Translation of "Niederlassung deutschland" in English

Bislang waren ausschließlich Anbieter von Videoabrufdiensten mit Sitz oder Niederlassung in Deutschland förderfähig.
In the future, video on demand suppliers without an establishment or agency in Germany may benefit in the same way for their offers via internet in German language addressed at customers in Germany.
DGT v2019

Die Last International Limited - Niederlassung Deutschland ist eine Zweigniederlasung der:
The Last International Limited - Branch Germany is a branch of:
CCAligned v1

Seit 1968 hat Sharp eine Niederlassung in Deutschland.
Since 1968, Sharp has had a local branch in Europe.
ParaCrawl v7.1

Die Eröffnung unserer Niederlassung in Deutschland ermöglicht uns Wachstum auf dem europäischen Markt.
The foundation of our branch in Germany helps to drive growth on the European market.
CCAligned v1

Darüber hinaus hat AutoForm einen neuen Geschäftsführer für seine Niederlassung in Deutschland ernannt.
In addition, AutoForm has appointed a new General Manager for its office in Germany.
ParaCrawl v7.1

Ich habe weder einen Wohnsitz noch eine Niederlassung in Deutschland oder der EU.
I have no residence or branch in Germany or the EU.
ParaCrawl v7.1

Sitz in Taiwan und gründete eine Niederlassung in Deutschland.
Located in Taiwan and established a branch office in Germany.
ParaCrawl v7.1

Für nähere Informationen kontaktieren Sie bitte unsere Niederlassung in Deutschland:
For more information contact our office in Germany please:
ParaCrawl v7.1

Die Triodos Bank eröffnet eine Niederlassung in Deutschland.
Triodos Bank opens a branch in Germany.
ParaCrawl v7.1

In der Nähe von Stuttgart eröffnete ENGEL im Frühjahr 2013 seine vierte Niederlassung in Deutschland.
In the spring of 2013, ENGEL opened its fourth branch in Germany near Stuttgart.
ParaCrawl v7.1

Sie kam 2001 mit der Webseite Paysafecard.com und ihrer ersten Niederlassung in Deutschland auf dem Markt.
They became operational in 2001 with the website Paysafecard.com and their first office in Germany.
ParaCrawl v7.1

Weitere Niederlassung in Deutschland eröffnet!
Another branch in Germany!
CCAligned v1

Wir managen den Aufbau und laufenden Betrieb Ihres Unternehmens oder Ihrer Niederlassung in Deutschland oder Europa.
We will manage the creation and operation of your subsidiary in Germany or Europe
ParaCrawl v7.1

Unsere neue Niederlassung in Deutschland hat weiter Fuß gefasst und ist besonders im Kreditgeschäft erfolgreich.
Our new office in Germany continued to develop, lending successfully in particular.
ParaCrawl v7.1

Hanwha Total Petrochemical Europe gründet eine Niederlassung in Frankfurt, Deutschland Lesen Sie mehr >
Hanwha Total Europe Opens a New Branch in Frankfurt, Germany Find out more >
ParaCrawl v7.1

Künftig sollen auch Anbieter von Videoabrufdiensten ohne Sitz oder Niederlassung in Deutschland für ihre an Kunden in Deutschland gerichteten Internet-Angebote in deutscher Sprache förderfähig sein.
In addition, section 66a (2) of the FFG is amended as regards the financing system for the scheme to take account of this change and to ensure that, in exchange for their entitlement to aid, video on demand distributors which are located outside Germany will be subject to a tax.
DGT v2019

In der Praxis bedeutet das, daß Bauunternehmen eine ständige Niederlassung in Deutschland haben müssen, wenn sie an ein anderes Unternehmen Arbeitnehmer verleihen.
In practice, this requires construction firms to have a permanent establishment in Germany if they want to provide workers to another company.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist der Auffassung, dass durch diese Bestimmungen ausländische Unternehmen, die keine Niederlassung in Deutschland haben, diskriminiert werden, wenn sie zur Erbringung von Dienstleistungen Arbeitnehmer nach Deutschland entsenden oder deutschen Kunden Arbeitnehmer überlassen.
The Commission considers that these provisions discriminate against Community firms not established in Germany that second workers to Germany or make them available in that country in order to provide a service.
TildeMODEL v2018

In der Praxis erfordert dies, daß Bauunternehmen eine ständige Niederlassung in Deutschland haben müssen, wenn sie an ein anderes Unternehmen Arbeitnehmer verleihen wollen.
In practice, this requires construction firms to have a permanent establishment in Germany if they want to provide workers to another company.
TildeMODEL v2018

Unternehmen aus der Gemeinschaft, die keine Niederlassung in Deutschland haben und Arbeitnehmer zur Erbringung von Dienstleistungen dorthin entsenden möchten, sehen sich mit Auflagen konfrontiert, die deutsche Konkurrenten nicht erfüllen müssen.
Community firms that are not established in Germany but wish to second workers to that country in order to provide a service are subject to constraints that do not apply to their German competitors.
TildeMODEL v2018

Eine Niederlassung in Deutschland hat den Studenten und Absolventen der GUC geholfen, der beste Repräsentant und das anschauliche Beispiel dafür zu sein, was Exzellenz in Bildung und Forschung sein kann.
Having a branch in Germany helped the GUC students and graduates to be the best representative and the vivid example of what excellence in education and in research can be.
WikiMatrix v1

Zur ersten Voraussetzung ist zu bemerken, dass die streitigen Bestimmungen unterschiedslos für sämtliche betroffenen Wirtschaftsteilnehmer gelten, die ihre Tätigkeit in deutschem Hoheitsgebiet ausüben, da sie für alle Apotheken gelten, die deutsche Krankenhäuser mit Arzneimitteln versorgen möchten, ganz gleich, ob sich ihre Niederlassung in Deutschland oder in einem anderen Mitgliedstaat befindet.
As regards the first of those conditions, it is clear that the contested provisions apply indiscriminately to all the operators concerned who carry out their business on German territory, since they apply to all pharmacies which wish to supply medicinal products to German hospitals, whether they are established in Germany or in another Member State.
EUbookshop v2

Nun ging die Kommission jedoch gegen jene deutschen Rechtsvorschriften vor, in denen den Versicherern von in Deutschland belegenen Risiken eine Zulassung und Niederlassung in Deutschland vorgeschrieben wurde.
The somewhat bizarre result is that it is Germany and not Belgium which is in principle allotted the role of protecting the Belgian policyholder's interests against those of the Belgian insurer.
EUbookshop v2