Translation of "Nicht gedeckt" in English

Das ist durch Artikel 108 nicht gedeckt.
That is not covered by Rule 108.
Europarl v8

Im Flintenschach kann eine bedrohte Figur nicht gedeckt werden.
Unless it can jump over a piece, a hopper cannot move.
Wikipedia v1.0

Damit könnten die Schulden anderer zur Gruppe gehörender Institute nicht gedeckt werden.
The loan and the guarantee covered only BPP’s liabilities as registered in the balance sheet on 24 November 2008 and the loan was to be used only to reimburse depositors and other creditors and not to cover liabilities of other entities of the group.
DGT v2019

Wenn ein Dauerauftrag für die Tagverarbeitung nicht gedeckt ist, wird er zurückgewiesen.
If a standing order for daytime processing is not covered, it will be rejected.
DGT v2019

Außerdem würden Ansprüche aus Kollektivtarifverträgen oder Sozialplänen nicht vom Fonds gedeckt.
Furthermore, claims arising from collective bargaining agreements or social plans are not covered by the fund.
DGT v2019

Infolgedessen können die grundlegenden Bedürfnisse der besonders gefährdeten Bevölkerungsgruppen nicht gedeckt werden.
As a result, the basic needs of vulnerable populations are not being met.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig besteht großer Investitionsbedarf, der nicht gedeckt wird.
At the same time, large investment needs are not being met.
TildeMODEL v2018

Wechselkursverluste werden durch diese Vereinbarung nicht gedeckt und gehen zu Lasten des Begünstigten.
Exchange losses are not covered by this agreement and shall be borne by the beneficiary.
TildeMODEL v2018

Bist du sauer, dass ich dich nicht gedeckt habe?
Are you pissed off at me for not covering your ass?
OpenSubtitles v2018

Für mich haben sie nicht gedeckt.
They didn't set a place for me.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass Sie diese Kerle nicht nur gedeckt haben.
See, I know you weren't just covering for those guys.
OpenSubtitles v2018

Sie haben nicht Ihren Freund Artie gedeckt, nicht wahr?
You weren't covering for your friend artie, were you?
OpenSubtitles v2018

Das wurde von der Versicherung leider nicht gedeckt.
Well, that one wasn't covered by insurance.
OpenSubtitles v2018

Anna, warum ist der Tisch noch nicht gedeckt?
Anna, why is the table is not covered?
OpenSubtitles v2018

Jetzt ist nicht die Zeit Schecks auszufüllen, die nicht gedeckt sind.
Now is not the time to write checks that you can't cash. No!
OpenSubtitles v2018

Angeblich sind mutwillige Stürze aus über 100 Metern nicht gedeckt.
Something about intentional 100-meter vertical drops not being covered.
OpenSubtitles v2018

Aibileen, sie kommen und der Tisch ist nicht gedeckt.
Aibileen, the girls are pulling up, and the table isn't set.
OpenSubtitles v2018

Das wird von unserer Versicherung nicht gedeckt.
Our insurance doesn't cover that.
OpenSubtitles v2018

Höhere Gewalt ist von unserem Schutz nicht gedeckt.
Force majeure is not covered by our protection.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mit Scheck gezahlt, der ist nicht gedeckt oder rückverfolgbar.
Hey, don't worry. I gave him a cheque. It's not good or traceable or anything.
OpenSubtitles v2018

Wir sind hier, weil unsere Bedürfnisse nicht gedeckt werden.
And let's be honest. We're really here because we're not having our needs met!
OpenSubtitles v2018

Der Scheck, den Sie uns ausstellten, ist wohl nicht gedeckt.
I don't suppose that cheque you wrote us is any good.
OpenSubtitles v2018

Zahnbehandlungen sind von der Versicherung nicht gedeckt.
Not all dental treatment is covered by the health insurance scheme.
WikiMatrix v1