Translation of "Nicht gedeckt" in English
Das
ist
durch
Artikel
108
nicht
gedeckt.
That
is
not
covered
by
Rule
108.
Europarl v8
Im
Flintenschach
kann
eine
bedrohte
Figur
nicht
gedeckt
werden.
Unless
it
can
jump
over
a
piece,
a
hopper
cannot
move.
Wikipedia v1.0
Damit
könnten
die
Schulden
anderer
zur
Gruppe
gehörender
Institute
nicht
gedeckt
werden.
The
loan
and
the
guarantee
covered
only
BPP’s
liabilities
as
registered
in
the
balance
sheet
on
24
November
2008
and
the
loan
was
to
be
used
only
to
reimburse
depositors
and
other
creditors
and
not
to
cover
liabilities
of
other
entities
of
the
group.
DGT v2019
Wenn
ein
Dauerauftrag
für
die
Tagverarbeitung
nicht
gedeckt
ist,
wird
er
zurückgewiesen.
If
a
standing
order
for
daytime
processing
is
not
covered,
it
will
be
rejected.
DGT v2019
Außerdem
würden
Ansprüche
aus
Kollektivtarifverträgen
oder
Sozialplänen
nicht
vom
Fonds
gedeckt.
Furthermore,
claims
arising
from
collective
bargaining
agreements
or
social
plans
are
not
covered
by
the
fund.
DGT v2019
Infolgedessen
können
die
grundlegenden
Bedürfnisse
der
besonders
gefährdeten
Bevölkerungsgruppen
nicht
gedeckt
werden.
As
a
result,
the
basic
needs
of
vulnerable
populations
are
not
being
met.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
besteht
großer
Investitionsbedarf,
der
nicht
gedeckt
wird.
At
the
same
time,
large
investment
needs
are
not
being
met.
TildeMODEL v2018
Wechselkursverluste
werden
durch
diese
Vereinbarung
nicht
gedeckt
und
gehen
zu
Lasten
des
Begünstigten.
Exchange
losses
are
not
covered
by
this
agreement
and
shall
be
borne
by
the
beneficiary.
TildeMODEL v2018
Bist
du
sauer,
dass
ich
dich
nicht
gedeckt
habe?
Are
you
pissed
off
at
me
for
not
covering
your
ass?
OpenSubtitles v2018
Für
mich
haben
sie
nicht
gedeckt.
They
didn't
set
a
place
for
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
Sie
diese
Kerle
nicht
nur
gedeckt
haben.
See,
I
know
you
weren't
just
covering
for
those
guys.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
nicht
Ihren
Freund
Artie
gedeckt,
nicht
wahr?
You
weren't
covering
for
your
friend
artie,
were
you?
OpenSubtitles v2018
Das
wurde
von
der
Versicherung
leider
nicht
gedeckt.
Well,
that
one
wasn't
covered
by
insurance.
OpenSubtitles v2018
Anna,
warum
ist
der
Tisch
noch
nicht
gedeckt?
Anna,
why
is
the
table
is
not
covered?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
ist
nicht
die
Zeit
Schecks
auszufüllen,
die
nicht
gedeckt
sind.
Now
is
not
the
time
to
write
checks
that
you
can't
cash.
No!
OpenSubtitles v2018
Angeblich
sind
mutwillige
Stürze
aus
über
100
Metern
nicht
gedeckt.
Something
about
intentional
100-meter
vertical
drops
not
being
covered.
OpenSubtitles v2018
Aibileen,
sie
kommen
und
der
Tisch
ist
nicht
gedeckt.
Aibileen,
the
girls
are
pulling
up,
and
the
table
isn't
set.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
von
unserer
Versicherung
nicht
gedeckt.
Our
insurance
doesn't
cover
that.
OpenSubtitles v2018
Höhere
Gewalt
ist
von
unserem
Schutz
nicht
gedeckt.
Force
majeure
is
not
covered
by
our
protection.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mit
Scheck
gezahlt,
der
ist
nicht
gedeckt
oder
rückverfolgbar.
Hey,
don't
worry.
I
gave
him
a
cheque.
It's
not
good
or
traceable
or
anything.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
hier,
weil
unsere
Bedürfnisse
nicht
gedeckt
werden.
And
let's
be
honest.
We're
really
here
because
we're
not
having
our
needs
met!
OpenSubtitles v2018
Der
Scheck,
den
Sie
uns
ausstellten,
ist
wohl
nicht
gedeckt.
I
don't
suppose
that
cheque
you
wrote
us
is
any
good.
OpenSubtitles v2018
Zahnbehandlungen
sind
von
der
Versicherung
nicht
gedeckt.
Not
all
dental
treatment
is
covered
by
the
health
insurance
scheme.
WikiMatrix v1