Translation of "Nicht gestört werden" in English
Das
Gleichgewicht
des
Vertrages
darf
jedoch
nicht
gestört
werden.
However,
all
that
does
not
mean
that
we
should
overturn
the
balance
of
the
Treaty.
Europarl v8
Das
Gleichgewicht
zwischen
den
gemeinschaftlichen
Versorgungsquellen
sollte
nicht
gestört
werden.
I
do
not
think
we
should
disturb
the
balance
of
the
Community
supply
sources.
Europarl v8
Tom
sagte,
er
wolle
nicht
gestört
werden.
Tom
said
that
he
didn't
want
to
be
disturbed.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
dachte,
du
sagtest,
du
wolltest
nicht
gestört
werden.
I
thought
you
said
you
didn't
want
to
be
disturbed.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
dachte,
ihr
sagtet,
ihr
wolltet
nicht
gestört
werden.
I
thought
you
said
you
didn't
want
to
be
disturbed.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
sagten,
sie
wollten
nicht
gestört
werden.
Tom
and
Mary
said
that
they
didn't
want
to
be
disturbed.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
dachte,
Sie
sagten,
Sie
wollten
nicht
gestört
werden.
I
thought
you
said
you
didn't
want
to
be
disturbed.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
dachte,
du
sagtest,
du
wollest
nicht
gestört
werden.
I
thought
you
said
you
didn't
want
to
be
disturbed.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
dachte,
ihr
sagtet,
ihr
wollet
nicht
gestört
werden.
I
thought
you
said
you
didn't
want
to
be
disturbed.
Tatoeba v2021-03-10
April
sollten
die
überwinternden
Tiere
nicht
gestört
werden.
From
1
October
to
30
April
the
hibernating
animals
must
not
be
disturbed.
Wikipedia v1.0
Das
empfindliche
Gleichgewicht,
das
man
erreicht
habe,
dürfe
nicht
gestört
werden.
The
delicate
balance
achieved
should
not
be
disturbed.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
müssen
darauf
vertrauen
können,
dass
grenzüberschreitende
Lieferungen
nicht
gestört
werden.
Member
States
need
to
be
confident
that
cross-border
deliveries
will
not
be
disrupted.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
ein
wichtiges
Gespräch,
das
nicht
gestört
werden
soll.
This
is
an
important
conference.
I
do
not
wish
to
be
interrupted.
OpenSubtitles v2018
Oh,
die
arbeiten
wie
immer
und
wollen
nicht
gestört
werden.
Oh,
out
there
working
as
usual,
and
not
to
be
disturbed.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagte,
sie
wolle
nicht
gestört
werden.
She
said
she
didn't
want
to
be
disturbed.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen,
ich
möchte
nicht
gestört
werden.
You
know
I
don't
wish
to
be
disturbed.
OpenSubtitles v2018
Ich
sorge
dafür,
dass
Sie
nicht
wieder
gestört
werden.
Oh,
well.
I'll
make
quite
sure
you're
not
disturbed
again.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
aber
er
wünscht
nicht
gestört
zu
werden.
Sorry,
but
he
left
express
orders
not
to
be
disturbed.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nicht
gestört
werden
in
der
nächsten
halben
Stunde.
I
don't
want
any
interruption
in
the
next
half
hour.
-
Ok,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dir
gesagt,
bei
der
Arbeit
will
ich
nicht
gestört
werden.
Gigi
,
I
have
said
before.
I
do
not
bother
when
I'm
working
.
OpenSubtitles v2018
Kommandant
Klink
ist
in
einer
Sitzung
und
kann
nicht
gestört
werden.
Uh,
Commandant
Klink
is
in
a
conference
and
cannot
be
disturbed.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
ihm,
ich
darf
nicht
gestört
werden.
Tell
Major
Hochstetter
I
cannot
be
disturbed.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
Sie
nicht
gestört
werden
wollten,
aber...
I
know
you
left
orders
not
to
interrupt...
OpenSubtitles v2018
Ich
darf
nicht
hinein,
er
darf
nicht
gestört
werden.
I
can't
go
in,
he
must
not
be
disturbed.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
gesagt,
ich
möchte
nicht
gestört
werden.
I
say
I'm
not
to
be
disturbed!
Take
it
away!
Throw
it
overboard!
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
wir
nicht
gestört
werden.
I'll
ask
not
to
be
disturbed.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
bis
Mittag
nicht
gestört
werden.
I'm
not
to
be
disturbed
before
noon.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
viel
zu
tun
und
wünsche,
nicht
gestört
zu
werden.
I
have
a
lot
of
work
to
do
and
I
do
not
wish
any
interruptions.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
doch,
dass
ich
nicht
gestört
werden
will.
Now,
I
told
you,
I
do
not
wish
to
be
disturbed.
OpenSubtitles v2018
Etwas,
das
nicht
gestört
werden
will.
A
thing
that
doesn't
want
to
be
disturbed.
OpenSubtitles v2018