Translation of "Nicht ganz falsch" in English

Mich deucht, das sei nicht ganz falsch.
It seems to me that this is not entirely wrong.
Tatoeba v2021-03-10

Und ich fand heraus, dass meine Professoren nicht ganz falsch lagen.
And I really discovered that my professors weren't completely wrong.
TED2013 v1.1

Ich vermute, sie lag nicht ganz falsch.
I suppose she wasn't wrong.
OpenSubtitles v2018

Du hast nicht ganz falsch gelegen mit dem, was du gesagt hast.
Okay, you are... not wrong about what you said in there.
OpenSubtitles v2018

Sie liegt nicht ganz falsch, weißt du.
She's not half wrong, you know.
OpenSubtitles v2018

Crixus liegt in seinem Glauben nicht ganz falsch.
Crixus is not wrong in his belief.
OpenSubtitles v2018

Nehmen wir an, dass du nicht ganz falsch liegst.
Let's say you're not totally wrong.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, da liegst du nicht ganz falsch.
You know, you're not wrong about that.
OpenSubtitles v2018

Mit mehr als 100.000 Stunden Erfahrung können wir nicht ganz falsch liegen.
100,000 hours of experience say we canâ€TMt be entirely wrong.
ParaCrawl v7.1

Sie ist nicht ganz falsch, sie ist aber auch nicht ganz richtig.
It is not completely false, but it is not entirely right.
ParaCrawl v7.1

Der Spruch vom Auto als "Phallus-Symbol" ist sicher nicht ganz falsch.
It is certainly not totally wrong to call a car a phallic symbol.
ParaCrawl v7.1

Das ist nicht ganz falsch, trifft aber das Problem nur ungenau.
This view is not far wrong, but lacks precision.
ParaCrawl v7.1

Wen das Interieur an Wiener Caféhäuser erinnert, der liegt nicht ganz falsch.
If the interior reminds you of Viennese coffee shops, this is not entirely surprising.
ParaCrawl v7.1

Der Spruch vom Auto als „Phallus-Symbol“ ist sicher nicht ganz falsch.
It is certainly not totally wrong to call a car a phallic symbol.
ParaCrawl v7.1

Einer von uns schrieb diese Zeilen, und sie sind nicht ganz falsch.
One of us wrote these lines and they are not entirely false.
ParaCrawl v7.1

Vor zehn Jahren war diese Aussage nicht ganz falsch.
Ten years ago, that was not entirely unfounded.
ParaCrawl v7.1

Aber ich mach somit wohl doch nicht ganz alles falsch…
But seems I am not doing everything wrong…
ParaCrawl v7.1

Wenn das alle machen, kann es ja nicht ganz falsch sein.
Because, if everyone is doing that it cannot be totally wrong.
ParaCrawl v7.1

Nun ja, amüsant ist es schon, dass Sie nicht ganz falsch liegen.
Well, amusingly enough, you're not entirely wrong.
OpenSubtitles v2018

Dieser Blick auf Schleswig-Holstein ist nicht ganz falsch, aber eben auch nicht ausreichend.
This view of Schles-wig-Holstein is not altogether wrong, but it is not right either.
ParaCrawl v7.1

Aber vielleicht sind die “Aussagen” der Baumringe ja doch nicht so ganz falsch.
But maybe the data obtained from the tree rings are not completely wrong.
ParaCrawl v7.1

Das ist nicht ganz falsch, aber es ist mehr eine Anwendung als eine Auslegung.
That isn't completely wrong, but it is more of an application than an interpretation.
ParaCrawl v7.1

Wer ihn als «neuen Bob Dylan» bezeichnet, liegt vermutlich nicht ganz falsch.
Those who label him as the «new Bob Dylan» are probably not completely wrong.
ParaCrawl v7.1