Translation of "Nichtverbreitung von kernwaffen" in English

Internationale Veränderungen führen zu neuen Möglichkeiten in Bezug auf die Nichtverbreitung von Kernwaffen.
International changes provide new opportunities on the issue of non-proliferation.
Europarl v8

Der Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen hat seinen Nutzen unter Beweis gestellt.
Mr President, the Non-Proliferation Treaty has proven its worth.
Europarl v8

Das Zweite ist die Nichtverbreitung von Kernwaffen und natürlich auch von spaltbaren Stoffen.
The second is the non-proliferation of nuclear weapons and, of course, of fissile materials.
Europarl v8

Die Frage der Nichtverbreitung von Kernwaffen und anderen Massenvernichtungswaffen ist in der Schwebe.
The non-proliferation of nuclear weapons and of weapons of mass destruction is in the balance.
Europarl v8

Weltweit sind 189 Staaten Vertragspartei des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen.
World-wide, 189 states are parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT).
TildeMODEL v2018

Moldau ist dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen beigetreten.
Moldova has acceded to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
TildeMODEL v2018

Sechs weitere bezogen sich auf Fragen der Nichtverbreitung insbesondere von Kernwaffen.
Six others addressed non-proliferation issues, mainly as regards nuclear weapons.
EUbookshop v2

Nichtverbreitung von Kernwaffen wird eine große Herausforderung in den kommenden Jahren werden.
Non-proliferation will be a major challenge in the coming years.
ParaCrawl v7.1

Außerdem hat Indien als globale Atommacht nicht das Abkommen zur Nichtverbreitung von Kernwaffen unterzeichnet.
India, which is a global nuclear power, has not signed the Nuclear Non-Proliferation Treaty, either.
Europarl v8

Auch der Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen hat das leider nicht verhindern können.
Unfortunately, not even the NPT has been able to prevent that.
Europarl v8

Die gemeinsame Strategie gegenüber Rußland enthält ebenfalls spezielle Bestimmungen über die Nichtverbreitung von Kernwaffen.
The common strategy on Russia also contains specific provisions on non-proliferation.
Europarl v8

Weitere Themen sind Frieden und Sicherheit, die Nichtverbreitung von Kernwaffen, Terrorismus und organisierte Kriminalität.
Furthermore, G8 leaders will discuss peace and security, non-proliferation, terrorism and organized crime.
TildeMODEL v2018

Alle EU-Mitgliedstaaten und die Ukraine sind Unterzeichnerstaaten des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen.
All EU Member States and Ukraine are Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
TildeMODEL v2018

Der Vertrag ueber die Nichtverbreitung von Kernwaffen (NPT) ist ein wesentlicher Bestandteil dieser Regelung.
The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is an important element in that regime.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten der Gemeinschaft sind Unterzeichnerparteien des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen und seines Zusatzprotokolls.
The Community Member States are signatory parties of the Non Proliferation Treaty and the Additional Protocol.
DGT v2019

Der Vertrag wird ein ehrgeizigeres Wiederholung des bereits bestehenden Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen sein.
The treaty will be a more ambitious iteration of the already existing Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
CCAligned v1

Atomwaffen sind durch den Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen (NPT) geregelt.
Nuclear weapons are regulated by the Treaty on the Nonproliferation of Nuclear Weapons (NPT).
ParaCrawl v7.1

Sechstens könnte sich der Konflikt in der Ukraine auch negativ auf die Nichtverbreitung von Kernwaffen auswirken.
Sixth, the Ukraine conflict is bad news for nuclear non-proliferation.
ParaCrawl v7.1

Im Bereich Sicherheitspolitik liegt der Focus auf Fragen der Abrüstung und der Nichtverbreitung von Kernwaffen.
In the security field the project focuses on disarmament and nuclear non-proliferation issues.
ParaCrawl v7.1

