Translation of "Nicht technisch" in English
Ich
weiß
nicht,
ob
dies
technisch
möglich
ist.
I
do
not
know
whether
it
is
technically
possible
or
not.
Europarl v8
Das
sieht
sehr
technisch
aus,
ist
aber
in
Wahrheit
nicht
nur
technisch.
In
fact,
it
is
a
little
more
than
a
technical
matter.
Europarl v8
Die
Anforderungen
für
Hüftaufprallprüfungen
können
bei
diesen
Fahrzeugen
möglicherweise
technisch
nicht
eingehalten
werden.
For
such
vehicles
it
is
considered
that
the
upper
leg
test
requirements
of
this
Directive
may
be
technically
unfeasible.
DGT v2019
Was
das
Internet
betrifft,
so
ist
sie
selbst
technisch
nicht
durchführbar.
On
the
internet
side,
it
is
even
technically
unfeasible.
Europarl v8
Der
Kommissionsvorschlag
sieht
einen
Schwellenwert
für
technisch
nicht
vermeidbare
und
zufällige
Verunreinigungen
vor.
The
Commission
proposal
envisages
a
threshold
value
for
contamination
that
is
technically
unavoidable
and
occurs
by
chance.
Europarl v8
Sie
verstehen,
dass
dies
technisch
nicht
korrekt
ist.
You
will
realise
that,
technically
speaking,
this
is
not
correct
procedure.
Europarl v8
Außerdem
waren
Durchfahrten
durch
den
Bahnhof
technisch
nicht
möglich.
Moreover,
running
through
the
station
without
stopping
was
technically
impossible.
Wikipedia v1.0
Da
Reisanbauflächen
durch
Überschwemmung
bewässert
werden,
ist
eine
Flächenstillegung
technisch
nicht
möglich.
As
rice
is
irrigated
by
flooding,
a
set-aside
scheme
is
technically
impossible.
TildeMODEL v2018
Die
Substitution
von
Blei
ist
derzeit
wissenschaftlich
und
technisch
nicht
praktikabel.
Currently,
the
substitution
of
lead
is
scientifically
and
technically
impracticable.
DGT v2019
Für
netzunabhängige
Unternehmen
sind
Angaben
zum
Anruferstandort
möglicherweise
technisch
nicht
immer
möglich.
For
network-independent
undertakings,
caller
location
information
may
not
always
be
technically
feasible.
DGT v2019
Es
ist
technisch
nicht
machbar,
Konzentrationsgrenzwerte
für
in
Brennstofftabletten
enthaltenes
Hexamin
festzulegen.
Concentration
limit
values
on
hexamine
in
fuel
tablets
are
technically
not
feasible.
DGT v2019
Die
Substitution
oder
Beseitigung
von
Blei
ist
derzeit
wissenschaftlich
und
technisch
nicht
praktikabel.
Substitution
or
elimination
of
lead
is
currently
scientifically
and
technically
impracticable.
DGT v2019
Marilyn,
würdest
du
bitte
nicht
so
technisch
werden.
Marilyn,
will
you
please...
Don't
be
so
technical.
OpenSubtitles v2018
Ihrer
Ansicht
nach
solle
der
Ausschuss
in
seinen
Stellungnahmen
nicht
zu
technisch
werden.
We
must
not
become
too
technical
in
our
reports.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
technisch
nicht
versiert,
aber
die
Exzenterscheibe
ist
falsch
ausgerichtet.
Of
course,
I'm
not
an
engineering
man,
but
it
seems
this
eccentric
is
malaligned.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
es
ja
nicht
so
gern,
technisch
gesehen.
Not
my
favorite,
honestly,
on
a
technical
level.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
aber
das
erscheint
mir
technisch
nicht
sehr
ausgeklügelt.
I
don't
know,
but
I'm
not
sure
this
is
very
hi-tech.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
wir
technisch
zusammen
sind.
Maybe
we
aren't
technically
together.
Technically...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
technisch
nicht
unmöglich,
die
Stabilität
mit
glatten
Nieten
beizubehalten.
It's
technically
possible
to
build
strong
structures
with
flush
rivets.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
ein
Geist
wäre,
könnten
wir
ihn
rein
technisch
nicht
sehen.
If
he's
a
ghost,
technically
we
shouldn't
be
able
to
see
him.
OpenSubtitles v2018
Danach
war
Dionnes
Jungfräulichkeit
statt
technisch
nicht
vorhanden.
After
that,
Dionne's
virginity
went
from
"technical"
to
"nonexistent"
OpenSubtitles v2018