Translation of "Nicht mehr der jüngste" in English
Er
ist
nicht
mehr
der
Jüngste,
aber
noch
recht
nützlich.
He's
no
longer
young...
but
he's
a
good
worker.
OpenSubtitles v2018
Newkirk
ist
auch
nicht
mehr
der
Jüngste.
Newkirk's
not
as
young
as
he
used
to
be.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Sessel
ist
auch
nicht
mehr
der
Jüngste.
This
chair's
a
little
worn
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
sehen
ja
selbst,
dass
ich
nicht
mehr
der
Jüngste
bin.
You're
saying
to
yourself,
"The
old
boy's
been
out
of
it
for
so
many
years
now,
OpenSubtitles v2018
Igor
ist
nicht
mehr
der
Jüngste.
Igor
isn't
as
young
as
he
used
to
be.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
mehr
der
Jüngste.
It
means
that
I
think
you're
getting
old,
Charlie.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
mehr
der
Jüngste,
Franny.
You're
no
spring
chicken,
Franny.
OpenSubtitles v2018
Denkt
dran,
ich
bin
nicht
mehr
der
Jüngste.
You
have
to
think
of
that
I
am
no
longer
young.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
nicht
mehr
der
Jüngste,
bekommen
Sie
keinen
Herzinfarkt.
Look,
you're
an
older
guy,
so
I
don't
want
you
to
have
a
heart
attack.
OpenSubtitles v2018
Seid
doch
vorsichtig,
ich
bin
schließlich
nicht
mehr
der
Jüngste!
Hey,
go
easy
on
me!
I'm
not
so
young
any
more.
Hey,
did
you
see?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
auch
nicht
mehr
der
Jüngste.
You're
getting
a
little
long
in
the
tooth.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
mehr
der
Jüngste
bin,
aber...
I
know
I
am
not
the
youngest
man
but...
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
mehr
der
Jüngste.
I'm
not
so
young
any
more.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
ist
nicht
mehr
der
Jüngste.
But
he's
no
fucking
spring
chicken
either.
OpenSubtitles v2018
Gut,
er
ist
nicht
mehr
der
Jüngste.
He
should,
he's
getting
on
in
years.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
du
nicht
mehr
der
Jüngste
bist.
Bapu,
you
are
not
so
young
anymore.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
mehr
der
Jüngste,
Darling.
I'm
no
spring
chicken,
darling.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
nicht
mehr
der
Jüngste...
But
I
ain't
what
I
used
to
be.
OpenSubtitles v2018
Ich
warne
dich
vor,
ich
bin
nicht
mehr
der
Jüngste...
I
should
warn
you,
I'm
old
and
if
I
take
a
while...
My
God,
I'm
young
again!
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
eben
nicht
mehr
der
Jüngste,
Mario!
Time
have
a
real
time
rapid,
do
you
do
not
feel?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
lange
Reise
und
er
ist
nicht
mehr
der
Jüngste.
It's
a
long
trip,
and
he's
not
exactly
a
puppy
anymore.
OpenSubtitles v2018
Vater
ist
nicht
mehr
der
Jüngste.
Our
father's
getting
on
in
years.
OpenSubtitles v2018
Und
Ihr
seid
nicht
mehr
der
Jüngste.
Also
you're
no
longer
a
young
soldier
OpenSubtitles v2018