Translation of "Nicht immer selbstverständlich" in English
Angesichts
des
Ausmaßes
der
Schäden
war
dies
nicht
immer
selbstverständlich.
Given
the
scale
of
the
damage,
this
was
certainly
not
a
foregone
conclusion.
EUbookshop v2
Sich
in
den
eigenen
vier
Wänden
sicher
zu
fühlen
–
nicht
immer
selbstverständlich.
Feeling
secure
in
your
own
home
is
not
always
easy.
CCAligned v1
Eine
Kombination,
die
nicht
immer
selbstverständlich
ist.
A
combination
that
is
not
always
self-evident.
CCAligned v1
Das
ist
bei
organischen
Produkten
nicht
immer
selbstverständlich,
aber
doch
extrem
wichtig.
This
is
not
always
a
matter
of
course
with
organic
products,
but
it
is
extremely
important.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
ist
die
Verfügbarkeit
von
Wasser
nicht
immer
selbstverständlich.
Yet,
water
is
not
always
readily
available.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
immer
selbstverständlich,
dass
man
Menschen
fotografieren
darf.
It
cannot
always
be
taken
for
granted
that
one
may
photograph
people.
ParaCrawl v7.1
Blatt
ist
eine
Sumpf-Gegend
und
die
Einrichtung
war
nicht
immer
selbstverständlich.
Blatt
is
a
swampy
zone
where
the
arrangement
of
the
path
was
not
always
easy.
ParaCrawl v7.1
Frei
Kostenlos
vor
allem
viel
Lächeln,
was
nicht
immer
selbstverständlich
ist!
Free
Free
first
of
all
many
smiles,
which
are
not
always
to
be
taken
for
granted!
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammenarbeit
war
stets
freundlich
und
aufgestellt,
was
nicht
immer
selbstverständlich
ist.
Their
attitude
was
consistently
friendly
and
positive,
which
is
not
always
a
given.
ParaCrawl v7.1
Ich
appelliere
an
die
neue
US-Regierung,
diese
Unterstützung
nicht
immer
für
selbstverständlich
zu
halten.
I
appeal
to
the
new
administration
not
to
take
this
support
entirely
for
granted.
Europarl v8
Außerdem
ist
hundertprozentiger
Verlass
auf
die
Firma,
was
in
Lanzarote
nicht
immer
selbstverständlich
ist.
Furthermore
there
is
100
percent
dependence
on
the
company,
which
is
not
always
taken
for
granted
in
Lanzarote.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
ist
das
Wissen
um
die
Arbeit
der
jeweils
anderen
Disziplinen
noch
immer
nicht
selbstverständlich.
Nevertheless,
a
knowledge
of
the
work
of
other
disciplines
cannot
always
be
taken
for
granted.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
voll
respektiert,
was
für
eine
Frau
in
Ägypten
nicht
immer
so
selbstverständlich
ist.
She
enjoys
their
complete
respect
–
not
always
a
matter
of
course
for
women
in
Egypt.
ParaCrawl v7.1
Die
Saugbaggerfahrer
haben
die
notwendigen
Maße
eingehalten
–
etwas,
was
nicht
immer
selbstverständlich
ist.
The
suction
truck
driver
has
maintained
the
necessary
measurements,
something
that
is
not
always
a
matter
of
course.
ParaCrawl v7.1
Aus
meiner
Sicht
ist
das
nicht
immer
selbstverständlich,
macht
aber
gerade
ein
tolles
Team
aus.
This
is
not
always
a
given
from
my
point
of
view,
but
that
is
precisely
what
constitutes
a
fantastic
team.
ParaCrawl v7.1
Bei
Verhandlungen
mit
Geschäftspartnern
außerhalb
der
Sedo-Plattform
ist
das
nicht
immer
ganz
so
selbstverständlich.
This
is
not
always
the
case
for
transactions
outside
of
the
Sedo
platform.
ParaCrawl v7.1
Werner
Traa:
Dazu
gehört
die
Akzeptanz
von
Verträgen,
die
leider
nicht
immer
selbstverständlich
ist.
Werner
Traa:
Part
of
it
is
sticking
to
contracts
–
something
which
unfortunately
doesn’t
always
go
without
saying.
