Translation of "Nicht beurteilen" in English
Ich
will
das
gar
nicht
beurteilen.
I
do
not
in
any
way
wish
to
judge.
Europarl v8
Wie
sie
diese
gebrauchen,
steht
uns
nicht
an
zu
beurteilen.
It
is
not
for
us
to
judge
the
use
they
make
of
them.
Europarl v8
Daher
kann
die
Kommission
nicht
beurteilen,
ob
die
Beihilfe
unzumutbare
Wettbewerbsverfälschungen
vermeidet.
Therefore,
the
Commission
cannot
assess
whether
the
measure
avoids
an
undue
distortion
of
competition.
DGT v2019
Wir
beurteilen
nicht
im
Voraus,
was
nach
2013
passieren
wird.
We
are
not
prejudging
what
will
happen
after
2013.
Europarl v8
Ich
kann
das
nicht
beurteilen,
aber
es
wurde
mir
so
gesagt.
I
cannot
pass
judgment
on
that,
but
that
is
what
I
have
been
told.
Europarl v8
Wir
können
dieses
Thema
nicht
beurteilen.
This
is
not
an
issue
which
we
are
able
to
judge.
Europarl v8
Ich
bin
kein
Jurist,
ich
kann
das
nicht
beurteilen.
I
am
no
lawyer
and
am
not
in
a
position
to
judge.
Europarl v8
Ich
kann
das
nicht
beurteilen,
das
ist
eine
Sache
der
Tatsachenfeststellung.
I
am
not
in
a
position
to
judge,
it
is
a
question
of
establishing
the
facts.
Europarl v8
Ich
kann
die
Bemühungen
der
Ukraine
im
Hinblick
auf
die
Welthandelsorganisation
nicht
beurteilen.
I
cannot
proceed
to
evaluate
efforts
by
the
Ukraine
in
relation
to
the
World
Trade
Organisation.
Europarl v8
Bei
Ärzten
oder
Steuerberatern
kann
der
Bürger
beispielsweise
deren
Qualität
nicht
selbst
beurteilen.
The
citizen
cannot
assess
the
quality
of
doctors
or
tax
consultants
for
themselves,
for
example.
Europarl v8
Du
solltest
Menschen
nicht
vorschnell
beurteilen.
You
shouldn't
prejudge
people.
Tatoeba v2021-03-10
Im
derzeitigen
Stadium
können
wir
dies
nicht
umfassend
beurteilen
.
We
cannot
fully
judge
this
at
the
current
stage
.
ECB v1
Und
ich
will
hier
nicht
beurteilen,
ob
das
gut
ist.
And
I'm
not
saying
this
is
a
good
thing,
but
this
is
a
thing,
right?
TED2020 v1
Die
Reversibilität
von
Hornhautläsionen
lässt
sich
per
se
mit
der
BCOP-Prüfmethode
nicht
beurteilen.
The
purpose
of
this
test
method
is
to
describe
the
procedures
used
to
evaluate
the
eye
hazard
potential
of
a
test
chemical
as
measured
by
its
ability
to
induce
opacity
and
increased
permeability
in
an
isolated
bovine
cornea.
DGT v2019
Die
Auswirkungen
der
kürzlich
überarbeiteten
Verordnung
lassen
sich
noch
nicht
beurteilen.
The
recently
revised
Regulation
has
not
been
tested
long
enough
to
evaluate
its
effects.
TildeMODEL v2018
Warum
lassen
Sie
mich
das
nicht
beurteilen?
Why
don't
you
let
me
be
the
judge
of
that?
OpenSubtitles v2018
Das
können
Sie
doch
nicht
beurteilen.
How
do
you
know?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
einen
Mann
nicht
so
einfach
beurteilen.
Can't
tell
about
a
fella
like
that,
what
he
is
or
isn't.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
nicht
beurteilen,
was
du
brauchst.
I
don't
think
you're
capable
of
judging
what
you
need.
OpenSubtitles v2018
Danach
darf
man
ein
Land
nicht
beurteilen.
You
shouldn't
judge
any
country
by
its
politics.
We
English
are
quite
honest
by
nature.
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
Sie
aufklären,
nicht
beurteilen.
I'm
here
to
enlighten
you,
not
to
judge
you.
OpenSubtitles v2018
Das
können
Sie
nicht
beurteilen,
dazu
sind
sie
zu
jung.
You
can't
judge
that,
you're
too
young.
OpenSubtitles v2018
Sollte
man
einen
König
nicht
danach
beurteilen,
wo
er
Rat
einholt?
Is
not
a
king
to
be
judged
by
those
from
whom
he
seeks
counsel?
OpenSubtitles v2018
Das
Wohnen
dort
kann
ich
nicht
beurteilen,
aber
ich
würde
gern
reinsehen.
I
don't
know
about
living
there,
but
I
would
like
to
get
a
peep
inside.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
kann
ich
nicht
beurteilen.
No,
that's
not
for
me
to
judge.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
das
nicht
selbst
beurteilen,
Sir
James?
Can
ye
nae
judge
that
for
yourself,
Sir
James?
OpenSubtitles v2018