Translation of "Nichtstaatlichen organisation" in English
Die
Abwicklung
besorgt
der
belgische
Zweig
der
nichtstaatlichen
Organisation
Médecins
sans
frontières.
It
will
be
implemented
by
the
Belgian
branch
of
the
NGO
Médecins
sans
Frontières.
TildeMODEL v2018
Die
Ermittlungen
der
Kommission
erfolgen
in
Folge
von
Beschwerden
einer
Konkurrenz-Fluggesellschaft
und
einer
nichtstaatlichen
Organisation.
The
Commission's
investigation
follows
complaints
from
a
competing
airline
and
from
a
non-governmental
organisation.
TildeMODEL v2018
Der
Weltherztag
ist
eine
Initiative
des
Welt-Herz-Verbandes
(World
Heart
Federation),
einer
nichtstaatlichen
Organisation.
The
World
Heart
Day
is
the
initiative
of
the
World
Heart
Federation,
a
non-governmental
organisation.
TildeMODEL v2018
Laut
der
von
der
nichtstaatlichen
Organisation
Human
Rights
First
veröffentlichten
2008
Hate
Crime
Survey
nehmen
Hassverbrechen
in
Europa
zu,
und
in
diesem
Zusammenhang
ist
es
wichtig,
dass
die
zentrale
Rolle
des
Internets
anerkannt
wird.
However,
according
to
the
2008
Hate
Crime
Survey
published
by
the
NGO
Human
Rights
First,
hate
crimes
are
on
the
rise
in
Europe,
and
it
is
important
to
see
the
central
role
that
the
Internet
plays
in
this.
Europarl v8
Zum
Beispiel
müsste
die
Verfolgung
nicht
mehr
nur
vom
Staat
ausgehen,
sondern
könnte
auch
von
einer
nichtstaatlichen
Organisation
herrühren.
For
example,
the
persecutor
does
not,
from
now
on,
always
have
to
be
a
State,
it
could
also
be
a
non-State
organisation.
Europarl v8
Initiativen
der
Zivilgesellschaft,
wie
jene
der
nichtstaatlichen
Organisation
"Gruppe
für
die
Konvention
über
die
Rechte
des
Kindes",
helfen
bei
der
Überwachung
und
Durchführung
des
Übereinkommens
auf
einzelstaatlicher
Ebene.
Civil
society
initiatives,
such
as
those
by
the
non-governmental
organization
Group
for
the
Convention
on
the
Rights
of
the
Child,
assist
in
monitoring
and
implementing
the
Convention
at
the
national
level.
MultiUN v1
Die
bestmögliche
Lösung
wäre
ein
Protokoll,
das
bei
Einsätzen
der
Vereinten
Nationen
das
Erfordernis
einer
Erklärung
abschaffen
und
eine
Verbindung
zwischen
der
humanitären
nichtstaatlichen
Organisation
und
den
Vereinten
Nationen
nicht
mehr
zur
Vorbedingung
für
den
Schutz
durch
das
Übereinkommen
machen
würde.
The
optimal
solution
would
be
a
protocol
that
would
dispose
of
the
need
for
a
declaration
in
case
of
United
Nations
operations
and
dispense
with
a
link
between
a
humanitarian
non-governmental
organization
and
the
United
Nations
as
a
condition
for
protection
under
the
Convention.
MultiUN v1
Bedienstete,
die
vom
Generalsekretär
die
Genehmigung
erhalten
haben,
an
von
einer
Regierung,
einer
zwischenstaatlichen
oder
nichtstaatlichen
Organisation
oder
einer
anderen
privaten
Stelle
organisierten
Veranstaltungen
teilzunehmen,
dürfen
von
der
betreffenden
Einrichtung
Vergütungen
für
ihre
Übernachtungs-,
Reise-
und
Unterhaltskosten
annehmen,
die
den
von
den
Vereinten
Nationen
gezahlten
vergleichbar
sind.
