Translation of "Ich habe es nicht gemerkt" in English
Aber
ich
habe
es
nicht
gemerkt.
But
I
didn't
realise
it.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
habe
es
erst
gar
nicht
gemerkt.
Yeah.
Didn't
notice
till
we
were
clear.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
total
leid,
ich
habe
es
nicht
gleich
gemerkt.
Okay,
I
am
so
sorry,
I,
you
know...
I
just...
OpenSubtitles v2018
Das
hat
sicher
niemand
gesehen,
denn
ich
habe
es
nicht
mal
gemerkt.
I
doubt
anyone
saw
that
because
I
didn't
even
know
I
did
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
nicht
so
sehr
gemerkt,
als
ich
ein
Kind
war.
I
didn't
notice
it
so
much
when
I
was
a
child.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
es
nicht
einmal
gemerkt.
And
I
barely
even
noticed.
OpenSubtitles v2018
Und
das
bedeutet,
ich
habe
es
nicht
gemerkt.
I
just
didn't
realize
that
before.
I'll
stay
at
my
Aunts
home
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
nicht
gemerkt
bis
ich
all
die
Beweise
gesehen
hab.
I
didn't
realize
until
I
see
all
the
proofs
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
gar
nicht
gemerkt.
I
came
in.
I
didn't
even
realise.
OpenSubtitles v2018
Bisher
habe
ich
es
gar
nicht
gemerkt.
Lívia,
I
never
noticed
how
big
everything
is
on
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
erst
gar
nicht
gemerkt.
It
came
over
me
before
I
knew
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
nicht
gemerkt,
dass
du
ihn
gerade
aufgehoben
hast.
I
didn't
realize
that
you
even
picked
it
up.
OpenSubtitles v2018
Warum
habe
ich
es
nicht
gemerkt,
während
ich
hierher
gefahren
bin?
Why
didn't
I
know
while
I
was
coming
here?
QED v2.0a
Ich
habe
es
nicht
gemerkt.
I
didn't
know
that
it
wasn't
real.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
nicht
gemerkt...
I
hadn't
noticed.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
man
spricht
das
im
Kongo,
ich
habe
es
mir
nicht
genau
gemerkt.
I
think
people
speak
this
in
Kongo,
I
cannot
really
remember.
ParaCrawl v7.1
Erika
erinnerte
sich:
"Es
war
entsetzlich
auf
diesem
Bahnhof,
aber
ich
habe
es
nicht
gemerkt.
She
recalls:
"It
was
horrible
at
the
train
station,
but
I
didn't
notice.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
hab
ich
es
gar
nicht
gemerkt.
I
didn't
even
feel
it
at
first.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
hab
es
nicht
gemerkt.
And
I
just
didn't
see
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
es
nicht
mal
gemerkt.
I
didn't
even
notice.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
es
gar
nicht
gleich
gemerkt,
aber
heute
Nachmittag
hat
mich
die
Sehnsucht
gepackt.
I
didn't
even
realise,
at
first.
This
afternoon,
I
started
to
feel
something
was
missing.
OpenSubtitles v2018
Ich
stehe
wieder
auf
und
merke,
du
hast
nur
so
getan,
und
ich
hab
es
gar
nicht
gemerkt.
But
I
realize
you
just
gave
off
an
illusion
of
being
ready
that
I
interpreted
as
not
being
an
illusion.
OpenSubtitles v2018