Translation of "Nicht durchgesetzt" in English
Das
Problem
ist
jedoch,
dass
sie
nicht
durchgesetzt
werden
kann.
The
problem
is,
however,
that
it
cannot
be
enforced.
Europarl v8
Die
einheitliche
Einstufung
der
Mitglieder
des
Parlaments
konnte
in
Amsterdam
nicht
durchgesetzt
werden.
Uniform
status
for
Parliament
members
was
not
achieved
at
Amsterdam.
Europarl v8
Das
Umweltzeichen
der
Gemeinschaft
hat
sich
auf
dem
Markt
noch
nicht
genügend
durchgesetzt.
It
is
clear
that
the
Community
Eco-label
has
not
yet
achieved
satisfactory
market
penetration.
DGT v2019
Transparenz
hat
sich
bei
weitem
noch
nicht
durchgesetzt.
On
the
subject
of
transparency,
we
are
a
long
way
from
achieving
full
transparency.
Europarl v8
Es
gibt
in
den
meisten
Ländern
Gesetze,
sie
werden
jedoch
nicht
durchgesetzt.
Currently,
the
laws
exist
in
most
countries
but
are
simply
not
being
enforced.
Europarl v8
Die
besten
Gesetze
sind
wirkungslos,
wenn
sie
nicht
durchgesetzt
und
überwacht
werden.
Even
the
best
laws
are
ineffective
unless
they
are
enforced
and
monitored.
Europarl v8
Gute
Rechtsvorschriften
bewirken
wenig,
wenn
sie
nicht
durchgesetzt
werden.
Good
laws
on
the
books
help
little
if
they
are
not
enforced.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
wozu
verabschieden
wir
Gesetze,
wenn
sie
nicht
durchgesetzt
werden?
Commissioner,
what
is
the
point
of
our
passing
laws
if
they
are
not
enforced?
Europarl v8
Wir
haben
nicht
alles
durchgesetzt,
was
wir
erreichen
wollten.
We
have
not
achieved
all
that
we
set
out
to
achieve.
Europarl v8
An
bestehende
Vorschriften
wird
sich
nicht
gehalten
und
diese
werden
auch
nicht
durchgesetzt.
Regulations
that
might
exist
to
combat
the
conditions
are
never
enforced.
GlobalVoices v2018q4
Diese
Anwendungsgebiete
haben
sich
jedoch
auf
dem
Markt
nicht
durchgesetzt.
However
these
extensions
have
often
not
proved
popular
with
manufacturers.
Wikipedia v1.0
Glücklicherweise
wird
das
gesetzliche
Verbot
des
homosexuellen
Verkehrs
in
Indien
nicht
durchgesetzt.
Fortunately,
the
prohibition
of
sodomy
in
India
is
not
enforced.
News-Commentary v14
Menschenrechte
können
ohne
wirksame
Institutionen
nicht
durchgesetzt
werden.
Human
rights
cannot
be
realized
in
the
absence
of
effective
institutions.
News-Commentary v14
In
Vietnam
konnten
die
amerikanischen
Ziele
nicht
durchgesetzt
werden.
American
objectives
could
not
be
achieved
in
Vietnam.
News-Commentary v14
Der
Transfer
der
Haushaltsposten
Personal
und
Gehälter
des
Bildungssektors
wurde
nicht
durchgesetzt.
The
transfer
of
personnel
and
salaries
in
education
was
never
enforced.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeitnehmerrechte
werden
aufgrund
der
Schwäche
der
Gewerkschaften
in
Serbien
nicht
durchgesetzt.
Labour
rights
are
not
enforced
in
Serbia
partly
due
to
the
weakness
of
trade
unions.
TildeMODEL v2018
Die
TAC
für
Seehecht
wurden
in
diesem
Zusammenhang
nicht
vollständig
durchgesetzt.
In
this
context,
the
TACs
for
hake
have
not
been
fully
enforced.
TildeMODEL v2018
Individuelle,
flexible
Arbeitszeiten
haben
sich
nicht
durchgesetzt.
Flexible
working-time
arrangements
geared
to
the
needs
of
the
individual
have
not
become
widespread.
TildeMODEL v2018
Individuelle,
flexible
Arbeitszeiten
haben
sich
nicht
durchgesetzt.
Flexible
working-time
arrangements
geared
to
the
needs
of
the
individual
have
not
become
widespread.
TildeMODEL v2018
Sie
ist
mithin
keine
bindende
Rechtsvorschrift
und
kann
auch
nicht
zwingend
durchgesetzt
werden.
It
is
not
binding
and
cannot
be
enforced.
TildeMODEL v2018
Die
bestehenden
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
werden
auf
nationaler
Ebene
nicht
immer
effizient
durchgesetzt.
Existing
European
legislation
is
not
always
enforced
efficiently
at
national
level.
TildeMODEL v2018
Sie
halten
neue
Vorschriften
für
überflüssig,
wenn
sie
nicht
wirksam
durchgesetzt
werden.
It
is
useless
introducing
new
legislation
if
it
is
not
effectively
implemented
and
enforced.
TildeMODEL v2018
Mangels
Durchführungserlassen
kann
das
Gesetz
jedoch
noch
nicht
durchgesetzt
werden.
However,
the
law
cannot
yet
be
enforced
for
the
lack
of
implementing
decrees.
TildeMODEL v2018
Rechte
sind
von
geringem
Nutzen,
wenn
sie
nicht
durchgesetzt
werden.
Rights
are
of
little
use
if
they
are
not
enforced.
TildeMODEL v2018
Bis
jetzt
hat
es
sich
jedoch
noch
nicht
durchgesetzt.
As
yet,
this
has
not
happened.
EUbookshop v2
Es
hat
sich
noch
nicht
durchgesetzt.
Not
everybody's
saying
it.
OpenSubtitles v2018
Im
Energiebereich
existieren
bereits
zahlreiche
Verbraucherrechte,
die
aber
nicht
durchgesetzt
werden.
Already
many
rights
for
consumers
exist
in
the
energy
field
but
they
are
not
enforced.
Europarl v8