Translation of "Nichts verloren" in English

Die Futtermittelkette ist keine Müllentsorgungsstelle und Industrieabfallprodukte haben im Tierfutter nichts verloren.
The animal feed chain is not somewhere to dispose of waste, and industrial waste products have no place in animal feed.
Europarl v8

Wir werden die Mehrjahresprogramme anpassen, damit inhaltlich nichts verloren geht.
We will adjust the multiannual programmes in order that nothing of what they contain should be lost.
Europarl v8

Dort hat das Militär nichts verloren.
The military have lost nothing there.
Europarl v8

Gefährliche Produkte haben in Kinderhänden nichts verloren!
Dangerous products have lost nothing in children's hands!
Europarl v8

Wir haben hier nichts mehr verloren.
Come on. There is nothing more to be done.
OpenSubtitles v2018

Wenn es nicht klappt, haben Sie nichts verloren.
If it doesn't work out, you'll have lost nothing.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte dir schon 100 Mal, Sträflinge haben im Laden nichts verloren.
I've told you a hundred times not to let convicts wander around the store.
OpenSubtitles v2018

Wenn er zur Lazy S gehört, hat er hier heute nichts verloren.
He's Lazy S, he's got no business here today.
OpenSubtitles v2018

Sie haben hier nichts mehr verloren.
You've no more business here!
OpenSubtitles v2018

Außerdem kann es sein, dass bei einem Fehlschlag nichts Wichtiges verloren geht.
And maybe also because if something goes wrong, we will not lose anything important.
OpenSubtitles v2018

Ich habe hier wirklich nichts verloren.
Really, I don't think I belong here.
OpenSubtitles v2018

Jetzt geh nach Hause, du hast hier nichts verloren.
Now get back to the sisters where you belong.
OpenSubtitles v2018

Ein Pferd ist kein Fisch, es hat im Wasser nichts verloren.
Horses aren't fish - there's nothing for them to do in water.
OpenSubtitles v2018

Tabak hat bei internationalen Sportveranstaltungen nichts verloren.
Tobacco has no place at international sporting events.
TildeMODEL v2018

Wir werden es schaffen, noch ist nichts verloren!
We will make it, nothing is lost yet!
OpenSubtitles v2018

Sie hat hinter Gittern nichts verloren.
She's got no business behind bars.
OpenSubtitles v2018

Niederkommen ist wie Mayonnaise, da haben Männer nichts verloren.
Giving birth is like being on your period, no men around!
OpenSubtitles v2018

Das Biest hat hier nichts verloren.
No more driving that beast through my property.
OpenSubtitles v2018

Und Sie haben hier wohl auch nichts mehr verloren.
You, you have nothing left to do here either.
OpenSubtitles v2018