Translation of "Nichtverbreitung von kernwaffen" in English
Internationale
Veränderungen
führen
zu
neuen
Möglichkeiten
in
Bezug
auf
die
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen.
International
changes
provide
new
opportunities
on
the
issue
of
non-proliferation.
Europarl v8
Der
Vertrag
über
die
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
hat
seinen
Nutzen
unter
Beweis
gestellt.
Mr
President,
the
Non-Proliferation
Treaty
has
proven
its
worth.
Europarl v8
Das
Zweite
ist
die
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
und
natürlich
auch
von
spaltbaren
Stoffen.
The
second
is
the
non-proliferation
of
nuclear
weapons
and,
of
course,
of
fissile
materials.
Europarl v8
Die
Frage
der
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
und
anderen
Massenvernichtungswaffen
ist
in
der
Schwebe.
The
non-proliferation
of
nuclear
weapons
and
of
weapons
of
mass
destruction
is
in
the
balance.
Europarl v8
Weltweit
sind
189
Staaten
Vertragspartei
des
Vertrags
über
die
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen.
World-wide,
189
states
are
parties
to
the
Treaty
on
the
Non-Proliferation
of
Nuclear
Weapons
(NPT).
TildeMODEL v2018
Moldau
ist
dem
Vertrag
über
die
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
beigetreten.
Moldova
has
acceded
to
the
Treaty
on
the
Non-Proliferation
of
Nuclear
Weapons.
TildeMODEL v2018
Sechs
weitere
bezogen
sich
auf
Fragen
der
Nichtverbreitung
insbesondere
von
Kernwaffen.
Six
others
addressed
non-proliferation
issues,
mainly
as
regards
nuclear
weapons.
EUbookshop v2
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
wird
eine
große
Herausforderung
in
den
kommenden
Jahren
werden.
Non-proliferation
will
be
a
major
challenge
in
the
coming
years.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
hat
Indien
als
globale
Atommacht
nicht
das
Abkommen
zur
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
unterzeichnet.
India,
which
is
a
global
nuclear
power,
has
not
signed
the
Nuclear
Non-Proliferation
Treaty,
either.
Europarl v8
Auch
der
Vertrag
über
die
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
hat
das
leider
nicht
verhindern
können.
Unfortunately,
not
even
the
NPT
has
been
able
to
prevent
that.
Europarl v8
Die
gemeinsame
Strategie
gegenüber
Rußland
enthält
ebenfalls
spezielle
Bestimmungen
über
die
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen.
The
common
strategy
on
Russia
also
contains
specific
provisions
on
non-proliferation.
Europarl v8
Weitere
Themen
sind
Frieden
und
Sicherheit,
die
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen,
Terrorismus
und
organisierte
Kriminalität.
Furthermore,
G8
leaders
will
discuss
peace
and
security,
non-proliferation,
terrorism
and
organized
crime.
TildeMODEL v2018
Alle
EU-Mitgliedstaaten
und
die
Ukraine
sind
Unterzeichnerstaaten
des
Vertrags
über
die
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen.
All
EU
Member
States
and
Ukraine
are
Parties
to
the
Treaty
on
the
Non-Proliferation
of
Nuclear
Weapons.
TildeMODEL v2018
Der
Vertrag
ueber
die
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
(NPT)
ist
ein
wesentlicher
Bestandteil
dieser
Regelung.
The
Treaty
on
the
Non-Proliferation
of
Nuclear
Weapons
(NPT)
is
an
important
element
in
that
regime.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
sind
Unterzeichnerparteien
des
Vertrags
über
die
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
und
seines
Zusatzprotokolls.
The
Community
Member
States
are
signatory
parties
of
the
Non
Proliferation
Treaty
and
the
Additional
Protocol.
DGT v2019
Der
Vertrag
wird
ein
ehrgeizigeres
Wiederholung
des
bereits
bestehenden
Vertrags
über
die
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
sein.
The
treaty
will
be
a
more
ambitious
iteration
of
the
already
existing
Treaty
on
the
Non-Proliferation
of
Nuclear
Weapons.
CCAligned v1
Atomwaffen
sind
durch
den
Vertrag
über
die
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
(NPT)
geregelt.
Nuclear
weapons
are
regulated
by
the
Treaty
on
the
Nonproliferation
of
Nuclear
Weapons
(NPT).
ParaCrawl v7.1
Sechstens
könnte
sich
der
Konflikt
in
der
Ukraine
auch
negativ
auf
die
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
auswirken.
Sixth,
the
Ukraine
conflict
is
bad
news
for
nuclear
non-proliferation.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
Sicherheitspolitik
liegt
der
Focus
auf
Fragen
der
Abrüstung
und
der
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen.
In
the
security
field
the
project
focuses
on
disarmament
and
nuclear
non-proliferation
issues.
ParaCrawl v7.1
Bezüglich
der
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
und
der
Abrüstung
hat
die
Zusammenarbeit
zwischen
der
EU
und
der
amerikanischen
Administration
neuen
Auftrieb
erhalten
und
Barack
Obama
prioritisiert
diese
Angelegenheit.
With
regard
to
non-proliferation
and
disarmament,
cooperation
between
the
EU
and
the
American
administration
has
gained
new
momentum,
and
Barack
Obama
is
giving
priority
to
this
issue.
