Translation of "Nicht stark genug" in English

Diese Punkte werden im vorliegenden Bericht nicht stark genug hervorgehoben.
This is not stressed enough in this report.
Europarl v8

Von einigen wurde angeführt, dass die Energieeffizienz nicht stark genug berücksichtigt wird.
Some people have indicated that there is not enough focus on energy efficiency.
Europarl v8

Dazu waren seine Seilgefährten Sher Khan und Nazir Sabir nicht stark genug.
In any case, his climbing partners, Sher Khan and Nazir Sabir, would not have been strong enough.
Wikipedia v1.0

Die Konstruktion ist nicht stark genug, um ein solches Gewicht zu tragen.
The structure isn't strong enough to support so much weight.
Tatoeba v2021-03-10

Ich war nicht stark genug, um die Kiste allein zu heben.
I wasn't strong enough to lift the box by myself.
Tatoeba v2021-03-10

Er hat es wohl nicht annähernd stark genug formuliert.
He probably didn’t put it nearly strongly enough.
News-Commentary v14

Vielleicht glaubte er, seine Reserve sei nicht stark genug.
On the other hand he may have felt his reserve wasn't strong enough.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, dass unser Signal nicht stark genug ist.
I don't think our signal is strong enough.
OpenSubtitles v2018

Dein Verlangen, ihn zu dominieren, ist nicht mehr stark genug.
Your desire to dominate him isn't strong enough.
OpenSubtitles v2018

Und ihm das bist, wozu ich nicht stark genug war.
Be there when he needs you, To be what I wasn't strong enough to be.
OpenSubtitles v2018

Er sagte, ich wäre nicht stark genug.
Said I wasn't strong enough to go.
OpenSubtitles v2018

Juan wusste beängstigende Dinge und war nicht stark genug, sie zu ertragen.
Juan knew fearsome things, but he wasn't strong enough to stand it
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht stark genug für einen Löwen.
Judy, this isn't strong enough for a lion.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme Etrazen ein, aber es wirkt nicht stark genug.
I'm taking etracene, but it doesn't seem strong enough.
OpenSubtitles v2018

Sie sind nicht stark genug, um mich hier zu halten.
You ain't man enough to keep me here.
OpenSubtitles v2018

Meiner Meinung nach willst du nicht stark genug der Beste sein, Junge.
For my money, you don't want to be the best bad enough, boy.
OpenSubtitles v2018

Was, wenn sein Wille nicht stark genug ist?
What if he isn't strong-willed enough...
OpenSubtitles v2018

Am liebsten wäre ich sie los, aber ihr seid nicht stark genug.
Best way is to get rid of them leg irons... but you ain't strong enough.
OpenSubtitles v2018

Wenn er nicht stark genug ist, wird er zerrissen wie Alexander?
And if his mind isn't strong enough, he gets torn apart like Alexander?
OpenSubtitles v2018

Er war nicht stark genug, um sie rauszuwerfen.
He wasn't strong enough to throw her out.
OpenSubtitles v2018

Trotz der konjunkturellen Erholung gehen die Arbeitslosenzahlen nicht stark genug zurück.
Despite the upswing in economic activity, unemployment is not decreasing sufficiently quickly.
TildeMODEL v2018

Und manche Menschen sind leider nicht stark genug, diesen Streich selbst auszuführen.
And some people aren't strong enough to deliver it themselves.
OpenSubtitles v2018

So sehr ich es auch versucht habe, ich war nicht stark genug.
Hard as a I tried, I wasn't strong enough.
OpenSubtitles v2018

Ich war nicht stark genug, mich gegen sie durchzusetzen.
I wasn't strong enough to stand up to her.
OpenSubtitles v2018

Du bist nicht stark genug, Bunny.
You're not strong enough, Bunny.
OpenSubtitles v2018

Du bist nicht stark genug, Roizman.
You don't have the strength, Roizman.
OpenSubtitles v2018

Mein Glaube war nicht stark genug und Luzifer suchte mich auf.
My faith was not strong enough and Lucifer came to me.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid noch nicht stark genug, Jungs.
You're not strong enough yet, boys.
OpenSubtitles v2018

Oder ich bin nicht stark genug, um es zu tun.
Or I'm not strong enough to do it.
OpenSubtitles v2018