Translation of "Nicht bestandteil" in English
Dieser
Punkt
war
nicht
Bestandteil
unseres
Verhandlungsmandats.
Our
negotiating
mandate
did
not
provide
for
this.
Europarl v8
Es
ist
nicht
Bestandteil
der
Verhandlungen.
It
is
not
part
of
the
negotiations.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
ist
sie
nicht
Bestandteil
der
vorliegenden
Entscheidung.
For
that
reason,
it
is
not
covered
by
this
Decision.
DGT v2019
Religion
ist
nicht
Bestandteil
der
Kriterien
von
Kopenhagen
oder
eigentlich
der
politischen
Kriterien.
Religion
does
not
form
part
of
the
Copenhagen
criteria
or,
for
that
matter,
of
the
political
criteria.
Europarl v8
Der
Handel
bildet
einen
wichtigen,
aber
nicht
den
einzigen
Bestandteil
dieses
Abkommens.
Trade
is
an
important
element
of
this
agreement
but
not
the
only
one.
Europarl v8
Bekämpfungsprogramme
sind
im
Wesentlichen
eine
Managementfrage
und
nicht
Bestandteil
des
Aufgabenbereiches
der
EBLS.
Control
programmes
are
essentially
a
management
issue
and
do
not
fall
within
the
remit
of
the
EFSA.
Europarl v8
Begrüßenswerterweise
ist
das
Verbot
von
vorläufigen
Abwehrmaßnahmen
nicht
länger
Bestandteil
des
Vorschlags.
We
welcome
the
fact
that
the
proposal
no
longer
includes
a
ban
on
temporary
defence
mechanisms.
Europarl v8
Sie
sind
nicht
Bestandteil
des
vorliegenden
Vorschlags.
They
are
not
covered
by
the
current
proposal.
Europarl v8
Er
ist
nicht
direkter
Bestandteil
des
Kyoto-Protokolls.
It
is
not
directly
included
in
the
Kyoto
Protocol.
Europarl v8
Diese
Problematik
war
nicht
Bestandteil
des
ursprünglichen
Kommissionsvorschlags.
This
subject
was
not
in
the
original
Commission
proposal.
Europarl v8
Diese
Berichte
sind
nicht
Bestandteil
des
Rechtstextes
,
sondern
haben
lediglich
informativen
Charakter
.
The
reports
referred
to
do
not
form
part
of
the
legal
text
.
ECB v1
Qualitätsaspekte
sind
nicht
Bestandteil
des
aktuellen
Schiedsverfahrens.
Quality
aspects
do
not
form
part
of
the
current
arbitration
procedure.
EMEA v3
Das
Radionuklid
ist
nicht
Bestandteil
des
Kits.
The
radionuclide
is
not
part
of
the
kit.
ELRC_2682 v1
Verwenden
Sie
das
Gerät
nicht,
wenn
irgendein
Bestandteil
sichtbar
beschädigt
ist.
Do
not
use
the
device
if
any
component
is
visibly
damaged.
ELRC_2682 v1
Zuvor
war
ein
solcher
Grenzwert
nicht
Bestandteil
der
Spezifikation
des
Fertigerzeugnisses
gewesen.
Previously
this
limit
was
not
part
of
the
finished
product
specification.
ELRC_2682 v1
Eine
Bestätigung
der
HZ-Fälle
durch
Laboruntersuchungen
war
nicht
Bestandteil
der
Studie.
Laboratory
confirmation
of
HZ
cases
was
not
part
of
the
study
procedures.
ELRC_2682 v1
Natürlich
ist
die
Finanzierung
nicht
der
einzige
Bestandteil
einer
erfolgreichen
Adaptationsstrategie.
Of
course,
funding
is
not
the
only
component
of
a
successful
adaptation
strategy.
News-Commentary v14
Das
bis
dato
optionale
RA-OLSR
ist
nicht
mehr
Bestandteil
des
Standards.
"This
is
not
part
of
the
specification
of
the
mesh
network
itself.
Wikipedia v1.0
Die
Fatah
al-Intifada
ist
nicht
Bestandteil
der
PLO.
Fatah
al-Intifada
is
not
part
of
the
PLO.
Wikipedia v1.0
Aber
sie
sind
selbst
nicht
Bestandteil
des
Stoffwechsels.
But
it
is
not
part
of
metabolism
itself.
TED2020 v1
Kolophonium
darf
nicht
als
Bestandteil
in
Druckfarben,
Lacken
und
Klebstoffen
verwendet
werden.
Colophony
shall
not
be
used
as
an
ingredient
in
printing
inks,
varnishes
or
adhesives.
DGT v2019