Translation of "Für nichts" in English
Das
ist
für
meine
Fraktion
nichts
Neues.
This
is
nothing
new
for
my
group.
Europarl v8
Weiter
südlich
kam
nichts
für
ihn
in
Betracht.
Nothing
that
applied
below
that
level
was
in
his
mind.
Europarl v8
Damit
ist
nicht
gesagt,
wir
könnten
nichts
für
Tadschikistan
tun.
All
this
does
not
mean
that
we
cannot
do
anything
at
all
for
Tajikistan.
Europarl v8
Denn
dafür
und
für
nichts
anderes
sind
wir
schließlich
auch
gewählt
worden.
That
is
what
we
have
been
elected
for
and
not
for
anything
else.
Europarl v8
Seine
Aussage
enthält
jedoch
für
uns
nichts
Neues.
However,
he
has
told
us
nothing
new.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
für
nichts
dergleichen
schämen.
We
have
nothing
to
be
ashamed
of.
Europarl v8
Wir
wissen
auch,
dass
dies
für
derartige
Spitzengespräche
nichts
Ungewöhnliches
ist.
We
also
know
that
this
is
part
of
the
usual
rhythm
of
a
top
negotiation.
Europarl v8
Sie
gehört
zu
den
wenigen
Berichterstattern,
für
die
nichts
unmöglich
ist.
She
is
one
of
the
few
rapporteurs
for
whom
nothing
is
impossible.
Europarl v8
Trotz
unserer
anhaltender
Bemühungen
ist
jedoch
im
Rat
nichts
für
dessen
Annahme
geschehen.
Despite
our
consistent
efforts,
there
has
been
no
progress
towards
adoption
in
Council.
Europarl v8
Das
verheißt
für
die
Zukunft
nichts
Gutes,
meine
Damen
und
Herren.
That
does
not
bode
well
for
the
future,
ladies
and
gentlemen.
Europarl v8
Im
Haushalt
für
1998
ist
nichts
für
geographische
Information
vorgesehen.
There
is
nothing
in
the
1998
budget
for
geographic
information.
Europarl v8
Trotzdem
ist
im
Arbeitsprogramm
für
1998
darüber
nichts
enthalten.
But
the
work
programme
for
1998
does
not
contain
anything
about
this.
Europarl v8
Weshalb
heißt
es
dann,
Europa
tue
nichts
für
die
Entwicklungsländer?
So
why
is
it
said
that
Europe
does
nothing
for
the
developing
countries?
Europarl v8
Daran
hat
sich
für
uns
nichts
geändert.
Nothing
has
changed
in
that
respect
as
far
as
we
are
concerned.
Europarl v8
Wer
hat
nichts
für
dieses
Ziel
getan?
Who
or
what
was
it
that
did
nothing
to
achieve
this?
Europarl v8
Wir
brauchen
uns
für
nichts
zu
schämen.
There
was
nothing
that
we
should
be
ashamed
of.
Europarl v8
Es
spricht
einfach
nichts
für
die
Nulltoleranz.
There
is
no
evidence
to
support
zero
tolerance.
Europarl v8
Und
sie
sind
dafür
und
für
nichts
anderes
finanziell
ausgestattet!
They
have
the
financial
resources
for
that
and
nothing
else!
Europarl v8
Das
ist
für
uns
nichts
Neues.
This
is
not
a
new
point
for
us.
Europarl v8
Warum
aber
tun
wir
nichts
für
die
Ausweitung
der
Idee
der
Kulturhauptstadt?
Why
do
we
not
broaden
the
scope
of
the
Capital
of
Culture
idea,
however?
Europarl v8
Für
nichts
anderes
hatten
die
Leute
Sinn.
No
one
had
heart
for
anything.
Books v1
Diese
hier
hat
aber
nichts
für
sie.
And
this
one
doesn't
have
anything
for
them.
TED2013 v1.1
Was
geschieht,
wenn
man
sie
für
gar
nichts
belohnt?
What
happens
if
you
don't
reward
them
for
anything,
you
just
throw
them
in?
TED2020 v1
Diese
Situation
ist
für
die
Region
nichts
Neues.
This
situation
is
not
new
for
the
region.
News-Commentary v14
Ich
kann
nicht
weiterhin
so
tun,
als
empfände
ich
nichts
für
dich.
I
can't
keep
pretending
that
I
don't
have
feelings
for
you.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
interessiert
sich
für
nichts
anderes.
Tom
isn't
interested
in
anything
else.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
nichts
für
Sie
tun.
There's
nothing
that
I
can
do
for
you.
Tatoeba v2021-03-10