Translation of "Nicht dafür gemacht" in English
Du
bist
nicht
dafür
gemacht,
in
einem
Schloss
zu
leben.
You
weren't
cut
out
to
live
in
a
castle.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
dafür
gemacht,
im
Palast
zu
sitzen.
You
weren't
made
to
sit
on
a
chair
in
a
palace.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
wohl
nicht
dafür
gemacht,
so
ein
Leben
zu
führen.
I
don't
think
I'm
cut
out
for
that
kind
of
life.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
nicht
dafür
gemacht,
zwing
dich
nicht
dazu.
If
you're
not
made
for
it,
you
shouldn't
force
yourself.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
du
bist
vielleicht
letztendlich
nicht
dafür
gemacht.
I
think
maybe
you're
not
cut
out
for
this
after
all.
What?
OpenSubtitles v2018
Was,
wenn
ich
einfach
nicht
dafür
gemacht
bin?
What
if
I
just
ain't
cut
out
for
it?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
weiß
einfach
nicht,
ob
du
dafür
gemacht
bist...
And
I
just
don't
know
that
you're
cut
out
for...
OpenSubtitles v2018
Er
will
nicht
dafür
verantwortlich
gemacht
werden
verbotene
Gewässer
zu
befahren.
He
didn't
want
to
be
responsible
for
crossing
over
into
restricted
waters.
OpenSubtitles v2018
Katzen
sind
nicht
dafür
gemacht,
Gemüse
zu
essen.
Because
cats
are
not
supposed
to
eat
vegetables.
OpenSubtitles v2018
Ich
sag
doch,
du
bist
dafür
nicht
gemacht.
I
said
you
weren't
cut
out
for
it.
OpenSubtitles v2018
Ehrlich,
ich
glaube
nicht,
dass
Menschen
dafür
gemacht
sind.
Honestly,
I
don't
think
it's
how
humans
are
built.
OpenSubtitles v2018
Die
sind
nicht
dafür
gemacht,
um
eine
Familie
zu
ernähren.
You
know
these
aren't
for
family
hand-outs.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
einfach
nicht
dafür
gemacht,
mich
auf
etwas
Festes
einzulassen.
I'm
just
not
the
kind
of
person
that
settles
into
anything.
OpenSubtitles v2018
Strippen
wollen
viele,
aber
nicht
jede
ist
dafür
gemacht.
Stripping
might
be
every
girl's
dream,
but
it
might
not
be
for
every
girl.
OpenSubtitles v2018
Aber
Du
hast
nicht
nur
dafür
Halt
gemacht!
It
wasn't
all
you
stopped
off
for.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
bin
ich
nicht
dafür
gemacht,
Finanzvorstand
zu
werden.
Maybe
I'm...
maybe
I'm
not
CFO
material,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Männer
und
Frauen
sind
nicht
dafür
gemacht,
zusammen
zu
wohnen.
Men
and
women
are
not
meant
to
coexist.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
nicht
dafür
gemacht
das
du
sie
benutzt.
It
wasn't
made
for
you
to
use.
QED v2.0a
Wir
können
sie
nicht
sehen,
weil
unser
Auge
nicht
dafür
gemacht
ist.
We
cannot
see
this
damaging
light
because
our
eyes
do
not
have
receptors
for
it.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Ding
wurde
nicht
dafür
gemacht,
um
mit
sich
allein
zu
spielen.
This
toy
isn’t
made
for
playing
alone.
ParaCrawl v7.1
Der
Mensch
ist
nicht
dafür
gemacht,
diese
Eigenschaften
zu
erfinden.
Human
beings
are
not
qualified
to
invent
any
of
these
attributes.
ParaCrawl v7.1
Menschen
sind
nicht
dafür
gemacht,
aber
dafür
um
Muster
zu
erkennen.
Humans
are
not
build
to
calculate,
but
to
detect
pattern.
ParaCrawl v7.1
Nicht
jeder
ist
dafür
gemacht,
vor
der
Kamera
zu
sprechen.
Not
all
was
made
for
speaking
to
a
camera.
ParaCrawl v7.1
Torrenting
ist
in
der
Tat
gut,
jedoch
VyprVPN
ist
nicht
dafür
gemacht.
Torrenting
is
in
fact
good,
however
VyprVPN
isn't
made
for
that.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
Homair
Vacances
kann
dafür
nicht
verantwortlich
gemacht
werden.
Homair
Vacances
may
not
be
held
liable
for
these.
ParaCrawl v7.1
Der
menschliche
Körper
wurde
nicht
dafür
gemacht,
mit
chemischen
Medikamenten
umzugehen.
The
human
body
was
not
designed
to
cope
with
drug-based
medicine.
ParaCrawl v7.1
Schade,
dass
es
nicht
dafür
gemacht
ist,
Autoren
zu
helfen,
Bewegungen
zu
gründen.
But
what
a
shame
that
it's
not
organized
to
help
authors
create
movements.
TED2020 v1