Translation of "Nicht zu unterschätzender faktor" in English
Vor
allem
für
Testzwecke
ist
dies
ein
nicht
zu
unterschätzender
Faktor.
This
is
a
factor
that
should
not
be
underestimated,
particularly
for
test
purposes.
EuroPat v2
Ein
nicht
zu
unterschätzender
Faktor
ist
die
Unterstützung
durch
die
chinesische
Regierung.
One
factor
not
to
be
underestimated
is
the
support
provided
by
the
Chinese
government.
ParaCrawl v7.1
Höchste
Flexibilität
und
schnelle
Einsatzbereitschaft
sind
heutzutage
ein
nicht
zu
unterschätzender
Faktor.
High
flexibility
and
quick
operational
readiness
are
factors
not
to
be
underestimated
nowadays.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
auch
das
Image
ein
nicht
zu
unterschätzender
Faktor.
Moreover,
image
should
not
be
underestimated
as
a
factor.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
sie
auch
für
die
ökonomische
Entwicklung
Europas
insgesamt
ein
nicht
zu
unterschätzender
Faktor.
As
such
it
is
also
a
vital
factor
in
the
economic
development
of
Europe
as
a
whole.
EUbookshop v2
Ein
nicht
zu
unterschätzender
Faktor
ist
aber
auch
die
Tatsache,
dass
Risikokommunikation
kostspielig
ist.
Another
factor
which
should
not
be
underestimated
is
that
risk
communication
is
expensive.
ParaCrawl v7.1
Ein
nicht
zu
unterschätzender
Faktor
zur
Optimierung
der
Wertschöpfung
ist
die
effiziente
Nutzung
einer
funktionierenden
Logistik.
The
efficient
utilisation
of
working
logistics
should
not
be
underestimated
when
it
comes
optimising
added
value.
ParaCrawl v7.1
Ein
nicht
zu
unterschätzender
Faktor
ist
die
Verfügbarkeit
von
Flügen
und
die
Visa-Bestimmung
der
Reiseländer.
Factors
not
to
be
underestimated
are
the
availability
of
flights
and
the
visa
regulations
of
the
travel
countries.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuss
argumentiert
in
seinem
Stellungnahmeentwurf,
dass
die
Entwicklung
der
Arbeitsmärkte
in
den
grenzüberschreitenden
Regionen
ein
nicht
zu
unterschätzender
Faktor
im
industriellen
Wandel
ist.
The
Committee’s
draft
opinion
argues
that
the
development
of
labour
markets
in
cross-border
regions
is
a
factor
for
industrial
change
that
should
not
be
underestimated.
TildeMODEL v2018
Ein
nicht
zu
unterschätzender
Faktor
für
die
Erfolgsgeschichte
von
Moscovici,
schließlich
telefoniert
der
34jährige
jeden
Tag
gleich
mehrfach
mit
seiner
Mutter.
A
factor
for
the
success
story
of
Moscovici
that
cannot
be
underestimated,
since
the
34
year
old
talks
several
times
a
day
with
his
mother.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbesserung
der
Rumpfstabilität
ist
zudem
ein
nicht
zu
unterschätzender
Faktor,
auch
hier
setzt
das
Training
Zeichen.“
Improving
your
rump
stability
is
also
a
factor
which
should
not
be
underestimated
and
the
training
is
outstanding
here,
too.“
ParaCrawl v7.1
Ein
nicht
zu
unterschätzender
Faktor
spielt
dabei
sicher
auch
die
Maturität
und
damit
die
Qualität
des
Frontend
Engineering,
welches
einen
großen
Beitrag
an
die
Usability
leistet.
Another
factor
that
should
not
be
underestimated
is
certainly
the
maturity
and
thus
the
quality
of
frontend
engineering,
which
makes
a
major
contribution
to
usability.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zeit
von
hohen
Löhnen
und
Lohnnebenkosten
ist
die
Aufrechterhaltung
eines
eigenen
Mitarbeiterstammes
ein
nicht
zu
unterschätzender
Faktor
in
der
unternehmerischen
Kalkulation.
Maintaining
one's
own
workforce
in
a
time
of
high
wages
and
ancillary
labour
costs
is
a
factor
not
to
be
underestimated
in
a
company's
calculations.
ParaCrawl v7.1
Dazu
kommt
als
weiterer,
nicht
zu
unterschätzender
Faktor
die
zunehmende
öffentliche
Präsenz
des
Islam
in
Europa,
die
den
-
leider
oft
einseitigen
oder
sogar
verzerrten
-
Blick
auf
das
Christentum
als
die
europäische
Geschichte
und
Kultur
prägende
religiöse
Kraft
lenkt.
Add
to
that
as
further,
not
to
be
underestimated
factor
the
increasing
public
presence
of
Islam
in
Europe,
which
directs
the
-
unfortunately
often
one-sided
or
even
distorted
-
attention
to
Christianity
as
religious
force
coining
Europe's
history
and
culture.
