Translation of "Nicht freigegeben" in English
In
diesem
Fall
wird
die
Sicherheit
nicht
freigegeben.
In
that
case,
the
security
shall
not
be
released.
DGT v2019
Die
Knolle
sollte
wegen
möglicher
Probleme
mit
nichtsystemischen
Infektionen
nicht
freigegeben
werden.
The
tuber
should
not
be
released
because
of
possible
problems
with
non-systemic
infection.
JRC-Acquis v3.0
Bei
einem
Fehler
wird
result_id
nicht
freigegeben.
Does
NOT
free
result_id
on
error.
PHP v1
Luftfahrzeuge
dürfen
mit
der
Bescheinigung
nicht
freigegeben
werden.
Aircraft
are
not
to
be
released
using
the
Certificate.
DGT v2019
Die
Beihilfen
wurden
jedoch
nicht
freigegeben,
bevor
die
Privatisierung
erfolgte.
However,
the
aids
were
not
to
be
released
before
the
privatisation
had
taken
place.
TildeMODEL v2018
Der
Tatort
im
Mateo's
wurde
noch
nicht
wieder
freigegeben.
The
crime
scene
hasn't
been
released
yet.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
dich
sehr
gern
nicht
freigegeben,
Phil.
I
would've
been
very
happy
not
to
clear
you,
Phil.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
die
Luxusabteilung
freigegeben!
In
two
seconds,
you're
not
even
gonna
care
about
that.
OpenSubtitles v2018
Das
Subjekt
ist
nicht
zum
Einsatz
freigegeben
und
die
sofortige
Freistellung
wird
angeraten...
"Subject
is
not
approved
for
field
duty
and
immediate
suspension
from
service
advised."
OpenSubtitles v2018
Der
Doc
hat
mich
noch
nicht
freigegeben.
Doc
hasn't
cleared
me
yet.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
Ms.
Pope,
aber
Sie
sind
nicht
freigegeben.
Sorry,
Ms.
Pope,
but
you
aren't
cleared.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
den
Tatort
nicht
freigegeben.
I
didn't
make
this
a
crime
scene
yet.
OpenSubtitles v2018
Für
den
Export
war
die
Ju
87
vor
dem
Krieg
nicht
freigegeben.
The
Junkers
factory
at
Dessau
was
heavily
attacked,
but
not
until
Ju
87
production
had
ceased.
Wikipedia v1.0
Ihr
Auto
wurde
noch
nicht
vom
Sicherheitsdienst
freigegeben.
Your
car
hasn't
been
cleared
through
security.
OpenSubtitles v2018
Das
Programm
ist
für
Sie
nicht
freigegeben.
That
system
is
not
cleared
for
use.
OpenSubtitles v2018
Sie
dient
der
Trinkwasserversorgung
und
ist
deshalb
nicht
für
Erholungszwecke
freigegeben.
It
is
used
for
drinking
water
so
recreational
activities
are
not
permitted
upon
it.
WikiMatrix v1
Weitere
1,5
Mio.
EUR
wurden
von
der
Zahlstelle
gesperrt
und
nicht
freigegeben.
A
further
€1.5
million
was
blocked
by
the
paying
agency
and
not
released.
EUbookshop v2
Nach
diesem
relativ
kurzen
Verlagerungsweg
ist
die
Entöffnung
Ö
jedoch
noch
nicht
freigegeben.
After
this
relatively
short
path
of
displacement,
the
removal
opening
O
is,
however,
still
not
freed.
EuroPat v2
Die
Single
wurde
in
Australien
und
Neuseeland
nicht
als
Single
freigegeben.
The
single
was
not
released
in
Australia
or
New
Zealand.
WikiMatrix v1
Dies
hat
zur
Folge,
daß
sie
auch
nicht
freigegeben
werden
können.
As
a
result,
they
cannot
be
labelled
as
free.
EuroPat v2
Das
Gegenschließteil
42
wird
daher
vom
Schließhaken
17
nicht
freigegeben.
The
mating
closure
part
42
is
therefore
not
released
by
the
closure
hook
17.
EuroPat v2
Daher
können
die
Mittel
des
Zeitraums
1989/93
nicht
freigegeben
werden.
It
is
not
therefore
possible
to
mobilize
any
residual
resources
from
the
1989-93
period.
EUbookshop v2