Translation of "Nicht gemerkt" in English
Haben
Sie
das
noch
nicht
gemerkt,
Herr
Scott?
Has
Mr
McMillan-Scott
not
got
wind
of
that
yet?
Europarl v8
Ich
habe
nicht
gemerkt,
dass
meine
Stimme
fehlen
würde.
I
didn't
notice
that
my
vote
was
missing.
WMT-News v2019
Habt
ihr
denn
die
Wanderer
nicht
befragt
und
nicht
gemerkt
ihre
Zeugnisse?
Have
ye
not
asked
them
that
go
by
the
way?
and
do
ye
not
know
their
tokens,
bible-uedin v1
Hast
du
nicht
gemerkt,
dass
er
ein
Halunke
ist?
Didn't
you
realise
he
was
so
sharp?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gar
nicht
gemerkt,
mein
Schatz,
wie
sehr
du...
Darling,
I
didn't
realize
how
you...
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
nicht
gemerkt,
dass
Sie
da
standen?
They
didn't
realize
you
were
standing
there?
OpenSubtitles v2018
Hallo,
Mutter,
ich
hab
nicht
gemerkt,
dass
du
es
bist.
Hello,
Mother.
The
line
is
bad,
I
didn't
recognise
your
voice.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
nicht
gemerkt,
wie
Baaz
sie
angestarrt
hat?
Did
you
not
notice
Baaz
kept
staring
at
them?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
es
nicht
gemerkt.
But
I
didn't
realise
it.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
war
ich's
mal,
und
hab's
nicht
gemerkt.
Maybe
I
have
and
I
didn't
know
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
sie
hat
es
nicht
mal
gemerkt.
You
know
what?
Just
between
us,
I
don't
think
she
noticed.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
nicht
gemerkt,
dass
sie
Bonnie
statt
Judy
haben.
They
didn't
realize
they
ended
up
with
Bonnie
instead
of
Judy.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
dir
nicht
gemerkt.
Fortnight.'
You
did
not
even
notice.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
nicht
gemerkt,
dass
ich
ihn
erkannt
habe.
He
didn't
know
I'd
seen
him.
-
We
lost
him.
OpenSubtitles v2018
Hey,
der
Typ
hat
nicht
mal
gemerkt,
dass
der
Fallschirm
fehlt.
Hey,
Leadfoot,
the
old
boob
hasn't
even
noticed
his
chute
is
missing.
OpenSubtitles v2018
Das
habe
ich
gar
nicht
gemerkt!
I
didn't
even
notice
that!
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
das
nicht
gemerkt,
Gringo?
Didn't
you
notice?
OpenSubtitles v2018
Wir
hätten
es
nicht
gemerkt,
hätte
ich
nicht
die
Medizin
genommen.
We
wouldn't
have
known
till
morning
if
I
hadn't
took
that
magnesia.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
das
nicht
gemerkt
hast,
hab
ich
was
falsch
gemacht.
If
you
don't
know,
I
must
be
doing
it
wrong.
OpenSubtitles v2018
Falls
du
es
noch
nicht
gemerkt
hast:
In
case
you
didn't
realize,
I'll
tell
you:
OpenSubtitles v2018
Warum
habe
ich
das
nicht
früher
gemerkt?
Why
didn't
I
catch
this
sooner?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
das
noch
nicht
gemerkt?
Don't
you
know
that
by
now?
OpenSubtitles v2018