Translation of "Nicht gesichert" in English

Auch ist in dem Konventionsentwurf ein Verbot der Keimbahnforschung nicht gesichert.
There are also no clear provisions in the draft Bioethics Convention to prohibit research on genetic determinism.
Europarl v8

Trotzdem braucht es dauernde Pflege, deren Finanzierung nicht immer gesichert ist.
However, it requires constant maintenance, for which the necessary funding is not always guaranteed.
Europarl v8

Die Rechte der Bürger sind deshalb in diesem Vorschlag nicht genügend gesichert.
The rights of citizens are therefore insufficiently guaranteed in this proposal.
Europarl v8

In etlichen Ländern ist die Finanzierung künftiger Rentenansprüche nicht ausreichend gesichert.
In many countries, the sound financing of future pension benefits has not been secured.
Europarl v8

Das wird in diesem Kommissionstext nicht gesichert.
This Commission text does not guarantee this.
Europarl v8

Die Identität der Gegenstelle kann nicht gesichert werden.
Identity of the peer cannot be established.
KDE4 v2

Datenbanken, die nicht gesichert werden.
Which databases not to backup.
KDE4 v2

Warum der Ort diesen Namen bekam, ist nicht gesichert.
The actual origin of the name Clyde is not known.
Wikipedia v1.0

Die Identität der dargestellten Person ist zweifelhaft und die Urheberschaft ist nicht gesichert.
"However, the identification of the drawing as a self-portrait is not universally accepted.
Wikipedia v1.0

Der Einfluss von Perampanel auf die menschliche Fertilität ist nicht gesichert.
The effect of perampanel on human fertility has not been established.
ELRC_2682 v1

Der Nutzen von Atosiban bei diesen Patienten ist daher nicht gesichert.
The benefit of atosiban in these subgroups is therefore uncertain.
ELRC_2682 v1

Ein kausaler Zusammenhang mit der Impfung konnte nicht gesichert werden.
The causal relationship to the vaccine has not been established.
EMEA v3

Die Unbedenklichkeit der Anwendung dieses Arzneimittels während der Schwangerschaft ist nicht gesichert.
The safe use of the medicinal product during pregnancy has not been established.
EMEA v3

Amerikas vollständige Erholung ist noch nicht gesichert.
America’s full recovery is not yet guaranteed.
News-Commentary v14

Die Herkunft des Namens ist nicht ganz gesichert.
The origin of the name is not fully clear.
Wikipedia v1.0

Der Erfolg auf der WRC-2000 ist nicht gesichert.
Success at the WRC-2000 conference is not assured.
TildeMODEL v2018

Der barrierefreie Zugang ist auch hier in vielen Fällen nicht gesichert.
Here, again, there is often no access for the disabled.
TildeMODEL v2018

Da Beitreibungen nach Rechnungsabschluss nicht unbedingt gesichert sind, müssen Beitreibungsmaßnahmen eingeleitet werden.
In the case of post-settlement recovery, there are not necessarily any security and measures for recovery must be started.
TildeMODEL v2018

Der Abschluss neuer Abkommen ist weiterhin nicht gesichert.
Conclusion of any new agreement remains uncertain.
DGT v2019

In der Folge wäre deren Wirksamkeit nicht gesichert;
As a consequence, their effectiveness could not be assured;
TildeMODEL v2018