Translation of "Nicht beurteilen" in English

Ich will das gar nicht beurteilen.
I do not in any way wish to judge.
Europarl v8

Wie sie diese gebrauchen, steht uns nicht an zu beurteilen.
It is not for us to judge the use they make of them.
Europarl v8

Daher kann die Kommission nicht beurteilen, ob die Beihilfe unzumutbare Wettbewerbsverfälschungen vermeidet.
Therefore, the Commission cannot assess whether the measure avoids an undue distortion of competition.
DGT v2019

Wir beurteilen nicht im Voraus, was nach 2013 passieren wird.
We are not prejudging what will happen after 2013.
Europarl v8

Ich kann das nicht beurteilen, aber es wurde mir so gesagt.
I cannot pass judgment on that, but that is what I have been told.
Europarl v8

Wir können dieses Thema nicht beurteilen.
This is not an issue which we are able to judge.
Europarl v8

Ich bin kein Jurist, ich kann das nicht beurteilen.
I am no lawyer and am not in a position to judge.
Europarl v8

Ich kann das nicht beurteilen, das ist eine Sache der Tatsachenfeststellung.
I am not in a position to judge, it is a question of establishing the facts.
Europarl v8

Ich kann die Bemühungen der Ukraine im Hinblick auf die Welthandelsorganisation nicht beurteilen.
I cannot proceed to evaluate efforts by the Ukraine in relation to the World Trade Organisation.
Europarl v8

Bei Ärzten oder Steuerberatern kann der Bürger beispielsweise deren Qualität nicht selbst beurteilen.
The citizen cannot assess the quality of doctors or tax consultants for themselves, for example.
Europarl v8

Du solltest Menschen nicht vorschnell beurteilen.
You shouldn't prejudge people.
Tatoeba v2021-03-10

Im derzeitigen Stadium können wir dies nicht umfassend beurteilen .
We cannot fully judge this at the current stage .
ECB v1

Und ich will hier nicht beurteilen, ob das gut ist.
And I'm not saying this is a good thing, but this is a thing, right?
TED2020 v1

Die Reversibilität von Hornhautläsionen lässt sich per se mit der BCOP-Prüfmethode nicht beurteilen.
The purpose of this test method is to describe the procedures used to evaluate the eye hazard potential of a test chemical as measured by its ability to induce opacity and increased permeability in an isolated bovine cornea.
DGT v2019

Die Auswirkungen der kürzlich überarbeiteten Verordnung lassen sich noch nicht beurteilen.
The recently revised Regulation has not been tested long enough to evaluate its effects.
TildeMODEL v2018

Warum lassen Sie mich das nicht beurteilen?
Why don't you let me be the judge of that?
OpenSubtitles v2018

Das können Sie doch nicht beurteilen.
How do you know?
OpenSubtitles v2018

Ich kann einen Mann nicht so einfach beurteilen.
Can't tell about a fella like that, what he is or isn't.
OpenSubtitles v2018

Du kannst nicht beurteilen, was du brauchst.
I don't think you're capable of judging what you need.
OpenSubtitles v2018

Danach darf man ein Land nicht beurteilen.
You shouldn't judge any country by its politics. We English are quite honest by nature.
OpenSubtitles v2018

Ich soll Sie aufklären, nicht beurteilen.
I'm here to enlighten you, not to judge you.
OpenSubtitles v2018

Das können Sie nicht beurteilen, dazu sind sie zu jung.
You can't judge that, you're too young.
OpenSubtitles v2018

Sollte man einen König nicht danach beurteilen, wo er Rat einholt?
Is not a king to be judged by those from whom he seeks counsel?
OpenSubtitles v2018

Das Wohnen dort kann ich nicht beurteilen, aber ich würde gern reinsehen.
I don't know about living there, but I would like to get a peep inside.
OpenSubtitles v2018

Nein, das kann ich nicht beurteilen.
No, that's not for me to judge.
OpenSubtitles v2018

Können Sie das nicht selbst beurteilen, Sir James?
Can ye nae judge that for yourself, Sir James?
OpenSubtitles v2018