Translation of "Nicht bestandteil" in English

Dieser Punkt war nicht Bestandteil unseres Verhandlungsmandats.
Our negotiating mandate did not provide for this.
Europarl v8

Es ist nicht Bestandteil der Verhandlungen.
It is not part of the negotiations.
Europarl v8

Aus diesem Grund ist sie nicht Bestandteil der vorliegenden Entscheidung.
For that reason, it is not covered by this Decision.
DGT v2019

Religion ist nicht Bestandteil der Kriterien von Kopenhagen oder eigentlich der politischen Kriterien.
Religion does not form part of the Copenhagen criteria or, for that matter, of the political criteria.
Europarl v8

Der Handel bildet einen wichtigen, aber nicht den einzigen Bestandteil dieses Abkommens.
Trade is an important element of this agreement but not the only one.
Europarl v8

Bekämpfungsprogramme sind im Wesentlichen eine Managementfrage und nicht Bestandteil des Aufgabenbereiches der EBLS.
Control programmes are essentially a management issue and do not fall within the remit of the EFSA.
Europarl v8

Begrüßenswerterweise ist das Verbot von vorläufigen Abwehrmaßnahmen nicht länger Bestandteil des Vorschlags.
We welcome the fact that the proposal no longer includes a ban on temporary defence mechanisms.
Europarl v8

Sie sind nicht Bestandteil des vorliegenden Vorschlags.
They are not covered by the current proposal.
Europarl v8

Er ist nicht direkter Bestandteil des Kyoto-Protokolls.
It is not directly included in the Kyoto Protocol.
Europarl v8

Diese Problematik war nicht Bestandteil des ursprünglichen Kommissionsvorschlags.
This subject was not in the original Commission proposal.
Europarl v8

Diese Berichte sind nicht Bestandteil des Rechtstextes , sondern haben lediglich informativen Charakter .
The reports referred to do not form part of the legal text .
ECB v1

Qualitätsaspekte sind nicht Bestandteil des aktuellen Schiedsverfahrens.
Quality aspects do not form part of the current arbitration procedure.
EMEA v3

Das Radionuklid ist nicht Bestandteil des Kits.
The radionuclide is not part of the kit.
ELRC_2682 v1

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn irgendein Bestandteil sichtbar beschädigt ist.
Do not use the device if any component is visibly damaged.
ELRC_2682 v1

Zuvor war ein solcher Grenzwert nicht Bestandteil der Spezifikation des Fertigerzeugnisses gewesen.
Previously this limit was not part of the finished product specification.
ELRC_2682 v1

Eine Bestätigung der HZ-Fälle durch Laboruntersuchungen war nicht Bestandteil der Studie.
Laboratory confirmation of HZ cases was not part of the study procedures.
ELRC_2682 v1

Natürlich ist die Finanzierung nicht der einzige Bestandteil einer erfolgreichen Adaptationsstrategie.
Of course, funding is not the only component of a successful adaptation strategy.
News-Commentary v14

Das bis dato optionale RA-OLSR ist nicht mehr Bestandteil des Standards.
"This is not part of the specification of the mesh network itself.
Wikipedia v1.0

Die Fatah al-Intifada ist nicht Bestandteil der PLO.
Fatah al-Intifada is not part of the PLO.
Wikipedia v1.0

Aber sie sind selbst nicht Bestandteil des Stoffwechsels.
But it is not part of metabolism itself.
TED2020 v1

Kolophonium darf nicht als Bestandteil in Druckfarben, Lacken und Klebstoffen verwendet werden.
Colophony shall not be used as an ingredient in printing inks, varnishes or adhesives.
DGT v2019