ParaCrawl v7.1
Bei
solch
einem
anspruchsvollen
Wetter
und
der
starken
Konkurrenz
ist
das
nicht
immer
selbstverständlich.
This
isn’t
always
sure
in
such
challenging
weather
and
with
such
a
strong
competition.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
vielleicht
nicht
immer
selbstverständlich
in
diesem
Hause,
daß
wir
uns
gegenseitig
Dank
sagen,
aber
ich
möchte
sie
hier
ausdrücklich
lobend
erwähnen.
It
is
perhaps
not
always
a
matter
of
course
in
this
House
for
us
to
thank
one
another,
but
I
do
want
to
express
my
open
praise
for
them
here.
Europarl v8
Wir
dürfen
die
Erfolge
nicht
immer
als
selbstverständlich
hinstellen
und
uns
nicht
nur
auf
die
Versäumnisse
und
Unzulänglichkeiten
konzentrieren.
Indeed,
we
cannot
continue
always
to
bank
on
success
and
just
focus
on
areas
where
we
are
lagging
behind
or
failing
to
deliver
the
goods.
Europarl v8
Die
EU
muss
in
ihrer
Nachbarschaftspolitik
dem
Balkan
besondere
Beachtung
schenken,
weil
wir
die
Entwicklung
von
Ländern,
die
sich
in
Richtung
verschiedener
Integrationsprozesse
bewegen,
aufmerksam
beobachten
müssen
und
uns
die
jüngste
Vergangenheit
gelehrt
hat,
dass
der
Frieden
in
Europa
nicht
immer
als
selbstverständlich
gelten
kann.
In
its
neighbourhood
policy,
the
EU
must
pay
close
attention
to
the
Balkans,
because
we
must
monitor
closely
the
development
of
countries
moving
towards
various
integration
processes,
and
because
experience
of
the
recent
past
has
taught
us
that
peace
cannot
always
be
taken
for
granted
in
Europe.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
sie
zu
wiederholen,
denn
für
die
Inhaber
von
kleinen
und
mittelständischen
Unternehmen,
die
ihre
Unternehmen
selbst
führen,
ist
es
nicht
immer
selbstverständlich,
auf
Außenstehende
zurückzugreifen".
It
was
important
to
repeat
it
because
it
was
not
always
obvious
to
owners
of
small
and
medium-sized
businesses
who
were
involved
in
the
overall
management
of
those
businesses
that
they
should
seek
outside
help.
TildeMODEL v2018
Die
erzielten
Erfolge
waren
nicht
immer
selbstverständlich
und
haben
den
Charakter
und
die
Stärke
der
Union
erheblich
verändert.
These
are
achievements
that
cannot
be
taken
completely
for
granted
-
they
have
had
a
considerable
impact
on
the
nature
and
strength
of
the
EU.
TildeMODEL v2018
Dieser
direkte
Einstieg
in
einen
erfolgreichen
Berufsweg
ist
auch
in
früheren
Jahren,
in
Zeiten
der
Vollbeschäftigung,
nicht
immer
selbstverständlich
gewesen.
Of
course,
this
direct
path
into
an
occupational
career
has
not
always
been
practised
even
in
former
decades,
times
of
full
employment.
EUbookshop v2
Obwohl
es
sich
in
bezug
auf
Fläche
und
Bevölkerungszahl
um
eine
kleine
Region
handelt
und
ein
gewisser
Solidaritätssinn
erwartet
werden
könnte,
war
die
praktische
Zusammenarbeit
zwischen
den
Präfekturen
und
selbst
zwischen
einzelnen
Gemeinden
nicht
immer
selbstverständlich.
Despite
the
fact
that
it
is
a
small
region
in
terms
of
surface
and
population
and
one
could
expect
a
spirit
of
solidarity,
this
has
not
always
occurred
in
practice
with
prefectures
and
even
municipalities,
taking
individual
initiatives
without
considering
the
regional
dimension.
EUbookshop v2
Die
Orientierung
seines
Planens
und
Handelns
am
Patienten
ist
für
den
Ingenieur
der
biomedizinischen
Technik
nicht
immer
selbstverständlich.
It
is
not
always
a
matter
of
course
for
the
biomedical
engineer
to
relate
his
planning
and
action
to
the
patient.
EUbookshop v2