Translation of "Nicht technisch" in English

Ich weiß nicht, ob dies technisch möglich ist.
I do not know whether it is technically possible or not.
Europarl v8

Das sieht sehr technisch aus, ist aber in Wahrheit nicht nur technisch.
In fact, it is a little more than a technical matter.
Europarl v8

Die Anforderungen für Hüftaufprallprüfungen können bei diesen Fahrzeugen möglicherweise technisch nicht eingehalten werden.
For such vehicles it is considered that the upper leg test requirements of this Directive may be technically unfeasible.
DGT v2019

Was das Internet betrifft, so ist sie selbst technisch nicht durchführbar.
On the internet side, it is even technically unfeasible.
Europarl v8

Der Kommissionsvorschlag sieht einen Schwellenwert für technisch nicht vermeidbare und zufällige Verunreinigungen vor.
The Commission proposal envisages a threshold value for contamination that is technically unavoidable and occurs by chance.
Europarl v8

Sie verstehen, dass dies technisch nicht korrekt ist.
You will realise that, technically speaking, this is not correct procedure.
Europarl v8

Außerdem waren Durchfahrten durch den Bahnhof technisch nicht möglich.
Moreover, running through the station without stopping was technically impossible.
Wikipedia v1.0

Da Reisanbauflächen durch Überschwemmung bewässert werden, ist eine Flächen­stil­legung technisch nicht möglich.
As rice is irrigated by flooding, a set-aside scheme is technically impossible.
TildeMODEL v2018

Die Substitution von Blei ist derzeit wissenschaftlich und technisch nicht praktikabel.
Currently, the substitution of lead is scientifically and technically impracticable.
DGT v2019

Für netzunabhängige Unternehmen sind Angaben zum Anruferstandort möglicherweise technisch nicht immer möglich.
For network-independent undertakings, caller location information may not always be technically feasible.
DGT v2019

Es ist technisch nicht machbar, Konzentrationsgrenzwerte für in Brennstofftabletten enthaltenes Hexamin festzulegen.
Concentration limit values on hexamine in fuel tablets are technically not feasible.
DGT v2019

Die Substitution oder Beseitigung von Blei ist derzeit wissenschaftlich und technisch nicht praktikabel.
Substitution or elimination of lead is currently scientifically and technically impracticable.
DGT v2019

Marilyn, würdest du bitte nicht so technisch werden.
Marilyn, will you please... Don't be so technical.
OpenSubtitles v2018

Ihrer Ansicht nach solle der Aus­schuss in seinen Stellungnahmen nicht zu technisch werden.
We must not become too technical in our reports.
TildeMODEL v2018

Ich bin technisch nicht versiert, aber die Exzenterscheibe ist falsch ausgerichtet.
Of course, I'm not an engineering man, but it seems this eccentric is malaligned.
OpenSubtitles v2018

Ich mag es ja nicht so gern, technisch gesehen.
Not my favorite, honestly, on a technical level.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, aber das erscheint mir technisch nicht sehr ausgeklügelt.
I don't know, but I'm not sure this is very hi-tech.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, ob wir technisch zusammen sind.
Maybe we aren't technically together. Technically...
OpenSubtitles v2018

Es ist technisch nicht unmöglich, die Stabilität mit glatten Nieten beizubehalten.
It's technically possible to build strong structures with flush rivets.
OpenSubtitles v2018

Wenn er ein Geist wäre, könnten wir ihn rein technisch nicht sehen.
If he's a ghost, technically we shouldn't be able to see him.
OpenSubtitles v2018

Danach war Dionnes Jungfräulichkeit statt technisch nicht vorhanden.
After that, Dionne's virginity went from "technical" to "nonexistent"
OpenSubtitles v2018