Translation of "Nicht versprechen" in English

Welche Ergebnisse kann sie nicht erreichen und was darf sie demzufolge nicht versprechen?
What can it not achieve and what should it not therefore promise?
Europarl v8

Ein solcher sogenannter "ökologischer Gewinn" hält bei weitem nicht sein Versprechen.
The claimed "ecological' improvement is far from keeping its promises.
Europarl v8

Einen sofortigen Umschwung können wir nicht versprechen.
We do not promise instant gains.
Europarl v8

Vieles wird versprochen, doch leider werden viele Versprechen nicht eingehalten.
Much is promised but, sadly, not a lot of it is delivered.
Europarl v8

Ein Ergebnis kann ich vor April aber nicht versprechen.
I cannot promise a result before April.
Europarl v8

Heute müssen wir feststellen, dass nicht viele dieser Versprechen gehalten worden sind.
Today, we are forced to observe that not many of these promises have actually been fulfilled.
Europarl v8

Man darf an dieser Stelle auch nicht zu viel versprechen.
We cannot promise too much at this stage.
Europarl v8

Ich kann Ihnen nicht versprechen, dass dieser Ansatz erfolgreich sein wird.
I cannot promise you that the new approach will succeed.
Europarl v8

Ich kann nicht versprechen, dass es keinen politischen Hintergrund geben wird.
I can never promise that there will be no political background.
Europarl v8

Leider hat er sich an dieses Versprechen nicht gehalten.
Unfortunately, he has not kept this promise.
Europarl v8

Jetzt steht fest, dass die Kommission diese Versprechen nicht gehalten hat.
It is now clear that the European Commission has failed to honour this promise.
Europarl v8

Wir wollen hoffen, dass diese Versprechen nicht nur leere Worte bleiben.
Let us only hope and pray that these promises become more than mere words.
Europarl v8

Ich kann Ihnen nicht versprechen, dass der Vorsitz einen Kompromiss erreichen wird.
I cannot promise you that the Presidency will reach a compromise.
Europarl v8

Ansonsten können wir unsere Versprechen nicht einhalten!
Otherwise, we cannot deliver more!
Europarl v8

Sie haben ihr Versprechen nicht gehalten.
They didn't keep their promise.
Tatoeba v2021-03-10

Sie kann ihr Versprechen nicht gebrochen haben.
She cannot have broken her promise.
Tatoeba v2021-03-10

Es gibt viele Politiker, die ihre Versprechen nicht halten.
There are many politicians who don't keep their promises.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hält sich oft nicht an seine Versprechen.
Tom often doesn't keep his promises.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hielt sein Versprechen nicht ein.
Tom failed to keep his promise.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat sein Versprechen nicht gehalten.
Tom didn't keep his promise.
Tatoeba v2021-03-10

Der Politiker hielt sein Versprechen nicht.
The politician did not keep his promise.
Tatoeba v2021-03-10

Maria konnte ihr Versprechen nicht halten.
Mary failed to keep her promise.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat mich entgegen seinem Versprechen nicht zum Mittagessen eingeladen.
Tom didn't buy me lunch like he said he would.
Tatoeba v2021-03-10

Allah bricht Sein Versprechen nicht, aber die meisten Menschen wissen nicht.
God fails not His promise, but most men do not know it.
Tanzil v1

Allah wird Sein Versprechen nicht brechen.
God never disregards His promise.
Tanzil v1