Translation of "Nicht gehört" in English

Wie kann man etwas nehmen, das einem nicht gehört?
How could you take something that is not yours?
Europarl v8

Sie gehört nicht in dieses Paket.
It is an entirely foreign element in the package.
Europarl v8

Ihre Bedürfnisse sind weitgehend unbekannt und ihre Stimmen werden nicht gehört.
Their needs are largely unknown and ignored and their voices are not heard.
Europarl v8

Das habe ich im Europäischen Parlament vor einem Monat nicht gehört.
I did not hear that a month ago in the European Parliament.
Europarl v8

Die Stimme der Frauen wird in Nordirland nicht immer gehört.
Their voice is not always heard in Northern Ireland.
Europarl v8

Vielleicht haben Sie sie nicht gehört, aber es gab eine.
Perhaps you could not hear it but it was interpreted.
Europarl v8

Das Problem gehört nicht auf die EU-Ebene, sondern auf die globale Ebene.
It is necessary to take measures on a worldwide scale in this area.
Europarl v8

Zu Position 1402 gehört nicht Holzwolle (Position 4405).
Heading 1402 does not apply to wood wool (heading 4405).
DGT v2019

Ich bin davon überzeugt, dass mein Beitrag gar nicht gehört wird.
I am convinced that my speech will not be heard.
Europarl v8

Herr Orbán hat zu Beginn nicht dazu gehört.
Mr Orbán was not involved in this at the beginning.
Europarl v8

Auch bei den UVP-Verfahren werden die Anrainerstaaten unzureichend bis gar nicht gehört.
Even in the environmental impact assessment procedure there is insufficient consultation or no consultation whatsoever with neighbouring states.
Europarl v8

So etwas gehört nicht in eine internationale Rechtsordnung!
Such tactics have no place in an international legal system.
Europarl v8

Diese Kategorie gehört nicht zur Produktion (ESVG 95, Abschnitt 3.09).
Finally, cleaning, decoration and maintenance of the dwelling as far as these activities are also common for tenants are excluded from production (ESA95 paragraph 3.09).
DGT v2019

Allerdings habe ich darüber heute noch nicht viel gehört.
However, I have not heard much about any of this yet today.
Europarl v8

Ich habe sie nicht gesehen, ich habe nicht davon gehört.
I have not seen it; I have not heard it.
Europarl v8

Wer noch dagegen ist, der hat den Schuss nicht gehört.
Anyone who is still opposed to this has not heard the warning shots.
Europarl v8

Einige sagen, dass dies nicht zum Haushaltsplan gehört.
Some are saying that this does not belong in a budget item.
Europarl v8

Die EU hat damals nicht auf ihn gehört und auch später nicht.
The EU did not listen then and it has not listened since.
Europarl v8

Ich habe absolut nicht gehört, daß Herr Soulier die EVP-Fraktion erwähnt hätte.
I most definitely did not hear Mr Soulier refer to the PPE Group.
Europarl v8

Leider haben Sie nicht auf uns gehört.
Unfortunately, you took no heed of us.
Europarl v8

Herr Rosado Fernandes, ich habe das Ende Ihrer Wortmeldung nicht gehört.
Mr Rosado Fernandes, I did not hear the end of your speech.
Europarl v8

Eine unsoziale Marktwirtschaft gehört nicht in das Profil einer Europäischen Union.
An antisocial market economy has no place in the profile of a European Union.
Europarl v8

Ein Teil der Ostseeanrainerstaaten gehört nicht zum Geltungsbereich der EU-Richtlinien.
Some of the Baltic States are not controlled by EU directives.
Europarl v8

Das gehört nicht in diesen Bericht.
That should not be in his report.
Europarl v8

Sie haben dies zwar nicht gehört, aber dem ist so.
You are not aware of this, but it is the case.
Europarl v8

Herr Präsident, ich habe die Übersetzung nicht richtig gehört.
Mr President, I did not hear the translation very clearly.
Europarl v8

Man hat nicht gehört, das Ergebnis ist so, wie es ist.
They were not heeded, and the result is plain to see.
Europarl v8

Militärische Gewalt gehört nicht zum politischen Spektrum zur Lösung von Konflikten!
Military violence has no place in the political spectrum in the resolution of conflicts.
Europarl v8

Zu diesen Ländern gehört nicht nur Libyen.
These countries do not only include Libya.
Europarl v8

Großbritannien gehört nicht dem Schengen-Raum an und wäre daher nicht direkt hiervon betroffen.
Britain is not a member of the Schengen group, so would not appear to be directly affected.
Europarl v8