Staff
members
who
are
authorized
by
the
Secretary-General
to
participate
in
activities
organized
by
a
Government,
intergovernmental
organization,
non-governmental
organization
or
other
private
source
may
receive
from
the
Government,
intergovernmental
organization,
non-governmental
organization
or
private
source
accommodation
and
travel
and
subsistence
allowance
generally
in
line
with
those
payable
by
the
United
Nations.
MultiUN v1
Daneben
wurde
er
Repräsentant
des
französischen
Zweigs
der
nichtstaatlichen
Organisation
"Terre
des
hommes"
für
Mali,
Burkina
Faso
und
Niger.
He
went
on
to
become
Mali
director
for
the
French
chapter
of
Terre
des
hommes,
an
international
NGO
aiding
children
in
the
developing
world.
Wikipedia v1.0
Von
1991
bis
2002
war
er
Geschäftsführer
der
nichtstaatlichen
Organisation
Human
Rights
in
China,
und
er
ist
stellvertretender
Vorsitzender
des
internationalen
Organisationsnetzes
World
Movement
for
Democracy.
Xiao
was
the
Executive
Director
of
the
New
York-based
NGO
Human
Rights
in
China
from
1991
to
2002
and
vice-chairman
of
the
steering
committee
of
the
World
Movement
for
Democracy.
Wikipedia v1.0
Sie
war
bei
der
Einrichtung
von
Radio
Okapi
behilflich,
einem
Radiosender,
der
von
der
Mission
der
Organisation
der
Vereinten
Nationen
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
in
Zusammenarbeit
mit
der
Stiftung
"Fondation
Hirondelle",
einer
nichtstaatlichen
Organisation
mit
Sitz
in
der
Schweiz,
betrieben
wird.
It
assisted
in
establishing
Radio
Okapi,
a
radio
station
operated
by
the
United
Nations
Organization
Mission
in
the
Democratic
Republic
of
the
Congo,
in
cooperation
with
Fondation
Hirondelle,
a
non-governmental
organization
based
in
Switzerland.
MultiUN v1
Besichtiger
dürfen
kein
wirtschaftliches
Interesse
an
dem
besichtigten
Schiff
haben
und
dürfen
nicht
von
einer
nichtstaatlichen
Organisation,
die
im
Auftrag
des
Staates
oder
für
Klassifikationszwecke
Besichtigungen
durchführt
oder
Zeugnisse
für
Schiffe
ausstellt,
beschäftigt
werden
oder
für
diese
Arbeiten
ausführen.
Surveyors
must
not
have
a
commercial
interest
in
the
ship
surveyed
and
must
not
be
employed
by
or
undertake
work
on
behalf
of
non-governmental
organisations
which
carry
out
statutory
or
classification
surveys
or
issue
certificates
for
ships.
TildeMODEL v2018
Diese
und
weitere
Korruptionspraktiken
sind
Gegenstand
eines
Dokuments8,
das
von
"Transparency
International",
einer
politisch
unabhängigen
nichtstaatlichen
Organisation,
erstellt
und
den
Gemeinschaftsorganen,
darunter
auch
dem
Wirtschafts-
und
Sozialausschuß,
vorgelegt
wurde.
These
and
other
aspects
of
corruption
are
dealt
with
in
a
paper8
drawn
up
by
Transparency
International,
an
apolitical
non-governmental
organization,
which
has
been
submitted
to
the
European
institutions,
including
the
Economic
and
Social
Committee.
TildeMODEL v2018
Ebenso
lehnt
der
EWSA
die
politisch
konstruierten
Verfahren
gegen
demokratische
Aktivisten
und
Mitglieder
nichtstaatlicher
Organisationen
ab,
die
lediglich
ihr
Bürgerrecht
ausüben
und
den
Ablauf
der
Präsidentschaftswahlen
beobachten
wollten
und
gegen
die
in
letzter
Zeit
exemplarische
und
unrechtmäßige
Urteile
ergingen
(wie
im
Falle
der
Mitglieder
der
nichtstaatlichen
Organisation
"Partnerstva").
