Translation of "Nicht moeglich" in English

Dies waere vor einigen Jahren nicht moeglich gewesen.
That would not have happened a few years ago.
TildeMODEL v2018

Es wird nicht moeglich sein, den Gemeinschaftshaushalt in derart enge Grenzen einzuzwaengen.
The Community budget cannot be confined within such strict limits.
TildeMODEL v2018

Dauerhafte politische Einflussnahme ist ohne eine wettbewerbsfaehige Wirtschaft in der Tat nicht moeglich.
There can be no lasting political influence without a competitive economy.
TildeMODEL v2018

Dies ist mit einer Vorrichtung der beschriebenen Art nicht moeglich.
This cannot be accomplished with the prior art device described above.
EuroPat v2

Zerschneider und Zerhacker es waere sonst nicht moeglich fuer sie,
Most of the herbivores have canines, incisors and molars it would not be possible for them, for us, to be eating hard fruit like apples without those teeth.
QED v2.0a

Die Reservierung der Parkplatz ist leider nicht moeglich.
The reservation of the parking is unfortunately not possible.
CCAligned v1

Und bisher haben wir nichts waehrend unserer Entwicklungsarbeit gesehen was das nicht moeglich erscheinen laesst.
We haven't seen anything yet in our development work that says that isn't possible.
TED2013 v1.1

Dies widerspraeche dem Geist der Gemeinschaft und waere in der Praxis gar nicht moeglich.
That would be contrary to the spirit of the Community as well as being impossible in practice.
TildeMODEL v2018

Aus praktischen Gruenden war es nicht moeglich, Informationen ueber die drei neuen Mitgliedstaaten einzubeziehen.
It has not been possible for practical reasons to include information on the three new Member States.
TildeMODEL v2018

Der Zusammenhalt ist ohne eine langfristige und staendige Unterstuetzung seitens der Strukturfonds nicht moeglich.
Cohesion cannot take place without a long term and consistent effort on the part of the Structural Funds.
TildeMODEL v2018

Ferner ist es bei dieser bekannten Vorrichtung nicht moeglich, einen Ausdrehvorgang mit kontinuierlicher Vorschubbewegung durchzufuehren.
Furthermore, it is not possible with this known device to carry out a boring process with continuous feed movement.
EuroPat v2

Globalitaet, weil es nicht moeglich ist, ueber einzelne Bereiche getrennt zu verhandeln, wie manche dies fordern, - vielmehr muss ein handelspolitisches Gesamtpaket geschnuert werden.
Interdependence, because it is impossible to treat any issue in isolation, though some would like to - progress must be made on all fronts.
TildeMODEL v2018

Es geht hier schlicht um ihr Wachstumspotential und auch um ihre kuenftige Handlungsfaehigkeit nach aussen, denn dauerhafte politische Einflussnahme ist ohne eine wettbewerbsfaehige Wirtschaft in der Tat nicht moeglich.
There can be no lasting political influence without a competitive economy.
TildeMODEL v2018

Was ich soeben als wesentliche Voraussetzungen beschrieben habe, ist nichts weiter als die Grundstruktur einer Marktwirtschaft, ohne die Wettbewerb nicht moeglich ist.
What I have just described as the essential pre-conditions are nothing more than the basic infrastructure of a market economy without which a system of competition could not function.
TildeMODEL v2018

Es war mir nicht moeglich, die Programme zu genehmigen, bevor ich nicht sicher war, dass das Geld auch tatsaechlich an die betroffenen Gebiete ging.
I could not agree the programmes until I was sure the money would go to the areas concerned.
TildeMODEL v2018

Was den Stahlsektor angeht, so werden die Ausfuhren aus Mittel- und Osteuropa nach wie vor hoch subventioniert, wodurch ein gerechter Wettbewerb an unserem Markt nicht moeglich ist.
In steel, for example, many exports from Central and eastern Europe are still heavily subsidised and cannot compete fairly on our market.
TildeMODEL v2018

Zwar liegt der Weg fest und ist Umkehr nicht mehr moeglich, doch bedarf es noch grosser politischer Entschlossenheit, um ans Ziel zu gelangen.
It is true that the path is clearly marked, that there is no turning back, but a good deal of political will is still required.
TildeMODEL v2018

Er waere nicht moeglich gewesen ohne die in den letzten Jahren erzielten Fortschritte und die Massnahmen, die die portugiesischen Behoerden vor kurzem entsprechend dem vom Rat gebilligten Konvergenzprogramm getroffen haben.
It would not have been possible without the progress made in recent years nor without the measures recently adopted by the Portuguese authorities in compliance with the convergence programme approved by the Council.
TildeMODEL v2018

Es sei nicht moeglich, Fortschritte bei einem Teil zu erzielen und einen anderen Teil zu beschneiden, ohne dass das Gleichgewicht verlorengeht.
It is not possible to progress with one part and cut another without unbalancing it.
TildeMODEL v2018

Da die Beziehungen zwischen extrem kalten Wassertemperaturen und biologischen Faktoren wie Abwanderung, Rekrutierung und natuerliche Sterblichkeit noch nicht ausreichend erforscht sind, ist es den Wissenschaftlern nicht moeglich, die Veraenderungen der Biomasse zu bewerten und Vorhersagen ueber kuenftige Veraenderungen zu machen.
Since the relation between extreme cold sea water temperature and biological factors such as migration, recruitement and natural mortality is not fully understood, scientists are unable to assess the variations in the biomass and to make a forecast of future variations.
TildeMODEL v2018

Das Subsidiaritaetsprinzip, das jetzt in der Gemeinschaft weitgehend anerkannt wird, bedeutet im Grunde, dass Angelegenheiten nur dann auf einer hoeheren Ebene erledigt werden sollen, wenn dies effizient auf einer niedrigeren Ebene nicht moeglich ist.
The principle of subsidiarity, now widely recognized in the Community, basically says that things should only be done at a higher level if they cannot be done efficiently at a lower level.
TildeMODEL v2018

Der Europaeische Rat bekraeftigt, dass die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten sich verpflichten, in den regionalen und internationalen Gremien die Wahrung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten, ohne die Frieden und dauerhafte Siche rheit nicht moeglich sind, zu unterstuetzen und zu foerdern.
The European Council reiterates the commitment of the Community and its member States to support and promote in regional and international bodies, that respect for human rights and fundamental freedoms without which peace and lasting security cannot be established.
TildeMODEL v2018

Bisher war es nicht moeglich, die Finanzlage von Unternehmen in verschiedenen Mitgliedstaaten zu vergleichen, weil deren Aktiva nach Kriterien bewertet wurden, die nicht kompatibel sind.
Hitherto it has not been possible to compare the financial position of companies in different Member States because their assets have been evaluated according to incompatible criteria.
TildeMODEL v2018