Übersetzung für "Nicht freigegeben" in Englisch

In diesem Fall wird die Sicherheit nicht freigegeben.
In that case, the security shall not be released.
DGT v2019

Die Knolle sollte wegen möglicher Probleme mit nichtsystemischen Infektionen nicht freigegeben werden.
The tuber should not be released because of possible problems with non-systemic infection.
JRC-Acquis v3.0

Bei einem Fehler wird result_id nicht freigegeben.
Does NOT free result_id on error.
PHP v1

Luftfahrzeuge dürfen mit der Bescheinigung nicht freigegeben werden.
Aircraft are not to be released using the Certificate.
DGT v2019

Die Beihilfen wurden jedoch nicht freigegeben, bevor die Privatisierung erfolgte.
However, the aids were not to be released before the privatisation had taken place.
TildeMODEL v2018

Der Tatort im Mateo's wurde noch nicht wieder freigegeben.
The crime scene hasn't been released yet.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte dich sehr gern nicht freigegeben, Phil.
I would've been very happy not to clear you, Phil.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht die Luxusabteilung freigegeben!
In two seconds, you're not even gonna care about that.
OpenSubtitles v2018

Das Subjekt ist nicht zum Einsatz freigegeben und die sofortige Freistellung wird angeraten...
"Subject is not approved for field duty and immediate suspension from service advised."
OpenSubtitles v2018

Der Doc hat mich noch nicht freigegeben.
Doc hasn't cleared me yet.
OpenSubtitles v2018

Tut mir Leid, Ms. Pope, aber Sie sind nicht freigegeben.
Sorry, Ms. Pope, but you aren't cleared.
OpenSubtitles v2018

Ich hab den Tatort nicht freigegeben.
I didn't make this a crime scene yet.
OpenSubtitles v2018

Für den Export war die Ju 87 vor dem Krieg nicht freigegeben.
The Junkers factory at Dessau was heavily attacked, but not until Ju 87 production had ceased.
Wikipedia v1.0

Ihr Auto wurde noch nicht vom Sicherheitsdienst freigegeben.
Your car hasn't been cleared through security.
OpenSubtitles v2018

Das Programm ist für Sie nicht freigegeben.
That system is not cleared for use.
OpenSubtitles v2018

Sie dient der Trinkwasserversorgung und ist deshalb nicht für Erholungszwecke freigegeben.
It is used for drinking water so recreational activities are not permitted upon it.
WikiMatrix v1

Weitere 1,5 Mio. EUR wurden von der Zahlstelle gesperrt und nicht freigegeben.
A further €1.5 million was blocked by the paying agency and not released.
EUbookshop v2

Nach diesem relativ kurzen Verlagerungsweg ist die Entöffnung Ö jedoch noch nicht freigegeben.
After this relatively short path of displacement, the removal opening O is, however, still not freed.
EuroPat v2

Die Single wurde in Australien und Neuseeland nicht als Single freigegeben.
The single was not released in Australia or New Zealand.
WikiMatrix v1

Dies hat zur Folge, daß sie auch nicht freigegeben werden können.
As a result, they cannot be labelled as free.
EuroPat v2

Das Gegenschließteil 42 wird daher vom Schließhaken 17 nicht freigegeben.
The mating closure part 42 is therefore not released by the closure hook 17.
EuroPat v2

Daher können die Mittel des Zeitraums 1989/93 nicht freigegeben werden.
It is not therefore possible to mobilize any residual resources from the 1989-93 period.
EUbookshop v2