Translation of "Nicht eingereicht" in English
Welche
Länder
haben
den
Bericht
nicht
eingereicht?
Which
countries
have
failed
to
file
the
report?
Europarl v8
Ich
freue
mich,
daß
sie
ihre
Rede
nicht
schriftlich
eingereicht
hat.
I
am
glad
she
did
not
just
put
it
in
writing.
Europarl v8
Wird
diese
Übersetzung
nicht
oder
nicht
rechtzeitig
eingereicht,
bleibt
die
Verfahrenssprache
unverändert.
Where
the
application
has
not
been
filed
in
that
language,
the
proprietor
may
request
that
the
applicant
file
a
translation
in
that
language.
DGT v2019
Der
Antrag
gilt
als
unzulässig,
falls
diese
Informationen
nicht
fristgerecht
eingereicht
werden.
The
application
shall
be
deemed
inadmissible
if
such
information
is
not
supplied
within
the
specified
time
period.
TildeMODEL v2018
Herr
de
JORIO
hatte
einige
Änderungsanträge
ausgearbeitet,
sie
jedoch
nicht
fristgemäß
eingereicht.
Mr
de
JORIO
had
prepared
some
amendments
which
had
not
been
submitted
within
the
necessary
deadline.
TildeMODEL v2018
Ausgegebene
Schecks,
die
nicht
zur
Verrechnung
eingereicht
wurden,
sind
nicht
enthalten.
Cheques
issued
but
not
submitted
for
clearing
are
not
included.
DGT v2019
Ausgegebene
Schecks,
die
nicht
zur
Verrechnung
eingereicht
werden,
sind
nicht
enthalten.
Cheques
issued
but
not
submitted
for
clearing
are
not
included.
DGT v2019
Trotz
mehrfacher
Aufforderung
wurden
diese
Angaben
nicht
eingereicht.
Although
repeatedly
requested,
such
information
was
not
obtained.
DGT v2019
Im
Übrigen
hätten
3
Beitrittsländer
noch
nicht
ihre
Liste
eingereicht.
He
also
pointed
out
that
three
acceding
countries
had
not
yet
sent
their
lists.
TildeMODEL v2018
Der
Nachweis
der
Verlängerung
wurde
innerhalb
dieser
Frist
jedoch
nicht
eingereicht.
However,
proof
of
renewal
was
not
provided
within
that
time-limit.
TildeMODEL v2018
Hat
jemand
sein
Papier
nicht
eingereicht?
Did
anyone
not
hand
in
their
piece
of
paper?
OpenSubtitles v2018
Dann
haben
nicht
Sie
ihn
eingereicht,
sondern
ich.
That
way,
in
fact,
you
did
not
file
it.
I
did.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
Hank,
einfache
Berichte
wurden
nicht
rechtzeitig
eingereicht.
I
mean,
Hank,
basic
reports
aren't
being
filed
in
a
timely
manner.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
den
Market-Garden-Bericht
nicht
eingereicht,
You
didn't
endorse
the
Market
Garden
report...
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
er
hat
seine
Scheidung
noch
nicht
offiziell
eingereicht.
You
do
realize
that
he's
not
made
his
divorce
decree
official
yet.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Antrag
wurde
bei
uns
nicht
eingereicht.
Unfortunately
you
did
not.
EUbookshop v2
Aus
diesem
Grunde
habe
der
Beschwerdeführer
die
angeforderten
Lebensläufe
nicht
eingereicht.
Therefore,the
complainant
did
not
send
the
requested
CVs.
EUbookshop v2
Im
Gegensatz
zur
Fragestunde
müssen
die
Fragen
nicht
vorher
eingereicht
werden.
However,
after
this
pre-processing
stage,
the
queries
cannot
be
answered
quickly.
WikiMatrix v1
Ich
meine,
Sie
haben
150
Klagen
eingereicht,
nicht
nur
eine.
I
mean,
you
filed
150
suits,
not
just
one.
OpenSubtitles v2018
Ein
Bauantrag
wurde
laut
Auskunft
der
unteren
Bauaufsicht
nicht
eingereicht.
A
planning
application
has
not
been
submitted.
OpenSubtitles v2018
Bestleistung
wurde
nicht
zur
Ratifizierung
eingereicht.
It
was
not
submitted
to
the
people
for
ratification.
WikiMatrix v1
Die
jährliche
Einkommensteuererklärung
kann
vom
Steuerpflichtigen
nicht
eingereicht
werden:
The
annual
application
of
income
tax
cannot
be
submitted
by
a
taxpayer
for:
ParaCrawl v7.1