Translation of "Nicht durchgesetzt" in English

Das Problem ist jedoch, dass sie nicht durchgesetzt werden kann.
The problem is, however, that it cannot be enforced.
Europarl v8

Die einheitliche Einstufung der Mitglieder des Parlaments konnte in Amsterdam nicht durchgesetzt werden.
Uniform status for Parliament members was not achieved at Amsterdam.
Europarl v8

Das Umweltzeichen der Gemeinschaft hat sich auf dem Markt noch nicht genügend durchgesetzt.
It is clear that the Community Eco-label has not yet achieved satisfactory market penetration.
DGT v2019

Transparenz hat sich bei weitem noch nicht durchgesetzt.
On the subject of transparency, we are a long way from achieving full transparency.
Europarl v8

Es gibt in den meisten Ländern Gesetze, sie werden jedoch nicht durchgesetzt.
Currently, the laws exist in most countries but are simply not being enforced.
Europarl v8

Die besten Gesetze sind wirkungslos, wenn sie nicht durchgesetzt und überwacht werden.
Even the best laws are ineffective unless they are enforced and monitored.
Europarl v8

Gute Rechtsvorschriften bewirken wenig, wenn sie nicht durchgesetzt werden.
Good laws on the books help little if they are not enforced.
Europarl v8

Herr Kommissar, wozu verabschieden wir Gesetze, wenn sie nicht durchgesetzt werden?
Commissioner, what is the point of our passing laws if they are not enforced?
Europarl v8

Wir haben nicht alles durchgesetzt, was wir erreichen wollten.
We have not achieved all that we set out to achieve.
Europarl v8

An bestehende Vorschriften wird sich nicht gehalten und diese werden auch nicht durchgesetzt.
Regulations that might exist to combat the conditions are never enforced.
GlobalVoices v2018q4

Diese Anwendungsgebiete haben sich jedoch auf dem Markt nicht durchgesetzt.
However these extensions have often not proved popular with manufacturers.
Wikipedia v1.0

Glücklicherweise wird das gesetzliche Verbot des homosexuellen Verkehrs in Indien nicht durchgesetzt.
Fortunately, the prohibition of sodomy in India is not enforced.
News-Commentary v14

Menschenrechte können ohne wirksame Institutionen nicht durchgesetzt werden.
Human rights cannot be realized in the absence of effective institutions.
News-Commentary v14

In Vietnam konnten die amerikanischen Ziele nicht durchgesetzt werden.
American objectives could not be achieved in Vietnam.
News-Commentary v14

Der Transfer der Haushaltsposten Personal und Gehälter des Bildungssektors wurde nicht durchgesetzt.
The transfer of personnel and salaries in education was never enforced.
TildeMODEL v2018

Die Arbeitnehmerrechte werden aufgrund der Schwäche der Gewerkschaften in Serbien nicht durchgesetzt.
Labour rights are not enforced in Serbia partly due to the weakness of trade unions.
TildeMODEL v2018

Die TAC für Seehecht wurden in diesem Zusammenhang nicht vollständig durchgesetzt.
In this context, the TACs for hake have not been fully enforced.
TildeMODEL v2018

Individuelle, flexible Arbeitszei­ten haben sich nicht durchgesetzt.
Flexible working-time arrangements geared to the needs of the individual have not become widespread.
TildeMODEL v2018

Individuelle, flexible Arbeits­zei­ten haben sich nicht durchgesetzt.
Flexible working-time arrangements geared to the needs of the individual have not become widespread.
TildeMODEL v2018

Sie ist mithin keine bindende Rechtsvorschrift und kann auch nicht zwingend durchgesetzt werden.
It is not binding and cannot be enforced.
TildeMODEL v2018

Die bestehenden gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften werden auf nationaler Ebene nicht immer effizient durchgesetzt.
Existing European legislation is not always enforced efficiently at national level.
TildeMODEL v2018

Sie halten neue Vorschriften für überflüssig, wenn sie nicht wirksam durchgesetzt werden.
It is useless introducing new legislation if it is not effectively implemented and enforced.
TildeMODEL v2018

Mangels Durchführungserlassen kann das Gesetz jedoch noch nicht durchgesetzt werden.
However, the law cannot yet be enforced for the lack of implementing decrees.
TildeMODEL v2018

Rechte sind von geringem Nutzen, wenn sie nicht durchgesetzt werden.
Rights are of little use if they are not enforced.
TildeMODEL v2018

Bis jetzt hat es sich jedoch noch nicht durchgesetzt.
As yet, this has not happened.
EUbookshop v2

Es hat sich noch nicht durchgesetzt.
Not everybody's saying it.
OpenSubtitles v2018

Im Energiebereich existieren bereits zahlreiche Verbraucherrechte, die aber nicht durchgesetzt werden.
Already many rights for consumers exist in the energy field but they are not enforced.
Europarl v8