Translation of "Nicht schwerwiegende" in English
Es
bringt
nicht
viel,
dieses
schwerwiegende
Thema
weiter
zu
erörtern.
It
is
not
much
good
continually
talking
at
length
about
such
a
serious
subject.
Europarl v8
Anämie
Nicht
bekannt:
schwerwiegende
Neutropenie
(siehe
Abschnitt
4.4)
Blood
and
the
lymphatic
system
disorders
Uncommon:
anaemia
Not
known:
severe
neutropenia
(see
section
4.4)
EMEA v3
Jeder
gesundheitsrelevante
Referenzwert
muss
nicht
schwerwiegende
Nebenwirkungen
widerspiegeln
können.
Any
health
based
reference
value
must
be
capable
of
reflecting
non-serious
adverse
effects;
ELRC_2682 v1
Vereinzelt
wurde
über
nicht
schwerwiegende
allergische
Reaktionen
auf
Pergoveris
berichtet.
There
have
been
isolated
reports
of
non-serious
allergic
reactions
to
Pergoveris.
EMEA v3
In
klinischen
Studien
wurden
lediglich
einige
wenige
nicht
schwerwiegende
QT-Verlängerungen
unter
Brexpiprazol
berichtet.
In
clinical
trials,
only
a
few,
nonserious,
QT
prolongations
have
been
reported
with
brexpiprazole.
ELRC_2682 v1
Die
beschriebenen
Symptome
waren
vorübergehend
und
es
wurde
nicht
über
schwerwiegende
Folgen
berichtet.
The
symptoms
described
have
been
transient,
and
no
serious
outcome
has
been
reported.
ELRC_2682 v1
Nicht
schwerwiegende
Epistaxis
stellte
das
häufigste
Blutungsereignis
dar.
Nonserious
epistaxis
was
the
most
frequent
bleeding
event.
ELRC_2682 v1
Folglich
habe
die
Streichung
der
Reparaturklausel
nicht
so
schwerwiegende
Folgen
wie
befürchtet.
Hence
the
deletion
of
the
repair
clause
would
not
have
the
serious
consequences
claimed.
TildeMODEL v2018
Wollen
Sie
nicht
für
so
schwerwiegende
finanzielle
Verluste
verantwortlich
sein?
Do
not
you
want
to
be
responsible
for
such
serious
financial
losses?
ParaCrawl v7.1
Diese
Zeitblöcke
dienen
als
erste
und
nicht
so
schwerwiegende
Gruppe
von
Fehlern.
These
time
blocks
represent
a
first
and
not
all
too
serious
group
of
faults.
EuroPat v2
Eine
Nicht-Einhaltung
der
Lieferzeit
kann
man
nicht
als
schwerwiegende
Verletzung
des
Vertrages
betrachten.
Non-performance
of
delivery
term
could
not
be
considered
as
consequential
infraction
of
treaty.
ParaCrawl v7.1
Die
Vermutung
gilt
nicht,
wenn
schwerwiegende
Zweifel
an
der
Vaterschaft
bestehen.
The
presumption
does
not
apply
if
there
are
serious
doubts
as
to
the
paternity.
ParaCrawl v7.1
Der
allgemeine
Grund
wird
durch
besondere,
aber
nicht
weniger
schwerwiegende
Ursachen
ergänzt.
And
this
general
cause
is
supplemented
by
particular
ones
no
less
weighty.
ParaCrawl v7.1
Nicht
schwerwiegende
allergische
Reaktionen
im
Zusammenhang
mit
Adalimumab
wurden
in
klinischen
Studien
gelegentlich
beobachtet.
Non-serious
allergic
reactions
associated
with
adalimumab
were
uncommon
during
clinical
trials.
ELRC_2682 v1
Von
diesen
wurden
1110
Säuglinge/Kleinkinder
sowohl
auf
schwere
als
auch
auf
nicht
schwerwiegende
Nebenwirkungen
überwacht.
Of
these,
1,110
were
monitored
for
both
serious
and
non-serious
adverse
experiences.
ELRC_2682 v1
Nicht
schwerwiegende
allergische
Reaktionen
im
Zusammenhang
mit
Trudexa
wurden
in
klinischen
Studien
gelegentlich
beobachtet.
Non-serious
allergic
reactions
associated
with
Trudexa
were
uncommon
during
clinical
trials.
ELRC_2682 v1
Nicht
schwerwiegende
allergische
Reaktionen
im
Zusammenhang
mit
Humira
wurden
in
klinischen
Studien
gelegentlich
beobachtet.
Non-serious
allergic
reactions
associated
with
Humira
were
uncommon
during
clinical
trials.
EMEA v3
Die
ABS
ist
im
Allgemeinen
eine
nicht
schwerwiegende
Infektion
mit
hohen
Spontanheilungsraten
(90
%).
ABS
is
generally
a
non-severe
infection
associated
with
high
spontaneous
cure
rates
(90%).
ELRC_2682 v1
Die
überwiegende
Mehrzahl
der
Fälle
konnte
nicht
als
möglicherweise
schwerwiegende
allergische
Reaktion
bewertet
werden.
The
far
majority
of
cases
could
not
be
assessed
as
potential
serious
allergic
reactions.
ELRC_2682 v1
Patienten
mit
Demenz
wird
die
Anwendung
von
Zalasta
nicht
empfohlen,
da
schwerwiegende
Nebenwirkungen
auftreten
können.
The
use
of
Zalasta
in
elderly
patients
with
dementia
is
not
recommended
as
it
may
have
serious
side
effects
TildeMODEL v2018
Leben
in
normierten
Wohneinheiten
wird
allgemein
nicht
als
schwerwiegende
Beschneidung
des
persönlichen
Freiraums
wahrgenommen.
Life
in
standardized
living
units,
however,
is
not
generally
perceived
as
a
severe
curtailment
of
personal
freedom.
ParaCrawl v7.1