ParaCrawl v7.1
Der
nicht
benötigte
Platz
steht
für
weitere
Anwendungen
zur
Verfügung,
was,
wie
es
ausgeführt
worden
ist,
insbesondere
für
Smartcards
ein
nicht
zu
unterschätzender
Faktor
ist,
da
solche
Smartcards
einen
flüchtigen
Speicher
von
nur
zwischen
2
und
4
Kilobyte
haben,
so
daß
bereits
ein
nicht
benutztes
Register
der
Länge
2304
Bits
dem
Programmierer
einer
Chipkarte
einen
nicht
zu
vernachlässigenden
zusätzlichen
Speicherplatz
liefert.
The
space
that
is
not
needed
is
available
for
further
applications,
which
is,
as
has
been
discussed,
a
factor
not
to
be
underestimated
especially
for
smart
cards,
since
such
smart
cards
have
a
volatile
memory
of
only
between
2
and
4
kilobyte,
so
that
already
one
register
of
the
length
of
2304
bits
that
is
not
used
provides
the
programmer
with
additional
memory
space
not
to
be
neglected.
EuroPat v2
Die
UHPLC
wächst
schnell,
aber
die
Kosten
und
Komplexität
sind
nach
wie
vor
ein
nicht
zu
unterschätzender
Faktor.
The
use
of
UHPLC
is
growing
rapidly,
but
the
high
costs
and
complexity
of
UHPLC
are
still
factors
not
to
be
underestimated.
ParaCrawl v7.1
Ein
nicht
zu
unterschätzender
Faktor
für
eine
erfolgreiche
Bewerbung,
ist
DAS
BEWERBUNGSANSCHREIBEN
–
der
erste
Kontakt
mit
ihrem
(vielleicht)
zukünftigen
Arbeitgeber!
A
not
to
be
underestimated
factor
in
a
successful
application
is
the
accompanying
letter
–
your
first
contact
with
what
may
be
your
future
employer.
ParaCrawl v7.1
Bauherr
und
Verarbeiter
profitieren
beide
von
der
hohen
Zeitersparnis
–
ein
nicht
zu
unterschätzender
Faktor
in
Zeiten
von
zunehmenden
quantitativen
und
qualitativen
Fachkräftemangel.
Both
the
builder
and
the
installer
benefit
from
the
high
time
savings
-
a
factor
that
should
not
be
underestimated
in
times
of
increasing
skills
shortage.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
geht
man
auf
ihnen
sehr
bequem
und
noch
dazu
fast
völlig
geräuschlos
–
bei
einem
verhältnismäßig
großen
öffentlichen
Gebäude
mit
weiten
Flächen
und
teilweise
langen
Fluren
ein
nicht
zu
unterschätzender
Faktor.
This
makes
them
very
comfortable
and
almost
noiseless
–
a
factor
that
should
not
be
underestimated
in
a
relatively
large
public
building
that
has
large,
open
spaces
and
some
long
corridors.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
stellt
die
Bewirtschaftung
der
Flächen
und
die
Tierhaltung
ein
nicht
zu
unterschätzender
Faktor
für
die
Emission
treibhausrelevanter
Gase
dar.
Moreover,
tillage
and
animal
husbandry
represent
a
factor
in
the
emission
of
greenhouse
gases
that
should
not
be
underestimated.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
nicht
zu
unterschätzender
Faktor
ist,
wie
Zanella
anmerkt,
die
Supply
Chain:
„Sie
muss
global
aufgestellt
sein.
Another
factor
that
should
not
be
considered
secondary
is
the
supply
chain:
"It
must
be
a
global
one.
ParaCrawl v7.1
Die
Rolle
des
Chinesisch-Deutschen
Zentrums
für
Wissenschaftsförderung
geht
weit
über
die
des
Forschungsförderers
hinaus
–
angesichts
der
rasanten
wirtschaftlichen
und
wissenschaftlichen
Entwicklung
der
Großmacht
China
ein
nicht
zu
unterschätzender
Faktor.
The
role
of
the
Sino-German
Center
for
Research
Promotion
goes
way
beyond
research
funding
–
a
factor
that,
given
China's
rapid
development
as
a
major
economic
and
scientific
power,
cannot
be
underestimated.
ParaCrawl v7.1
Ein
nicht
zu
unterschätzender
Faktor
bei
einer
Industrialisierung
in
Indien
sind
die
kulturellen
Gegebenheiten,
die
in
Hinblick
auf
eine
effiziente
Umsetzung
berücksichtigt
werden
wollen.
Hier
konnten
wir
unser
langjähriges
Know-how
sehr
zielführend
einsetzen.
Not
to
be
underestimated
for
an
industrialization
in
India
are
the
cultural
facts
and
conditions,
which
need
special
attention
in
view
of
an
efficient
implementation.