Bezüglich der Nichtverbreitung von Kernwaffen und der Abrüstung hat die Zusammenarbeit zwischen der EU und der amerikanischen Administration neuen Auftrieb erhalten und Barack Obama prioritisiert diese Angelegenheit.
With regard to non-proliferation and disarmament, cooperation between the EU and the American administration has gained new momentum, and Barack Obama is giving priority to this issue.
Europarl v8

Positiv ist ferner, daß die Union eine wichtige Rolle spielt bei den mehr horizontalen Problemen der Menschenrechte, Demokratie, atomaren Sicherheit, Nichtverbreitung von Kernwaffen und auch der Minenräumung.
At the same time it is positive that the Union is playing a major role in the matter of more horizontal questions of human rights, democracy, nuclear safety, nonproliferation and mine clearance.
Europarl v8

Belgien, Dänemark, Deutschland, Finnland, Griechenland, Irland, Italien, Luxemburg, die Niederlande, Österreich, Portugal, Schweden, Spanien und die Europäische Atomgemeinschaft haben mit der Internationalen Atomenergie-Organisation gemäß Artikel III Absätze 1 und 4 des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen das Übereinkommen 78/164/Euratom [2] geschlossen.
Belgium, Denmark, Germany, Greece, Spain, Ireland, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Austria, Portugal, Finland, Sweden and the European Atomic Energy Community have concluded Agreement 78/164/Euratom [2] with the International Atomic Energy Agency in implementation of Article III(1) and (4) of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
DGT v2019

Das Übereinkommen 78/164/Euratom enthält eine besondere Verpflichtung der Gemeinschaft in Bezug auf die Anwendung der Sicherungsmaßnahmen auf Ausgangsmaterial und besonderes spaltbares Material in den Hoheitsgebieten der kernwaffenfreien Mitgliedstaaten, die dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen beigetreten sind.
Agreement 78/164/Euratom contains a particular undertaking entered into by the Community concerning the application of safeguards on source and special fissile materials in the territories of the Member States which have no nuclear weapons of their own and which are parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
DGT v2019

Die Bestimmungen des Übereinkommens sind das Ergebnis umfassender internationaler Verhandlungen mit der Internationalen Atomenergie-Organisation über die Anwendung des Artikels III Absätze 1 und 4 des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen.
The procedures stipulated by Agreement 78/164/Euratom are the result of wide-ranging international negotiations with the International Atomic Energy Agency on the application of Article III(1) and (4) of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
DGT v2019

Die Gemeinschaft, das Vereinigte Königreich und die Internationale Atomenergie-Organisation haben ein Abkommen über die Anwendung der Sicherheitsüberwachung im Vereinigten Königreich in Verbindung mit dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen [4] geschlossen.
The Community, the United Kingdom and the International Atomic Energy Agency are parties to an Agreement for the application of safeguards in the United Kingdom in connection with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons [4].
DGT v2019

Die für die Anwendung dieser Verordnung zu erlassenden Leitlinien sollten den Verpflichtungen der Gemeinschaft auf diesem Gebiet, insbesondere den Verpflichtungen, die sich aus dem Zusatzprotokoll 1999/188/Euratom und den Zusatzprotokollen zu den Abkommen über die Anwendung der Sicherheitsüberwachung im Vereinigten Königreich in Verbindung mit dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen und dem entsprechenden Abkommen für Frankreich ergeben, uneingeschränkt Rechnung tragen.
Guidelines adopted for the application of this Regulation should fully respect the Community commitments in this field, in particular those resulting from Additional Protocol 1999/188/Euratom and the Additional Protocols to the Agreement for the application of safeguards in the United Kingdom in connection with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and to the corresponding Agreement for France.
DGT v2019

Sei es im Bereich des Handels, der Energiekooperation, des Klimaschutzes oder der Nichtverbreitung von Kernwaffen - wir können nur dann Lösungen finden, wenn wir zusammenarbeiten.
Whether it be in the field of trade, energy cooperation, climate or nuclear non-proliferation, we can find solutions only if we work together.
Europarl v8