Translation of "Nichts zu hören" in English

Vom IOC ist erneut nichts zu hören.
Again we hear silence from the IOC.
Europarl v8

Darüber ist in diesem Haus nichts zu hören.
We do not get to hear anything about this in this House.
Europarl v8

Nichts zu hören -- vollkommene Stille.
There was no sound--the stillness was perfect.
Books v1

Tom gab vor, nichts zu hören.
Tom pretended to not hear a thing.
Tatoeba v2021-03-10

Im Dorf war nichts zu hören.
The village was silent.
Tatoeba v2021-03-10

Aber davon ist in den wirtschaftswissenschaftlichen Instituten dieser Welt heute nichts zu hören.
Yet that is not what economics departments are saying nowadays.
News-Commentary v14

Plötzlich war von der Einhaltung des Völkerrechts nichts mehr zu hören.
Suddenly, he was silent about obeying international law.
News-Commentary v14

Es gibt auch nichts Wichtiges zu hören.
Well, there's not much worth hearing' anyway.
OpenSubtitles v2018

Und fällt ein Baum im Wald, ist ohne Ohren nichts zu hören.
And a tree falling in the forest, without ears to hear, makes no sound.
OpenSubtitles v2018

Nichts zu hören, nichts zu sehen.
Not a thing, no news.
OpenSubtitles v2018

Denn Sie scheinen nichts zu hören, was ich sage!
Because you seem to have such difficulty hearing what I am saying.
OpenSubtitles v2018

Und wieso kriege ich dann nichts zu hören?
You hear me? Because I hear nothing.
OpenSubtitles v2018

Diese Wohnungen sind zu klein, um nichts zu hören.
Those apartments are too small not to hear anything.
OpenSubtitles v2018

Ich wunderte mich, nichts von dir zu hören.
I was surprised you didn't call me.
OpenSubtitles v2018

Es gab nichts anderes zu hören, Catfish.
There ain't nothing different to hear, Catfish.
OpenSubtitles v2018

Es war bis jetzt absolut nichts mehr zu hören.
I have not heard a squeak,
OpenSubtitles v2018

Es ist komisch, nichts von dir zu hören.
Weird not to hear from you.
OpenSubtitles v2018

Aber es war nichts zu hören.
But there was no sound.
OpenSubtitles v2018

Vom Notruf war nichts zu hören, daher...
Got nothing from 911, so ....
OpenSubtitles v2018

Eigentlich brauche ich nichts mehr zu hören.
I've heard all I need to hear.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, ich denke, Tim braucht nichts zu hören.
You know, I don't think Tim really needs to hear anything.
OpenSubtitles v2018

Dass es nichts bringt, welche zu hören.
You can not get any money from listen to music.
OpenSubtitles v2018

Das heißt nicht, dass es nichts zu hören gab.
That doesn't necessarily mean that there wasn't anything to hear.
OpenSubtitles v2018

Sechs Jahre nichts von jemandem zu hören, ist eine lange Zeit.
Look, man, that's a long time not to hear.
OpenSubtitles v2018

Mehrere Tage nichts von dir zu hören, hat mich sehr beunruhigt.
I was really worried about not having heard from you.
OpenSubtitles v2018

Und Smith ich verlasse mich darauf, nichts mehr davon zu hören.
And Smith I trust I won't have to hear this again.
OpenSubtitles v2018

Da gibt es nichts zu hören, Octavio.
Nothing to hear, Octavio.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste es in dem Moment, als nichts mehr zu hören war.
I knew the minute I heard it cut out.
OpenSubtitles v2018