Our
longstanding
know-how
was
very
useful
to
make
this
project
a
success.
CCAligned v1
Das
Ausmaß
der
Anpassungsfähigkeit
an
positiven
und
negativen
Stress
kann
aus
gesetzmäßig
einander
bedingenden
biologischen
Mustern
abgelesen
werden.Ein
nicht
zu
unterschätzender
Faktor
für
die
Beurteilung
der
Leistungsfähigkeit
eines
Menschen
ist
der
Schlaf.
The
extent
of
a
person's
ability
to
adapt
to
positive
and
negative
stress
can
be
derived
from
biological
patterns,
which
interact
according
to
laws
of
nature.One
factor
that
must
not
be
underestimated
in
assessing
a
person's
ability
to
perform
is
sleep.
ParaCrawl v7.1
Zudem
ist
die
Personalisierung
ein
nicht
zu
unterschätzender
Faktor:
Ist
ein
Gegenstand
gut
gemacht
und
besitzt
er
eine
starke
Identität,
so
wird
es
seinem
Besitzer
schwerer
fallen,
sich
von
ihm
zu
trennen.
In
addition,
personalisation
is
a
factor
that
should
not
to
be
underestimated:
If
an
object
is
well
made
and
has
a
strong
identity,
it
will
be
more
difficult
for
its
owner
to
simply
discard
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Tiere
werden
zu
einem
nicht
zu
unterschätzenden
stabilisierenden
Faktor
im
täglichen
Leben.
Their
pets
become
a
stabilizing
factor
that
should
not
be
underestimated
for
their
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Herausnahme
einer
Reihe
von
Sektoren
aus
dem
Geltungsbereich
der
Richtlinie
und
die
Gewährung
einer,
wenn
auch
begrenzten,
bedingten
und
schwer
umsetzbaren
Kontrollbefugnis
an
den
Aufnahmemitgliedstaat
sind
ebenfalls
nicht
zu
unterschätzende
Faktoren.
The
exclusion
of
a
number
of
sectors
from
the
scope
of
the
Directive
and
the
granting
to
the
host
country
of
supervisory
powers,
which
are,
nonetheless,
limited,
conditional
and
difficult
to
implement,
are
also
significant
factors.
Europarl v8
Afrikas
Entwicklungsrückstand
hat
sicherlich
mehrere
Ursachen,
aber
die
fehlende
Unabhängigkeit
der
Zivilgesellschaft
und
deren
mangelnder
Rückhalt
sind
zweifellos
nicht
zu
unterschätzende
Faktoren.
The
reasons
for
Africa's
disintegration
are
indeed
diverse,
but
civil
society's
lack
of
independence
and
inadequate
capacity
undoubtedly
play
a
part
and
have
a
not
inconsiderable
impact.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
vertritt
die
Auffassung,
dass
die
Entwicklung
der
Arbeitsmärkte
in
den
betroffenen
Regionen
einen
nicht
zu
unterschätzenden
Faktor
des
industriellen
Wandels
darstellt.
The
Committee
believes
that
the
development
of
labour
markets
in
the
regions
concerned
is
a
factor
for
industrial
change
that
should
not
be
underestimated.
TildeMODEL v2018
Nicht
zu
unterschätzende
Faktoren
sind
aber
auch
ein
gut
funktionierender
Stoffwechsel
und
eine
gleichermassen
gut
funktionierende
Durchblutung
des
Körpers.
But
an
effective
metabolism
and
an
equally
functional
circulation
of
the
body
are
not
to
be
underestimated.
ParaCrawl v7.1
Folglich
sind
die
Lagerhaltung-
und
insbesondere
auch
die
Werkzeugkosten
nicht
zu
unterschätzende
Faktoren,
so
dass
sich
in
aller
Regel
unter
Wirtschaftlichkeitsgesichtspunkten
ein
neues
Werkzeug
zum
Herstellen
eines
Kontaktelementgehäuses
nur
dann
rechnet,
wenn
das
damit
hergestellte
Kontaktelementgehäuse
in
entsprechend
hoher
Stückzahl
hergestellt
und
verkauft
werden
kann.
Consequently,
the
inventory
maintenance
costs
and
the
tool
costs
in
particular
are
factors
that
should
not
be
underestimated,
so
that
as
a
general
rule,
a
new
tool
for
producing
a
contact
element
housing
does
not
pay
from
an
economic
standpoint
unless
the
contact
element
housing
produced
with
it
can
be
produced
and
sold
in
large
enough
quantities.
EuroPat v2
Einen
nicht
zu
unterschätzenden
Faktor
für
die
afghanische
Wirtschaft
stellen
Importe
dar,
die
für
viele
Branchen
sogar
überlebenswichtig
sind.
Imports,
which
are
essential
for
the
sur
vival
of
many
industries,
are
another
factor
crucial
to
the
Afghan
economy.
ParaCrawl v7.1