Translation of "Nicht mehr zulässig" in English

Die herkömmliche Anbringung eines Lichtbilds des Inhabers ist nicht mehr zulässig.
Conventional methods of attaching the photograph shall no longer be used.
DGT v2019

Die umstrittenen Antibiotika-Resistenzen werden in Zukunft in Europa nicht mehr zulässig sein.
The disputed antibiotic-resistant marker genes will be banned in Europe in the future.
Europarl v8

In dieser ist eine Aussetzung der Entscheidung der Geschworenen nicht mehr zulässig.
It is not necessary that a jury be unanimous in its verdict.
Wikipedia v1.0

Nach diesem Zeitpunkt eingegangene Anträge sollten nicht mehr zulässig sein.
Requests received after that date should no longer be admissible.
DGT v2019

Somit ist ein negativer Ausgleich im Zusammenhang mit MwSt.-Eigenmitteln nicht mehr zulässig.
Thus a negative compensation for VAT own resources purposes is no longer allowed.
DGT v2019

Verlängerungen sind bei einer grundlegenden Flugdienstzeit von 6 Flugabschnitten oder mehr nicht zulässig.
Extensions are not allowed for a basic FDP of six sectors or more.
DGT v2019

Gemäß RWBA 2000 sind solche Doppelbezeichnungen bei neu eingerichteten Anschlussstellen nicht mehr zulässig.
According to RWBA 2000, such double designations are no longer permitted for newly established connection points.
WikiMatrix v1

Daher ist dieses Verfahren für die HVPI nicht mehr zulässig.
So this is banned in HICPs.
EUbookshop v2

Im Stadium der zweiten Korrektur sind Autorkor­rekturen nicht mehr zulässig.
No author's corrections can be made at the second-proof stage.
EUbookshop v2

Ich meine, daß spätere Änderungen nicht mehr zulässig sind.
It seems to me that changes cannot be made after the event.
EUbookshop v2

Aufgrund des Diskriminierungsverbots sind solche Maßnahmen fortan in der Union nicht mehr zulässig.
Developments indicate that other measures are necessary.
EUbookshop v2

Im Stadium der zweiten Korrektur sind Autorkorrekturen grundsätzlich nicht mehr zulässig.
A poor-quality manuscript may be returned to its author.
EUbookshop v2

Derartige Veranstaltungen sind nach meinem Dafürhalten nicht mehr zulässig.
I think that we can no longer afford this kind of behaviour.
Europarl v8

Mit der Einführung des IFRS 11 ist die Quotenkonsolidierung nicht mehr zulässig.
Proportional con- solidation is no longer allowed given the adoption of the new IFRS 11.
ParaCrawl v7.1

Nach dem letzten Wort des Angeklagten ist die Ablehnung nicht mehr zulässig.
After the defendant's last word a challenge shall no longer be admissible.
ParaCrawl v7.1

Entleerungen im Bodenbereich oder seitliche Auslässe sind teils nicht mehr zulässig.
Discharging at the bottom or lateral outlets are often no longer admissible.
ParaCrawl v7.1

Der Einsatz oder die Wiederverwertung von derartigem Straßenaufbruchmaterial ist heutzutage nicht mehr zulässig.
The use or recycling of such road construction material is now no longer permitted.
EuroPat v2

Auch ein gänzliches Entfernen der Durchflussmengenregler ist nicht mehr zulässig.
Complete removal of the flow rate regulators is also no longer permissible.
EuroPat v2

Die frühere Einheit P (cP) ist nicht mehr zulässig.
The former unit P (cP) is no longer valid.
ParaCrawl v7.1

Das Ändern der Entnahmemenge in der Spalte entnommene Menge ist nicht mehr zulässig.
It is not allowed anymore to change the withdrawal quantity in the Quantity Withdrawn column.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Tode des Beschenkten ist der Widerruf nicht mehr zulässig.
Revocation is no longer permissible after the death of the donor.
ParaCrawl v7.1

Eine direkte Überfahrt nach Italien ist nicht mehr zulässig.
Direct crossing over to Italy is not permitted anymore.
ParaCrawl v7.1

Ab dem 1. Juli 2022 werden Anbinde- und Boxenställe nicht mehr zulässig sein.
Stanchion or stall barns will no longer be allowed after 1 July 2022.
ParaCrawl v7.1

Die Verwendung reibungssenkender Produktionshilfsstoffe ist häufig nicht mehr zulässig.
The use of auxiliary production materials designed to reduce the friction is often no longer permitted.
ParaCrawl v7.1