Translation of "Nicht gehört" in English
Wie
kann
man
etwas
nehmen,
das
einem
nicht
gehört?
How
could
you
take
something
that
is
not
yours?
Europarl v8
Sie
gehört
nicht
in
dieses
Paket.
It
is
an
entirely
foreign
element
in
the
package.
Europarl v8
Ihre
Bedürfnisse
sind
weitgehend
unbekannt
und
ihre
Stimmen
werden
nicht
gehört.
Their
needs
are
largely
unknown
and
ignored
and
their
voices
are
not
heard.
Europarl v8
Das
habe
ich
im
Europäischen
Parlament
vor
einem
Monat
nicht
gehört.
I
did
not
hear
that
a
month
ago
in
the
European
Parliament.
Europarl v8
Die
Stimme
der
Frauen
wird
in
Nordirland
nicht
immer
gehört.
Their
voice
is
not
always
heard
in
Northern
Ireland.
Europarl v8
Vielleicht
haben
Sie
sie
nicht
gehört,
aber
es
gab
eine.
Perhaps
you
could
not
hear
it
but
it
was
interpreted.
Europarl v8
Das
Problem
gehört
nicht
auf
die
EU-Ebene,
sondern
auf
die
globale
Ebene.
It
is
necessary
to
take
measures
on
a
worldwide
scale
in
this
area.
Europarl v8
Zu
Position
1402
gehört
nicht
Holzwolle
(Position
4405).
Heading
1402
does
not
apply
to
wood
wool
(heading
4405).
DGT v2019
Ich
bin
davon
überzeugt,
dass
mein
Beitrag
gar
nicht
gehört
wird.
I
am
convinced
that
my
speech
will
not
be
heard.
Europarl v8
Herr
Orbán
hat
zu
Beginn
nicht
dazu
gehört.
Mr
Orbán
was
not
involved
in
this
at
the
beginning.
Europarl v8
Auch
bei
den
UVP-Verfahren
werden
die
Anrainerstaaten
unzureichend
bis
gar
nicht
gehört.
Even
in
the
environmental
impact
assessment
procedure
there
is
insufficient
consultation
or
no
consultation
whatsoever
with
neighbouring
states.
Europarl v8
So
etwas
gehört
nicht
in
eine
internationale
Rechtsordnung!
Such
tactics
have
no
place
in
an
international
legal
system.
Europarl v8
Diese
Kategorie
gehört
nicht
zur
Produktion
(ESVG
95,
Abschnitt
3.09).
Finally,
cleaning,
decoration
and
maintenance
of
the
dwelling
as
far
as
these
activities
are
also
common
for
tenants
are
excluded
from
production
(ESA95
paragraph
3.09).
DGT v2019
Allerdings
habe
ich
darüber
heute
noch
nicht
viel
gehört.
However,
I
have
not
heard
much
about
any
of
this
yet
today.
Europarl v8
Ich
habe
sie
nicht
gesehen,
ich
habe
nicht
davon
gehört.
I
have
not
seen
it;
I
have
not
heard
it.
Europarl v8
Wer
noch
dagegen
ist,
der
hat
den
Schuss
nicht
gehört.
Anyone
who
is
still
opposed
to
this
has
not
heard
the
warning
shots.
Europarl v8
Einige
sagen,
dass
dies
nicht
zum
Haushaltsplan
gehört.
Some
are
saying
that
this
does
not
belong
in
a
budget
item.
Europarl v8
Die
EU
hat
damals
nicht
auf
ihn
gehört
und
auch
später
nicht.
The
EU
did
not
listen
then
and
it
has
not
listened
since.
Europarl v8
Ich
habe
absolut
nicht
gehört,
daß
Herr
Soulier
die
EVP-Fraktion
erwähnt
hätte.
I
most
definitely
did
not
hear
Mr
Soulier
refer
to
the
PPE
Group.
Europarl v8
Leider
haben
Sie
nicht
auf
uns
gehört.
Unfortunately,
you
took
no
heed
of
us.
Europarl v8
Herr
Rosado
Fernandes,
ich
habe
das
Ende
Ihrer
Wortmeldung
nicht
gehört.
Mr
Rosado
Fernandes,
I
did
not
hear
the
end
of
your
speech.
Europarl v8
Eine
unsoziale
Marktwirtschaft
gehört
nicht
in
das
Profil
einer
Europäischen
Union.
An
antisocial
market
economy
has
no
place
in
the
profile
of
a
European
Union.
Europarl v8
Ein
Teil
der
Ostseeanrainerstaaten
gehört
nicht
zum
Geltungsbereich
der
EU-Richtlinien.
Some
of
the
Baltic
States
are
not
controlled
by
EU
directives.
Europarl v8
Das
gehört
nicht
in
diesen
Bericht.
That
should
not
be
in
his
report.
Europarl v8
Sie
haben
dies
zwar
nicht
gehört,
aber
dem
ist
so.
You
are
not
aware
of
this,
but
it
is
the
case.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
habe
die
Übersetzung
nicht
richtig
gehört.
Mr
President,
I
did
not
hear
the
translation
very
clearly.
Europarl v8
Man
hat
nicht
gehört,
das
Ergebnis
ist
so,
wie
es
ist.
They
were
not
heeded,
and
the
result
is
plain
to
see.
Europarl v8
Militärische
Gewalt
gehört
nicht
zum
politischen
Spektrum
zur
Lösung
von
Konflikten!
Military
violence
has
no
place
in
the
political
spectrum
in
the
resolution
of
conflicts.
Europarl v8
Zu
diesen
Ländern
gehört
nicht
nur
Libyen.
These
countries
do
not
only
include
Libya.
Europarl v8
Großbritannien
gehört
nicht
dem
Schengen-Raum
an
und
wäre
daher
nicht
direkt
hiervon
betroffen.
Britain
is
not
a
member
of
the
Schengen
group,
so
would
not
appear
to
be
directly
affected.
Europarl v8