The
EESC
also
deplores
the
politically
manipulated
trials
of
democracy
activists
and
NGO
members
who
sought
merely
to
exercise
their
civil
rights
in
monitoring
the
course
of
the
presidential
elections
and
recently
received
exemplary
and
unjust
sentences
(the
case
of
members
of
the
Partnership
NGO).
TildeMODEL v2018
Die
hochkarätig
besetzte
Veranstaltung
wurde
von
der
finnischen
Präsidentin
Tarja
Halonen,
dem
Ministerpräsidenten
Matti
Vanhanen
und
der
nichtstaatlichen
Organisation
„Baltic
Sea
Action
Group“
einberufen
und
soll
EU-Staats-
und
Regierungschefs
sowie
den
russischen
Regierungschef
und
den
norwegischen
Ministerpräsidenten
an
einen
Tisch
bringen.
Convened
by
Finnish
President
Tarja
Halonen,
Prime
Minister
Matti
Vanhanen
and
the
Non-Governmental
Organisation
(NGO)
"Baltic
Sea
Action
Group",
this
high-level
event
will
bring
together
several
EU
Heads
of
State
or
Government,
as
well
the
Russian
and
Norwegian
Prime
Ministers.
TildeMODEL v2018
Der
Weltherztag
ist
eine
Initiative
des
Welt-Herz-Verbandes
(World
Heart
Federation),
einer
nichtstaatlichen
Organisation,
die
die
Erforschung,
Prävention
und
Behandlung
von
Herz-Kreislauf-Erkrankungen
fördert.
World
Heart
Day
is
an
initiative
of
the
World
Heart
Federation,
a
non-governmental
organisation
promoting
the
study,
prevention
and
care
of
cardiovascular
diseases.
TildeMODEL v2018
Luc
BAS,
Direktor
des
Europaprogramms
der
Climate
Group,
einer
nichtstaatlichen
Organisation,
die
auf
eine
CO2-arme
Zukunft
hinarbeitet,
fordert
eine
bedarfs-
und
lösungsorientierte
"saubere
Revolution"
auf
Grundlage
von
Energieeinsparungen,
die
die
vielen
positiven
Anzeichen
nutzen
solle,
die
darauf
deuten,
dass
der
Energiewandel
tatsächlich
möglich
ist.
Luc
Bas,
European
Programme
Director
at
the
Climate
Group,
an
NGO
working
on
leadership
for
a
low
carbon
future,
calls
for
a
need-sided
and
solution-oriented
"clean
revolution"
to
be
built
around
energy
savings
and
taking
up
the
many
hopeful
signs
that
transformative
change
is
indeed
possible.
TildeMODEL v2018
Dieses
erlaubt
es
jeder
natürlichen
Person,
nichtstaatlichen
Organisation
oder
Personenvereinigung,
die
sich
durch
eine
Verletzung
der
in
dieser
Konvention
anerkannten
Rechte
beschwert
fühlt,
gegen
den
Vertragsstaat
Beschwerde
zu
führen,
von
dem
die
Verletzung
angeblich
ausging.
Thus,
any
per
son,
nongovernmental
organization
or
group
of
individuals
claiming
to
be
the
victim
of
a
violation
of
one
of
the
rights
set
forth
in
the
Convention
may
submit
a
petition
against
the
contracting
state
allegedly
guilty
of
the
violation.
EUbookshop v2
Aber,
werden
Sie
fragen,
was
ist
mit
Schurken,
einer
gut
finanzierten,
nichtstaatlichen
Organisation?
But,
you
may
ask,
what
about
rogue
agents,
some
well-funded
nongovernment
organization?
TED2020 v1
Das
Sekretariat
verteilt
schriftliche
Erklärungen,
die
von
den
in
den
Regeln
60
bis
66
genannten
Vertretern
vorgelegt
werden,
an
alle
Delegationen
in
der
Auflage
und
der
Sprache,
in
denen
die
Erklärungen
am
Konferenzort
bereitgestellt
wurden,
sofern
die
im
Namen
einer
nichtstaatlichen
Organisation
oder
einer
privatwirtschaftlichen
Institution
vorgelegte
Erklärung
mit
der
Arbeit
der
Konferenz
zusammenhängt
und
ein
Thema
betrifft,
zu
dem
die
Organisation
über
eine
besondere
Kompetenz
verfügt.
