Translation of "Nicht schwerwiegend" in English

Die übrigen Herausforderungen für die Zukunft sind im übrigen nicht weniger schwerwiegend.
But many other challenges for the future are no less serious.
Europarl v8

Die meisten dieser Nebenwirkungen sind nicht schwerwiegend.
Most of the side effects are not serious.
EMEA v3

Die meisten dieser Reaktionen waren leicht bis mäßig ausgeprägt und nicht schwerwiegend.
Most of these reactions were mild or moderate in severity and non-serious.
ELRC_2682 v1

Nebenwirkungen von OPTISON sind selten und in der Regel nicht schwerwiegend.
Side effects to OPTISON are rare and usually not serious.
ELRC_2682 v1

Jedoch waren die meisten hepatischen Ereignisse im MEDAL-Studienprogramm nicht schwerwiegend.
However, most hepatic adverse experiences in the MEDAL Program were non-serious.
ELRC_2682 v1

Diese waren meist nicht schwerwiegend und erforderten keine spezielle Behandlung.
Most of these were not serious and could be managed without treatment.
EMEA v3

Diese Reaktionen waren nicht schwerwiegend und von leichter bis mittelschwerer Ausprägung.
These reactions were non-serious and mild to moderate in intensity.
ELRC_2682 v1

Unerwünschte Reaktionen auf OPTISON sind selten und in der Regel nicht schwerwiegend.
Adverse reactions to OPTISON are rare and usually of a non-serious nature.
ELRC_2682 v1

In der Mehrzahl der Fälle waren die postoperativen Nierenfunktionsstörungen nicht schwerwiegend und reversibel.
In the majority of instances, post-operative renal dysfunction was not severe and reversible.
ELRC_2682 v1

Der Bruch war nicht so schwerwiegend, wie wir gedacht hatten.
The fracture wasn't as serious as we thought.
Tatoeba v2021-03-10

Die Mehrzahl der beobachteten Hautrötungen war leicht und nicht schwerwiegend.
The majority of erythema observed was mild and none severe.
ELRC_2682 v1

Die meisten Nebenwirkungen von SonoVue sind selten und normalerweise nicht schwerwiegend.
Most of the side effects to SonoVue are rare and usually not serious.
ELRC_2682 v1

Laut Herrn NILSSON waren die Probleme 2008 nicht so schwerwiegend.
Mr Nilsson believed that the problems in 2008 had not been all that bad.
TildeMODEL v2018

Die meisten Nebenwirkungen von SonoVue sind selten undnormalerweise nicht schwerwiegend.
Most of the side effects to SonoVue are rare and usually not serious.
TildeMODEL v2018

Die Mehrzahl der beobachteten Hautrötungen waren leicht und nicht schwerwiegend.
The majority of erythema observed was mild and none severe.
TildeMODEL v2018

Maester Pycelle versicherte mir, dass deine Wunden nicht schwerwiegend waren.
Maester Pycelle assured me your wounds were not fatal.
OpenSubtitles v2018

Zum Glück ist das Problem nicht schwerwiegend.
The problem, thankfully, isn't fatal.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht schwerwiegend, aber es ist wichtig.
It is not very serious but it is important.
EUbookshop v2

Beim starren Ausbau sei dieses Problem nicht so schwerwiegend.
The problem was less serious when rigid arches were used.
EUbookshop v2

Alle diese Symptome gelten nicht als schwerwiegend aus medizinischer Sicht.
All these symptoms are not regarded as serious from medical viewpoint.
ParaCrawl v7.1

Ich nenne das nicht "schwerwiegend".
I wouldn't call it “serious.”
ParaCrawl v7.1