Translation of "Ich habe es nicht gemerkt" in English

Aber ich habe es nicht gemerkt.
But I didn't realise it.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich habe es erst gar nicht gemerkt.
Yeah. Didn't notice till we were clear.
OpenSubtitles v2018

Tut mir total leid, ich habe es nicht gleich gemerkt.
Okay, I am so sorry, I, you know... I just...
OpenSubtitles v2018

Das hat sicher niemand gesehen, denn ich habe es nicht mal gemerkt.
I doubt anyone saw that because I didn't even know I did it.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es nicht so sehr gemerkt, als ich ein Kind war.
I didn't notice it so much when I was a child.
OpenSubtitles v2018

Und ich habe es nicht einmal gemerkt.
And I barely even noticed.
OpenSubtitles v2018

Und das bedeutet, ich habe es nicht gemerkt.
I just didn't realize that before. I'll stay at my Aunts home tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es nicht gemerkt bis ich all die Beweise gesehen hab.
I didn't realize until I see all the proofs
OpenSubtitles v2018

Ich habe es gar nicht gemerkt.
I came in. I didn't even realise.
OpenSubtitles v2018

Bisher habe ich es gar nicht gemerkt.
Lívia, I never noticed how big everything is on you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es erst gar nicht gemerkt.
It came over me before I knew it.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es nicht gemerkt, dass du ihn gerade aufgehoben hast.
I didn't realize that you even picked it up.
OpenSubtitles v2018

Warum habe ich es nicht gemerkt, während ich hierher gefahren bin?
Why didn't I know while I was coming here?
QED v2.0a

Ich habe es nicht gemerkt.
I didn't know that it wasn't real.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es nicht gemerkt...
I hadn't noticed.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, man spricht das im Kongo, ich habe es mir nicht genau gemerkt.
I think people speak this in Kongo, I cannot really remember.
ParaCrawl v7.1

Erika erinnerte sich: "Es war entsetzlich auf diesem Bahnhof, aber ich habe es nicht gemerkt.
She recalls: "It was horrible at the train station, but I didn't notice.
ParaCrawl v7.1

Zuerst hab ich es gar nicht gemerkt.
I didn't even feel it at first.
OpenSubtitles v2018

Und ich hab es nicht gemerkt.
And I just didn't see it.
OpenSubtitles v2018

Ich hab es nicht mal gemerkt.
I didn't even notice.
OpenSubtitles v2018

Ich hab es gar nicht gleich gemerkt, aber heute Nachmittag hat mich die Sehnsucht gepackt.
I didn't even realise, at first. This afternoon, I started to feel something was missing.
OpenSubtitles v2018

Ich stehe wieder auf und merke, du hast nur so getan, und ich hab es gar nicht gemerkt.
But I realize you just gave off an illusion of being ready that I interpreted as not being an illusion.
OpenSubtitles v2018