Translation of "Nicht geschuldet" in English

Die Geschichte der Freiheit ist nicht dem Zufall geschuldet.
The history of free men is not written by chance.
OpenSubtitles v2018

Die schleppende Realisierung ist jedenfalls nicht den Ausschüssen geschuldet.
The sluggish pace of implementation is not the fault of the committees, in any case.
Europarl v8

Der Zugang des Nutzers zum Internet wird nicht beigestellt oder geschuldet.
Your access to the Internet is not provided or owed by us.
ParaCrawl v7.1

Die Umrechnung von Zahlen, Maßen, Währungen etc. wird nicht geschuldet.
The conversion of figures, dimensions, currencies etc. is not obligatory.
ParaCrawl v7.1

Es ist dies der Qualität seiner Arbeit geschuldet, nicht ihrer Quantität.
This result is owing to the quality of his labour, not to its quantity.
ParaCrawl v7.1

Eine ständige Verfügbarkeit der Dienste und Funktionen ist vor diesem Hintergrund nicht geschuldet.
3.3 Within this context, an all-time availability of the website and our services and functions is not owed.
ParaCrawl v7.1

Es ist diess der Qualität seiner Arbeit geschuldet, nicht ihrer Quantität .
This result is owing to the quality of his labour, not to its quantity.
ParaCrawl v7.1

Diese wird von TeamViewer nicht geschuldet.
The above services shall not be owed by TeamViewer.
ParaCrawl v7.1

Ist der Enteignete oder der Käufer der Staat, so wird die Steuer nicht geschuldet.
138 son (Article 57 of DPR No 131 of 26 April 1986); if the expropriating authority or purchaser Is the State, the tax is not payable.
EUbookshop v2

Andere als die ausdrücklich vereinbarten Leistungsmerkmale oder sonstige Beschaffenheiten der Lieferungen und Leistungen sind nicht geschuldet.
Anything other than the expressly agreed performance features or other qualities of deliveries, products and services is not owed.
ParaCrawl v7.1

Die Erzielung eines bestimmten Erfolges, insbesondere die Eintragung eines Markenrechts, ist nicht geschuldet.
Achieving a certain success, in particular the registration of a trademark right, is not due.
ParaCrawl v7.1

Andere als die ausdrücklich vereinbarten Leistungsmerkmale oder sonstigen Beschaffenheiten der Lieferungen und Leistungen sind nicht geschuldet.
Features or other qualities of deliveries and services, other than the ones expressly stipulated, shall not be warranted.
ParaCrawl v7.1

Allerdings konnte auch hier nicht ausgeschlossen werden, dass die Unterschiede nicht dem Zufall geschuldet sind.
However, it was not possible to exclude the possibility that the differences arose from coincidence.
ParaCrawl v7.1

Sind Zinsen nicht geschuldet, so ist der Darlehensnehmer auch ohne Kündigung zur Rückzahlung berechtigt.
If interest is not owed, the borrower is also entitled to repay without giving notice of termination.
ParaCrawl v7.1

Zutreffend hat der Kläger dagegen eingewandt, dass letzteres nach dem Teilurteil nicht geschuldet sei.
The plaintiff opposed this correctly, stating that the latter was not owing according to the part judgement.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht dem Zufall geschuldet, dass das Europa der 15, die Europäische Union, sich bei den Ermittlungen zu den Anschlägen vom 11. September als bevorzugtes Terrain zur Organisierung, Vorbereitung und Planung der Attentate in den USA erwiesen hat.
It is not by chance that the Europe of the Fifteen, the European Union, has emerged from the inquiry into the killings of 11 September as being the privileged location for the organisation, preparation and mounting of the terrorist attacks in the United States.
Europarl v8

Einfuhr- oder Ausfuhrabgaben werden insoweit erlassen, als nachgewiesen wird, daß der Betrag im Zeitpunkt der buchmässigen Erfassung nicht gesetzlich geschuldet war oder der Betrag entgegen Artikel 220 Absatz 2 buchmässig erfasst worden ist.
Import duties or export duties shall be remitted in so far as it is established that when they were entered in the accounts the amount of such duties was not legally owed or that the amount has been entered in the accounts contrary to Article 220 (2).
JRC-Acquis v3.0

Auch wenn diese Entwicklung nicht alleine WRAP geschuldet ist, hat das Programm sicherlich einen wichtigen Beitrag geleistet.
Although WRAP is probably not solely responsible for this development, it does play a key part in it.
TildeMODEL v2018

Bei nach Artikel 31 Absatz 1 Unterabsatz 1 oder Artikel 34 Absatz 1 verbrauchsteuerpflichtigen Waren wird die Steuer nicht geschuldet, wenn sie vollständig zerstört wurden oder unwiederbringlich verloren sind.
Where excise goods are subject to excise duty on the basis of Article 31(1), first subparagraph, or of Article 34(1), the duty shall not be chargeable in respect of excise goods that are subject to total destruction or irretrievable loss.
TildeMODEL v2018