Written
statements
submitted
by
the
designated
representatives
referred
to
in
rules
60
to
66
shall
be
distributed
by
the
secretariat
to
all
delegations
in
the
quantities
and
in
the
language
in
which
the
statements
are
made
available
to
it
at
the
site
of
the
Conference,
provided
that
a
statement
submitted
on
behalf
of
a
non-governmental
organization
or
business
sector
entity
is
related
to
the
work
of
the
Conference
and
is
on
a
subject
in
which
the
organization
has
a
special
competence.
MultiUN v1
Die
Europäische
Union
fordert
die
belarussische
Regierung
erneut
dazu
auf,
die
vier
Mitglieder
der
nichtstaatlichen
Organisation
"Partnerschaft"
sowie
Alexander
Kosulin
und
alle
anderen
politischen
Gefangenen
unverzüglich
freizulassen
und
zu
rehabilitieren.
The
European
Union
reiterates
its
demand
on
the
Belarusian
authorities
to
immediately
release
and
rehabilitate
the
four
members
of
the
NGO
"Partnership",
TildeMODEL v2018
Nach
der
Unterzeichnung
des
Abkommens
betonte
die
Umweltkommissarin
der
EU
die
Bedeutung
des
zuverlässigen
Managements
von
Chemikalien
und
unterstrich
die
Rolle
der
nichtstaatlichen
Organisation
auf
dem
Gebiet
der
Aufdeckung
und
Meldung
von
Problemen
mit
Chemikalien
in
Entwicklungsländern
und
bei
der
Erfüllung
ihrer
Verpflichtungen
aufgrund
dieses
Abkommens.
Following
the
signature
of
the
convention,
the
EU's
Environment
Commissioner
stressed
the
importance
of
the
sound
management
of
chemicals,
and
underlined
the
important
role
of
NGOs
in
evaluating
and
reporting
the
problems
associated
with
chemicals
in
developing
countries
and
in
helping
them
fulfil
their
obligations
untici
the
convention.
EUbookshop v2
Obwohl
Tendenzen
in
Richtung
auf
Säkularisation
offensichtlich
sind
(in
Italien,
z.B.,
gibt
es
neben
der
Katholischen
auch
eine
Kommunistische
Familienbewegung),
bleibt
die
katholische
Selbsthilfeeinrichtung
eine
sehr
mächtige
Form
der
"nichtstaatlichen"
Organisation.
Whilst
trends
towards
secularisation
are
clearly
discernible
(in
Italy,
for
example,
besides
the
Catholic
family
movement
there
is
a
Communist
family
movement)
it
still
remains
a
very
powerful
form
of
'nonstate'
self
organisation.
EUbookshop v2
Ich
möchte
ihm
auch
dafür
danken,
daß
er
uns
die
Unterstützung
einer
nichtstaatlichen
Organisation
zuteil
werden
läßt,
die
es
sich
zur
Aufgabe
gemacht
hat,
gerade
diese
gesundheitsbewußte
Erziehung
zu
fördern.
I
should
also
like
to
thank
him
for
bringing
us
the
support
of
a
non-governmental
organization
whose
main
task
is
the
promotion
of
health
education.
EUbookshop v2
Im
Januar
2005
belegten
Zahlen
des
Sova-Zentrums,
einer
angesehenen
russischen
nichtstaatlichen
Organisation,
dass
im
Jahr
2004
bei
rassistisch
motivierten
Straftaten
in
Russland
mindestens
200
Menschen
verletzt
und
44
Menschen
getötet
wurden.
In
January
2005
figures
from
the
Sova
Centre,
a
respected
Russian
NGO,
showed
that
at
least
200
people
were
injured
and
44
were
killed
in
Russia
as
a
result
of
racially
motivated
crimes
during
2004.
EUbookshop v2