Translation of "Nichts zu hören" in English
Vom
IOC
ist
erneut
nichts
zu
hören.
Again
we
hear
silence
from
the
IOC.
Europarl v8
Darüber
ist
in
diesem
Haus
nichts
zu
hören.
We
do
not
get
to
hear
anything
about
this
in
this
House.
Europarl v8
Nichts
zu
hören
--
vollkommene
Stille.
There
was
no
sound--the
stillness
was
perfect.
Books v1
Tom
gab
vor,
nichts
zu
hören.
Tom
pretended
to
not
hear
a
thing.
Tatoeba v2021-03-10
Im
Dorf
war
nichts
zu
hören.
The
village
was
silent.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
davon
ist
in
den
wirtschaftswissenschaftlichen
Instituten
dieser
Welt
heute
nichts
zu
hören.
Yet
that
is
not
what
economics
departments
are
saying
nowadays.
News-Commentary v14
Plötzlich
war
von
der
Einhaltung
des
Völkerrechts
nichts
mehr
zu
hören.
Suddenly,
he
was
silent
about
obeying
international
law.
News-Commentary v14
Es
gibt
auch
nichts
Wichtiges
zu
hören.
Well,
there's
not
much
worth
hearing'
anyway.
OpenSubtitles v2018
Und
fällt
ein
Baum
im
Wald,
ist
ohne
Ohren
nichts
zu
hören.
And
a
tree
falling
in
the
forest,
without
ears
to
hear,
makes
no
sound.
OpenSubtitles v2018
Nichts
zu
hören,
nichts
zu
sehen.
Not
a
thing,
no
news.
OpenSubtitles v2018
Denn
Sie
scheinen
nichts
zu
hören,
was
ich
sage!
Because
you
seem
to
have
such
difficulty
hearing
what
I
am
saying.
OpenSubtitles v2018
Und
wieso
kriege
ich
dann
nichts
zu
hören?
You
hear
me?
Because
I
hear
nothing.
OpenSubtitles v2018
Diese
Wohnungen
sind
zu
klein,
um
nichts
zu
hören.
Those
apartments
are
too
small
not
to
hear
anything.
OpenSubtitles v2018
Ich
wunderte
mich,
nichts
von
dir
zu
hören.
I
was
surprised
you
didn't
call
me.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
nichts
anderes
zu
hören,
Catfish.
There
ain't
nothing
different
to
hear,
Catfish.
OpenSubtitles v2018
Es
war
bis
jetzt
absolut
nichts
mehr
zu
hören.
I
have
not
heard
a
squeak,
OpenSubtitles v2018
Es
ist
komisch,
nichts
von
dir
zu
hören.
Weird
not
to
hear
from
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
war
nichts
zu
hören.
But
there
was
no
sound.
OpenSubtitles v2018
Vom
Notruf
war
nichts
zu
hören,
daher...
Got
nothing
from
911,
so
....
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
brauche
ich
nichts
mehr
zu
hören.
I've
heard
all
I
need
to
hear.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
ich
denke,
Tim
braucht
nichts
zu
hören.
You
know,
I
don't
think
Tim
really
needs
to
hear
anything.
OpenSubtitles v2018
Dass
es
nichts
bringt,
welche
zu
hören.
You
can
not
get
any
money
from
listen
to
music.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt
nicht,
dass
es
nichts
zu
hören
gab.
That
doesn't
necessarily
mean
that
there
wasn't
anything
to
hear.
OpenSubtitles v2018
Sechs
Jahre
nichts
von
jemandem
zu
hören,
ist
eine
lange
Zeit.
Look,
man,
that's
a
long
time
not
to
hear.
OpenSubtitles v2018
Mehrere
Tage
nichts
von
dir
zu
hören,
hat
mich
sehr
beunruhigt.
I
was
really
worried
about
not
having
heard
from
you.
OpenSubtitles v2018
Und
Smith
ich
verlasse
mich
darauf,
nichts
mehr
davon
zu
hören.
And
Smith
I
trust
I
won't
have
to
hear
this
again.
OpenSubtitles v2018
Da
gibt
es
nichts
zu
hören,
Octavio.
Nothing
to
hear,
Octavio.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
es
in
dem
Moment,
als
nichts
mehr
zu
hören
war.
I
knew
the
minute
I
heard
it
cut
out.
OpenSubtitles v2018