Europarl v8
Positiv
ist
ferner,
daß
die
Union
eine
wichtige
Rolle
spielt
bei
den
mehr
horizontalen
Problemen
der
Menschenrechte,
Demokratie,
atomaren
Sicherheit,
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
und
auch
der
Minenräumung.
At
the
same
time
it
is
positive
that
the
Union
is
playing
a
major
role
in
the
matter
of
more
horizontal
questions
of
human
rights,
democracy,
nuclear
safety,
nonproliferation
and
mine
clearance.
Europarl v8
Belgien,
Dänemark,
Deutschland,
Finnland,
Griechenland,
Irland,
Italien,
Luxemburg,
die
Niederlande,
Österreich,
Portugal,
Schweden,
Spanien
und
die
Europäische
Atomgemeinschaft
haben
mit
der
Internationalen
Atomenergie-Organisation
gemäß
Artikel
III
Absätze
1
und
4
des
Vertrags
über
die
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
das
Übereinkommen
78/164/Euratom
[2]
geschlossen.
Belgium,
Denmark,
Germany,
Greece,
Spain,
Ireland,
Italy,
Luxembourg,
the
Netherlands,
Austria,
Portugal,
Finland,
Sweden
and
the
European
Atomic
Energy
Community
have
concluded
Agreement
78/164/Euratom
[2]
with
the
International
Atomic
Energy
Agency
in
implementation
of
Article
III(1)
and
(4)
of
the
Treaty
on
the
Non-Proliferation
of
Nuclear
Weapons.
DGT v2019
Das
Übereinkommen
78/164/Euratom
enthält
eine
besondere
Verpflichtung
der
Gemeinschaft
in
Bezug
auf
die
Anwendung
der
Sicherungsmaßnahmen
auf
Ausgangsmaterial
und
besonderes
spaltbares
Material
in
den
Hoheitsgebieten
der
kernwaffenfreien
Mitgliedstaaten,
die
dem
Vertrag
über
die
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
beigetreten
sind.
Agreement
78/164/Euratom
contains
a
particular
undertaking
entered
into
by
the
Community
concerning
the
application
of
safeguards
on
source
and
special
fissile
materials
in
the
territories
of
the
Member
States
which
have
no
nuclear
weapons
of
their
own
and
which
are
parties
to
the
Treaty
on
the
Non-Proliferation
of
Nuclear
Weapons.
DGT v2019
Die
Bestimmungen
des
Übereinkommens
sind
das
Ergebnis
umfassender
internationaler
Verhandlungen
mit
der
Internationalen
Atomenergie-Organisation
über
die
Anwendung
des
Artikels
III
Absätze
1
und
4
des
Vertrags
über
die
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen.
The
procedures
stipulated
by
Agreement
78/164/Euratom
are
the
result
of
wide-ranging
international
negotiations
with
the
International
Atomic
Energy
Agency
on
the
application
of
Article
III(1)
and
(4)
of
the
Treaty
on
the
Non-Proliferation
of
Nuclear
Weapons.
DGT v2019
Die
Gemeinschaft,
das
Vereinigte
Königreich
und
die
Internationale
Atomenergie-Organisation
haben
ein
Abkommen
über
die
Anwendung
der
Sicherheitsüberwachung
im
Vereinigten
Königreich
in
Verbindung
mit
dem
Vertrag
über
die
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
[4]
geschlossen.
The
Community,
the
United
Kingdom
and
the
International
Atomic
Energy
Agency
are
parties
to
an
Agreement
for
the
application
of
safeguards
in
the
United
Kingdom
in
connection
with
the
Treaty
on
the
Non-Proliferation
of
Nuclear
Weapons
[4].
DGT v2019
Die
für
die
Anwendung
dieser
Verordnung
zu
erlassenden
Leitlinien
sollten
den
Verpflichtungen
der
Gemeinschaft
auf
diesem
Gebiet,
insbesondere
den
Verpflichtungen,
die
sich
aus
dem
Zusatzprotokoll
1999/188/Euratom
und
den
Zusatzprotokollen
zu
den
Abkommen
über
die
Anwendung
der
Sicherheitsüberwachung
im
Vereinigten
Königreich
in
Verbindung
mit
dem
Vertrag
über
die
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
und
dem
entsprechenden
Abkommen
für
Frankreich
ergeben,
uneingeschränkt
Rechnung
tragen.
Guidelines
adopted
for
the
application
of
this
Regulation
should
fully
respect
the
Community
commitments
in
this
field,
in
particular
those
resulting
from
Additional
Protocol
1999/188/Euratom
and
the
Additional
Protocols
to
the
Agreement
for
the
application
of
safeguards
in
the
United
Kingdom
in
connection
with
the
Treaty
on
the
Non-Proliferation
of
Nuclear
Weapons
and
to
the
corresponding
Agreement
for
France.
DGT v2019
Sei
es
im
Bereich
des
Handels,
der
Energiekooperation,
des
Klimaschutzes
oder
der
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
-
wir
können
nur
dann
Lösungen
finden,
wenn
wir
zusammenarbeiten.
Whether
it
be
in
the
field
of
trade,
energy
cooperation,
climate
or
nuclear
non-proliferation,
we
can
find
solutions
only
if
we
work
together.
Europarl v8