müssen,
wenn
sie
an
ein
anderes
Unternehmen
Arbeitnehmer
verleihen.
In
practice,
this
requires
construction
firms
to
have
a
permanent
establishment
in
Germany
if
they
want
to
provide
workers
to
another
company.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
der
Auffassung,
dass
durch
diese
Bestimmungen
ausländische
Unternehmen,
die
keine
Niederlassung
in
Deutschland
haben,
diskriminiert
werden,
wenn
sie
zur
Erbringung
von
Dienstleistungen
Arbeitnehmer
nach
Deutschland
entsenden
oder
deutschen
Kunden
Arbeitnehmer
überlassen.
The
Commission
considers
that
these
provisions
discriminate
against
Community
firms
not
established
in
Germany
that
second
workers
to
Germany
or
make
them
available
in
that
country
in
order
to
provide
a
service.
TildeMODEL v2018
In
der
Praxis
erfordert
dies,
daß
Bauunternehmen
eine
ständige
Niederlassung
in
Deutschland
haben
müssen,
wenn
sie
an
ein
anderes
Unternehmen
Arbeitnehmer
verleihen
wollen.
In
practice,
this
requires
construction
firms
to
have
a
permanent
establishment
in
Germany
if
they
want
to
provide
workers
to
another
company.
TildeMODEL v2018
Unternehmen
aus
der
Gemeinschaft,
die
keine
Niederlassung
in
Deutschland
haben
und
Arbeitnehmer
zur
Erbringung
von
Dienstleistungen
dorthin
entsenden
möchten,
sehen
sich
mit
Auflagen
konfrontiert,
die
deutsche
Konkurrenten
nicht
erfüllen
müssen.
Community
firms
that
are
not
established
in
Germany
but
wish
to
second
workers
to
that
country
in
order
to
provide
a
service
are
subject
to
constraints
that
do
not
apply
to
their
German
competitors.
TildeMODEL v2018
Eine
Niederlassung
in
Deutschland
hat
den
Studenten
und
Absolventen
der
GUC
geholfen,
der
beste
Repräsentant
und
das
anschauliche
Beispiel
dafür
zu
sein,
was
Exzellenz
in
Bildung
und
Forschung
sein
kann.
Having
a
branch
in
Germany
helped
the
GUC
students
and
graduates
to
be
the
best
representative
and
the
vivid
example
of
what
excellence
in
education
and
in
research
can
be.
WikiMatrix v1
Zur
ersten
Voraussetzung
ist
zu
bemerken,
dass
die
streitigen
Bestimmungen
unterschiedslos
für
sämtliche
betroffenen
Wirtschaftsteilnehmer
gelten,
die
ihre
Tätigkeit
in
deutschem
Hoheitsgebiet
ausüben,
da
sie
für
alle
Apotheken
gelten,
die
deutsche
Krankenhäuser
mit
Arzneimitteln
versorgen
möchten,
ganz
gleich,
ob
sich
ihre
Niederlassung
in
Deutschland
oder
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
befindet.
As
regards
the
first
of
those
conditions,
it
is
clear
that
the
contested
provisions
apply
indiscriminately
to
all
the
operators
concerned
who
carry
out
their
business
on
German
territory,
since
they
apply
to
all
pharmacies
which
wish
to
supply
medicinal
products
to
German
hospitals,
whether
they
are
established
in
Germany
or
in
another
Member
State.
EUbookshop v2
Nun
ging
die
Kommission
jedoch
gegen
jene
deutschen
Rechtsvorschriften
vor,
in
denen
den
Versicherern
von
in
Deutschland
belegenen
Risiken
eine
Zulassung
und
Niederlassung
in
Deutschland
vorgeschrieben
wurde.
The
somewhat
bizarre
result
is
that
it
is
Germany
and
not
Belgium
which
is
in
principle
allotted
the
role
of
protecting
the
Belgian
policyholder's
interests
against
those
of
the
Belgian
insurer.
EUbookshop v2