Translation of "Nicht grundsätzlich" in English
Absatz
22
kann
ich
grundsätzlich
nicht
zustimmen.
I
disagree
fundamentally
with
paragraph
22.
Europarl v8
Die
Kapitalisierung
der
Agrarmärkte
wird
nicht
grundsätzlich
infrage
gestellt.
The
financialisation
of
the
agricultural
markets
is
not
fundamentally
called
into
question.
Europarl v8
Bewerber
unter
20
Jahren
und
über
60
Jahren
können
grundsätzlich
nicht
angenommen
werden.
Candidates
under
20
or
over
60
years
of
age
will
not
normally
be
considered
for
engagement.
DGT v2019
Bewerber
unter
18
Jahren
und
über
60
Jahre
können
grundsätzlich
nicht
angenommen
werden.
Candidates
under
18
or
over
60
years
of
age
will
not
normally
be
considered
for
engagement.
DGT v2019
Der
kooperierende
Einführer
sprach
sich
nicht
grundsätzlich
gegen
die
Aufrechterhaltung
von
Antidumpingmaßnahmen
aus.
The
cooperating
importer
did
not
generally
oppose
the
continued
imposition
of
anti-dumping
measures.
DGT v2019
Wir
sind
schließlich
nicht
grundsätzlich
gegen
die
Einführung
einer
harmonisierten
Energiebesteuerung.
After
all,
we
are
not
against
the
introduction
of
harmonised
energy
taxation
in
principle.
Europarl v8
Ich
bin
grundsätzlich
nicht
der
Meinung
von
Herrn
Schulz.
I
certainly
do
not
agree
with
Mr
Schulz.
Europarl v8
Mit
diesen
Maßnahmen
konnte
das
Dumpingproblem
aber
nicht
grundsätzlich
gelöst
werden.
These
measures
have
still
not
put
a
stop
to
dumping.
Europarl v8
Dagegen
spreche
ich
mich
nicht
grundsätzlich
aus.
I
am
not
against
it
in
principle.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
ist
nicht
nur
grundsätzlich
falsch,
sondern
auch
eine
riesige
Enttäuschung.
The
proposal
from
the
Commission
is
not
only
fundamentally
flawed
but
it
is
also
extremely
disappointing.
Europarl v8
Ich
stimme
beiden
zu,
also
sollte
das
grundsätzlich
nicht
unmöglich
sein.
I
agree
with
both
of
them
so,
in
principle,
this
should
not
be
impossible.
Europarl v8
Ich
lehne
EU-Aktionen
in
Sachen
Terrorismus
nicht
grundsätzlich
ab.
I
do
not
entirely
dismiss
all
EU
actions
in
relation
to
terrorism.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
keine
Regierung
und
darf
es
grundsätzlich
nicht
sein.
The
Commission
is
not,
and
categorically
must
not
be,
a
government.
Europarl v8
Beim
transatlantischen
Wirtschaftsrat
geht
es
nicht
grundsätzlich
um
den
Handel.
The
TEC
is
not
a
trade
issue
per
se.
Europarl v8
Mit
Lösegeldforderungen
für
Geiseln
dürfen
wir
grundsätzlich
nicht
einverstanden
sein.
We
must
basically
take
a
dim
view
of
ransom
demands
for
hostages.
Europarl v8
Meine
Fraktion
ist
nicht
grundsätzlich
gegen
eine
solche
europäische
Koordination.
My
group
is
not
against
such
European
coordination
in
principle.
Europarl v8
In
Russland
wird
nicht
grundsätzlich
das
Internet
blockiert
und
Webseiten
zensiert.
In
Russia,
they
do
not
generally
block
the
Internet
and
directly
censor
websites.
TED2020 v1
Quads
sind
am
Berg
grundsätzlich
nicht
erlaubt.
ATVs
are
not
allowed
on
the
mountain.
Wikipedia v1.0
Ein
Ausschluss
von
Auskunfts-
oder
Rechnungslegungspflichten
ist
grundsätzlich
nicht
zulässig.
The
terms
of
a
will
are
public
and
the
terms
of
a
trust
are
not.
Wikipedia v1.0
Am
Wochenende
arbeite
ich
grundsätzlich
nicht.
I
make
it
a
rule
not
to
work
on
weekends.
Tatoeba v2021-03-10
Um
Missbrauch
auszuschließen,
wurden
Funkrufnummern
grundsätzlich
nicht
in
Telefonbüchern
aufgelistet.
Eurosignal
numbers
were
not
listed
in
a
directory
in
order
to
limit
abuse.
Wikipedia v1.0
Die
Menschen
in
Hongkong
sind
nicht
grundsätzlich
gegen
alle
Sicherheitsgesetze.
Hong
Kong's
people
do
not
reject
all
security
legislation.
News-Commentary v14
Die
Dreharbeiten
sind
für
die
Öffentlichkeit
grundsätzlich
nicht
zugänglich.
The
shooting
is
basically
for
the
public
is
not
accessible.
Wikipedia v1.0