Translation of "Nicht zuständig für" in English
Der
Rat
ist
nicht
zuständig
für
die
Frage,
die
Sie
gestellt
haben.
The
Council
is
not
competent
in
regard
to
your
question.
Europarl v8
Ich
halte
die
Kommission
in
dieser
Sache
nicht
für
zuständig.
I
believe
that
the
Commission
has
no
jurisdiction
on
this.
Europarl v8
Als
ersuchte
Behörde
sind
wir
nicht
zuständig
für:
I,
requested
authority,
do
not
have
competence
for
DGT v2019
Sie
sind
nicht
zuständig
für
Ewing
Global.
You're
no
longer
in
charge
of
the
Ewing
I.P.O.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
ich
bin
nicht
einmal
zuständig
für
diese
Abteilung.
I
don't
even
have
jurisdiction
over
that
department.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
nicht
zuständig
für
die
Beweismittel
der
Anklage?
You
weren't
in
charge
of
the
prosecutorial
evidence?
No.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
für
seine
Finanzen
zuständig,
nicht
für
seine
Ehe.
We're
in
charge
of
his
finances,
not
his
marriage.
OpenSubtitles v2018
Sind
nicht
Sie
zuständig
für
das
Tagesgeschäft
des
Gefängnisses...
As
I
understand
it,
you're
in
charge
of
day-to-day
operations
at
the
prison...
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
nicht,
wer
zuständig
für
eine
Schiffsbesatzung
war?
So
you
wouldn't
know
who
handled
crew
replacement
for
a
specific
ship?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
für
Drogen
zuständig,
nicht
für
Mord.
You're
Narco,
Jack,
not
Homicide.
OpenSubtitles v2018
Im
Übrigen
ist
der
Gerichtshof
nicht
zuständig
für
die
Auslegung
des
nationalen
Rechts.
Moreover,
the
Court
does
not
have
jurisdiction
to
interpret
national
law.
EUbookshop v2
Der
Rat
als
solcher
ist
nicht
zuständig
für
die
Gewährleistung
dieser
Elemente.
The
Council
as
such
has
no
authority
in
these
matters.
EUbookshop v2
Der
WSA
ist
für
wirtschaftliche
und
soziale
Themen
zuständig,
nicht
für
politische.
The
ESC
is
concerned
with
economic
and
social
issues,
not
politics.
TildeMODEL v2018
Ist
nicht
das
FBI
zuständig
für
die
Untersuchung
der
Explosionsrückstände?
Isn't
the
FBI
handling
the
analysis
of
the
explosive
residue?
OpenSubtitles v2018
Der
Mann
ist
nicht
zuständig
für
dieses
Projekt.
The
man
is
not
concerned
in
this
project.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Ombudsstelle
ist
nicht
zuständig
für
Ermittlungen
oder
Sanktionsmassnahmen
bei
wissenschaftlichem
Fehlverhalten.
The
Ombudsman’s
Office
is
not
competent
to
conduct
investigations
or
apply
sanctions
relating
to
scientific
misconduct.
ParaCrawl v7.1
Au
Pairs
sollten
nicht
zuständig
für
Kinder
unter
2
Jahren.
Au
pairs
should
not
be
responsible
for
children
under
2
years
of
age.
ParaCrawl v7.1
Die
FINMA
ist
nicht
zuständig
für
zivilrechtliche
Streitigkeiten.
FINMA
is
not
responsible
for
civil
disputes.
ParaCrawl v7.1
Jörg
Schüller:
Ich
bin
für
Straßenbikes
zuständig,
nicht
für
Offroad.
JS:
I
am
responsible
for
road
bikes,
not
for
off-road.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
doch
nicht
zuständig
für
Kultur
und
ihre
Machenschaften!
I'm
not
responsible
for
culture
and
her
machinations!
ParaCrawl v7.1
Schließlich
halten
sich
die
Arbeitgeberverbände
rechtlich
gesehen
nicht
für
zuständig,
eine
diesbezügliche
Gemeinschaftsvereinbarung
zu
unterzeichnen.
Finally,
it
pointed
out
that
the
European
employers'
organizations
did
not
legally
have
the
power
to
enter
into
a
Community
agreement
on
this
question.
EUbookshop v2
Auf
nationaler
und
regionaler
Ebene
ist
die
Kommission
nicht
direkt
zuständig
für
die
Festlegung
der
Programminhalte.
By
contrast,
the
plans
and
programmes
required
under
ERDF,
ESF
and
the
Cohesion
Fund
are
more
strategic
and
will
not
contain
detailed
descriptions
of
measures.
EUbookshop v2
Der
DAAD
ist
nicht
zuständig
für
die
Jean-Monnet-Stipendien,
sondern
nur
das
Institut
in
Florenz.
Students
may
claim,
within
certain
limits,
for
any
necessary
daily
travelling
expenses
and
the
cost
of
the
outward
and
return
journey
between
their
UK
home
and
the
Institute
at
the
beginning
and
end
of
the
academic
year.
EUbookshop v2
Er
ist
nicht
nur
zuständig
für
alle
städtischen
Aufträge,
-
sondern
auch
ein
krankhafter
Pferdewetter.
Not
only
is
he
in
charge
of
approving
bids
for
all
city
contracts,
he's
also
a
degenerate
horse
player.
OpenSubtitles v2018
Warnung:
Die
Webseit
ist
nicht
zuständig
für
Verletzungen,
velcher
können
sie
sich
selbst
tun.
Warning:
This
site
is
not
responsible
for
any
injury
that
may
occur.
ParaCrawl v7.1
Für
den
ersten
Bereich
ist
der
EAD
zuständig,
nicht
aber
für
den
zweiten.
The
EEAS
has
responsibility
for
the
first
of
these
but
not
for
the
second.
ParaCrawl v7.1