Translation of "Nicht sofort" in English
Es
ist
einfach
so,
dass
ich
nicht
sofort
reagiert
habe.
It
is
just
that
I
did
not
react
immediately.
Europarl v8
Jedoch
kann
die
Erholung
nicht
sofort
von
einer
Reduzierung
der
Arbeitslosigkeit
begleitet
werden.
However,
the
recovery
cannot
be
accompanied
immediately
by
a
reduction
in
unemployment.
Europarl v8
Man
kann
nicht
sofort
Perfektion
verlangen.
We
cannot
expect
to
see
perfect
results
immediately.
Europarl v8
Ich
will
daran
erinnern,
dass
Finanzhilfen
unseres
Solidaritätsfonds
nicht
sofort
ausgezahlt
werden.
I
would
like
to
remind
you
that
financial
aid
from
our
Solidarity
Fund
is
not
paid
out
straight
away.
Europarl v8
Es
wird
also
auch
nicht
sofort
Klarheit
bestehen.
Perhaps,
therefore,
we
should
not
make
immediate
judgment.
Europarl v8
Diese
Entscheidung
sollte
daher
nicht
sofort
Anwendung
finden.
This
Decision
should
therefore
not
be
applicable
immediately.
DGT v2019
Manchem
mögen
sich
die
Änderungen
möglicherweise
nicht
sofort
als
Vereinfachung
darstellen.
Some
people
may
not
immediately
perhaps
see
the
changes
as
a
simplification.
Europarl v8
Ich
kann
Ihnen
nicht
sofort
mit
Ja
oder
Nein
antworten.
I
cannot
give
you
an
answer
off
the
cuff.
Europarl v8
Aber
warum
tun
Sie
das
dann
nicht
jetzt
sofort,
und
nicht
morgen?
But
why
are
you
not
doing
these
things
right
now,
rather
than
tomorrow?
Europarl v8
Warum
nutzen
wir
diese
Möglichkeit
nicht
sofort?
But
why
not
take
advantage
of
that
straight
away?
Europarl v8
Die
Versicherungsgesellschaften
können
sich
diesen
riesigen
Markt
nicht
sofort
aneignen.
The
insurance
companies
will
not
immediately
be
able
to
appropriate
this
large
market
for
themselves.
Europarl v8
Das
funktioniert
vielleicht
nicht
sofort,
aber
beginnen
wir
mit
den
Gesprächen.
Maybe
you're
not
doing
so
well
to
start
with,
but
let's
start
that
conversation.
TED2020 v1
Deshalb
wollte
ich
das
grünäugige
Ungeheuer
auch
nicht
sofort
bändigen.
I
would
not,
therefore,
immediately
charm
the
snake.
Books v1
Dieser
Befehl
wird
nicht
sofort
ausgeführt,
xsldbg
stoppt
sobald
möglich.
This
is
not
an
accurate
command,
xsldbg
will
stop
as
close
as
it
can.
KDE4 v2
Und
das
nicht
sofort,
aber
es
passiert,
es
passiert.
And
it's
not
instantaneous,
but
it
happens,
it
does
happen.
TED2020 v1
Die
geopolitischen
Folgen
eines
Brexit
würden
möglicherweise
nicht
sofort
sichtbar
werden.
The
geopolitical
consequences
of
Brexit
might
not
appear
immediately.
News-Commentary v14
Es
gab
nicht
diese
Entschlossenheit,
sofort
die
Grenze
Argentinien
zu
überschreiten.
There
was
not
the
resoluteness
to
cross
the
border
immediately.
Wikipedia v1.0
Die
Verantwortlichen
für
das
Gesundheitswesen
der
Stadt
wurden
nicht
sofort
informiert.
The
incident
was
reported
to
military
command,
but
local
and
city
officials
were
not
immediately
informed.
Wikipedia v1.0
Sie
brauchen
es
nicht
sofort
zu
tun.
They
need
not
do
it
at
once.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
braucht
es
nicht
sofort
zu
tun.
You
don't
need
to
do
it
right
away.
Tatoeba v2021-03-10
Du
hättest
das
nicht
sofort
machen
müssen.
You
didn't
have
to
do
it
straight
away.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Wirkung
von
Rebif
ist
möglicherweise
nicht
sofort
bemerkbar.
The
effects
of
Rebif
may
not
be
noticed
immediately.
EMEA v3
Bei
diesem
Arzneimittel
tritt
eine
Linderung
möglicherweise
nicht
sofort
ein.
This
medicine
may
not
bring
immediate
relief.
ELRC_2682 v1
Du
brauchst
dich
nicht
sofort
zu
entscheiden.
You
don't
have
to
make
up
your
mind
right
now.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
braucht
euch
nicht
sofort
zu
entscheiden.
You
don't
have
to
make
up
your
mind
right
now.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
brauchen
sich
nicht
sofort
zu
entscheiden.
You
don't
have
to
make
up
your
mind
right
now.
Tatoeba v2021-03-10