Translation of "Gehört nicht zu" in English
Es
gehört
also
nicht
zu
dem
Teil,
der
veröffentlicht
werden
sollte.
Accordingly,
it
does
not
belong
to
the
part
which
should
be
publicized.
Europarl v8
Der
Großteil
der
Türkei
gehört
geografisch
nicht
zu
Europa.
Most
of
Turkey
is
not
geographically
part
of
Europe.
Europarl v8
Bei
der
Abrufung
der
Strukturfondsmittel
gehört
Deutschland
leider
nicht
zu
den
Musterknaben.
In
terms
of
disbursement
of
the
structural
fund
resources,
Germany
is
unfortunately
no
paragon.
Europarl v8
Diese
Frage
gehört
derzeit
nicht
zu
dem
Revisionsverfahren
des
WTO-Panels.
It
is
not
currently
being
dealt
with
by
the
WTO
panel's
review
procedure.
Europarl v8
Nein,
die
Pornographie
gehört
wirklich
nicht
zu
den
Menschenrechten.
No,
pornography
really
is
not
a
human
right.
Europarl v8
Libyen
z.B.
gehört
nicht
zu
den
Staaten
des
MEDA-Programms.
Libya,
for
instance,
is
not
one
of
the
states
involved
in
the
MEDA
programme.
Europarl v8
Die
Vollbeschäftigung
gehört
nicht
zu
den
Grundwerten
der
EU.
Such
full
employment
is
not
one
of
the
EU's
basic
principles.
Europarl v8
Gehört
das
nicht
auch
zu
dem
ganzen
Konflikt
in
der
Region?
Is
this
not
likely
to
exacerbate
the
conflict
in
the
region?
Europarl v8
Dies
gehört
nicht
zu
den
Befugnissen
des
Parlaments.
That
is
not
within
Parliament'
s
competence.
Europarl v8
Natürlich
gehört
die
Steuerpolitik
nicht
zu
den
direkten
Kompetenzen
Europas.
The
European
Union,
of
course,
has
no
direct
legislative
powers
in
the
realm
of
taxation.
Europarl v8
Jean-Claude
Juncker
gehört
nicht
zu
ihnen.
Mr Juncker
is
not
one
of
them.
Europarl v8
Ich
denke,
die
Badegewässerrichtlinie
gehört
nicht
zu
den
Notwendigkeiten
einer
europäischen
Integration.
I
do
not
regard
the
Bathing
Water
Directive
as
a
vitally
necessary
component
of
European
integration.
Europarl v8
Ehrenamtliche
Heimarbeit
gehört
jedoch
nicht
zu
den
Sozialdienstleistungen.
Unpaid
work
at
home
does
not,
however,
come
within
the
category
of
social
services.
Europarl v8
Die
Gesundheitspolitik
gehört
nicht
zu
den
Zuständigkeiten
der
EU.
Health
care
policy
does
not
fall
within
the
EU’s
area
of
competence.
Europarl v8
Die
Frage
der
Steuerharmonisierung
gehört
eindeutig
nicht
zu
den
vorrangigen
Aufgaben
des
Konvents.
It
is
clear
that
the
issue
of
tax
harmonisation
is
not
high
on
the
agenda
of
the
work
of
the
Convention.
Europarl v8
Die
Tötung
eines
Kindes
im
Mutterleib
gehört
nicht
zu
den
Menschenrechten.
The
killing
of
a
child
in
its
mother’s
womb
is
not
a
human
right.
Europarl v8
Mein
Vater
gehört
nicht
zu
diesen
Menschen.
My
father
is
no
such
man.
TED2020 v1
Innovation
gehört
nicht
zu
den
Zielen
meiner
Arbeit.
Innovation
is
not
part
of
the
aim
of
my
work.
TED2020 v1
Reliance
Industries
gehört
nicht
zu
dem
Konzern
Reliance
-
Anil
Dhirubhai
Ambani
Group.
These
businesses
immediately
became
part
of
Anil
Dhirubhai
Ambani
Group.
Wikipedia v1.0
Er
gehört
nicht
zu
denen,
die
leicht
aufgeben.
He
is
not
the
sort
of
guy
who
gives
in
easily.
Tatoeba v2021-03-10
Er
sagte:
"O
Nuh,
er
gehört
nicht
zu
deinen
Angehörigen.
"O
Noah",
He
answered,
"truly
he
is
not
of
your
family.
Tanzil v1
Gewiß,
er
gehört
nicht
zu
deiner
Familie.
Indeed,
He
is
not
of
your
family.
Tanzil v1
Das
gehört
nicht
zu
meinem
Aufgabenbereich.
That's
not
within
my
remit.
Tatoeba v2021-03-10