Translation of "Nicht stark genug" in English
Diese
Punkte
werden
im
vorliegenden
Bericht
nicht
stark
genug
hervorgehoben.
This
is
not
stressed
enough
in
this
report.
Europarl v8
Von
einigen
wurde
angeführt,
dass
die
Energieeffizienz
nicht
stark
genug
berücksichtigt
wird.
Some
people
have
indicated
that
there
is
not
enough
focus
on
energy
efficiency.
Europarl v8
Dazu
waren
seine
Seilgefährten
Sher
Khan
und
Nazir
Sabir
nicht
stark
genug.
In
any
case,
his
climbing
partners,
Sher
Khan
and
Nazir
Sabir,
would
not
have
been
strong
enough.
Wikipedia v1.0
Die
Konstruktion
ist
nicht
stark
genug,
um
ein
solches
Gewicht
zu
tragen.
The
structure
isn't
strong
enough
to
support
so
much
weight.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
war
nicht
stark
genug,
um
die
Kiste
allein
zu
heben.
I
wasn't
strong
enough
to
lift
the
box
by
myself.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
es
wohl
nicht
annähernd
stark
genug
formuliert.
He
probably
didn’t
put
it
nearly
strongly
enough.
News-Commentary v14
Vielleicht
glaubte
er,
seine
Reserve
sei
nicht
stark
genug.
On
the
other
hand
he
may
have
felt
his
reserve
wasn't
strong
enough.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
dass
unser
Signal
nicht
stark
genug
ist.
I
don't
think
our
signal
is
strong
enough.
OpenSubtitles v2018
Dein
Verlangen,
ihn
zu
dominieren,
ist
nicht
mehr
stark
genug.
Your
desire
to
dominate
him
isn't
strong
enough.
OpenSubtitles v2018
Und
ihm
das
bist,
wozu
ich
nicht
stark
genug
war.
Be
there
when
he
needs
you,
To
be
what
I
wasn't
strong
enough
to
be.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte,
ich
wäre
nicht
stark
genug.
Said
I
wasn't
strong
enough
to
go.
OpenSubtitles v2018
Juan
wusste
beängstigende
Dinge
und
war
nicht
stark
genug,
sie
zu
ertragen.
Juan
knew
fearsome
things,
but
he
wasn't
strong
enough
to
stand
it
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
stark
genug
für
einen
Löwen.
Judy,
this
isn't
strong
enough
for
a
lion.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
Etrazen
ein,
aber
es
wirkt
nicht
stark
genug.
I'm
taking
etracene,
but
it
doesn't
seem
strong
enough.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
nicht
stark
genug,
um
mich
hier
zu
halten.
You
ain't
man
enough
to
keep
me
here.
OpenSubtitles v2018
Meiner
Meinung
nach
willst
du
nicht
stark
genug
der
Beste
sein,
Junge.
For
my
money,
you
don't
want
to
be
the
best
bad
enough,
boy.
OpenSubtitles v2018
Was,
wenn
sein
Wille
nicht
stark
genug
ist?
What
if
he
isn't
strong-willed
enough...
OpenSubtitles v2018
Am
liebsten
wäre
ich
sie
los,
aber
ihr
seid
nicht
stark
genug.
Best
way
is
to
get
rid
of
them
leg
irons...
but
you
ain't
strong
enough.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
nicht
stark
genug
ist,
wird
er
zerrissen
wie
Alexander?
And
if
his
mind
isn't
strong
enough,
he
gets
torn
apart
like
Alexander?
OpenSubtitles v2018
Er
war
nicht
stark
genug,
um
sie
rauszuwerfen.
He
wasn't
strong
enough
to
throw
her
out.
OpenSubtitles v2018
Trotz
der
konjunkturellen
Erholung
gehen
die
Arbeitslosenzahlen
nicht
stark
genug
zurück.
Despite
the
upswing
in
economic
activity,
unemployment
is
not
decreasing
sufficiently
quickly.
TildeMODEL v2018
Und
manche
Menschen
sind
leider
nicht
stark
genug,
diesen
Streich
selbst
auszuführen.
And
some
people
aren't
strong
enough
to
deliver
it
themselves.
OpenSubtitles v2018
So
sehr
ich
es
auch
versucht
habe,
ich
war
nicht
stark
genug.
Hard
as
a
I
tried,
I
wasn't
strong
enough.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
nicht
stark
genug,
mich
gegen
sie
durchzusetzen.
I
wasn't
strong
enough
to
stand
up
to
her.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
stark
genug,
Bunny.
You're
not
strong
enough,
Bunny.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
stark
genug,
Roizman.
You
don't
have
the
strength,
Roizman.
OpenSubtitles v2018
Mein
Glaube
war
nicht
stark
genug
und
Luzifer
suchte
mich
auf.
My
faith
was
not
strong
enough
and
Lucifer
came
to
me.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
noch
nicht
stark
genug,
Jungs.
You're
not
strong
enough
yet,
boys.
OpenSubtitles v2018
Oder
ich
bin
nicht
stark
genug,
um
es
zu
tun.
Or
I'm
not
strong
enough
to
do
it.
OpenSubtitles v2018