Translation of "Nichts verloren" in English
Die
Futtermittelkette
ist
keine
Müllentsorgungsstelle
und
Industrieabfallprodukte
haben
im
Tierfutter
nichts
verloren.
The
animal
feed
chain
is
not
somewhere
to
dispose
of
waste,
and
industrial
waste
products
have
no
place
in
animal
feed.
Europarl v8
Wir
werden
die
Mehrjahresprogramme
anpassen,
damit
inhaltlich
nichts
verloren
geht.
We
will
adjust
the
multiannual
programmes
in
order
that
nothing
of
what
they
contain
should
be
lost.
Europarl v8
Dort
hat
das
Militär
nichts
verloren.
The
military
have
lost
nothing
there.
Europarl v8
Gefährliche
Produkte
haben
in
Kinderhänden
nichts
verloren!
Dangerous
products
have
lost
nothing
in
children's
hands!
Europarl v8
Wir
haben
hier
nichts
mehr
verloren.
Come
on.
There
is
nothing
more
to
be
done.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
nicht
klappt,
haben
Sie
nichts
verloren.
If
it
doesn't
work
out,
you'll
have
lost
nothing.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
dir
schon
100
Mal,
Sträflinge
haben
im
Laden
nichts
verloren.
I've
told
you
a
hundred
times
not
to
let
convicts
wander
around
the
store.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
zur
Lazy
S
gehört,
hat
er
hier
heute
nichts
verloren.
He's
Lazy
S,
he's
got
no
business
here
today.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
hier
nichts
mehr
verloren.
You've
no
more
business
here!
OpenSubtitles v2018
Außerdem
kann
es
sein,
dass
bei
einem
Fehlschlag
nichts
Wichtiges
verloren
geht.
And
maybe
also
because
if
something
goes
wrong,
we
will
not
lose
anything
important.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
hier
wirklich
nichts
verloren.
Really,
I
don't
think
I
belong
here.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
geh
nach
Hause,
du
hast
hier
nichts
verloren.
Now
get
back
to
the
sisters
where
you
belong.
OpenSubtitles v2018
Ein
Pferd
ist
kein
Fisch,
es
hat
im
Wasser
nichts
verloren.
Horses
aren't
fish
-
there's
nothing
for
them
to
do
in
water.
OpenSubtitles v2018
Tabak
hat
bei
internationalen
Sportveranstaltungen
nichts
verloren.
Tobacco
has
no
place
at
international
sporting
events.
TildeMODEL v2018
Wir
werden
es
schaffen,
noch
ist
nichts
verloren!
We
will
make
it,
nothing
is
lost
yet!
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
hinter
Gittern
nichts
verloren.
She's
got
no
business
behind
bars.
OpenSubtitles v2018
Niederkommen
ist
wie
Mayonnaise,
da
haben
Männer
nichts
verloren.
Giving
birth
is
like
being
on
your
period,
no
men
around!
OpenSubtitles v2018
Das
Biest
hat
hier
nichts
verloren.
No
more
driving
that
beast
through
my
property.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
haben
hier
wohl
auch
nichts
mehr
verloren.
You,
you
have
nothing
left
to
do
here
either.
OpenSubtitles v2018